"as experts on mission" - Translation from English to Arabic

    • كخبراء موفدين في بعثات
        
    • بوصفهم خبراء موفدين في بعثات
        
    • بصفتهم خبراء يقومون بمهمة
        
    • بصفتهم خبراء موفدين في مهام
        
    • كخبراء موفدين في مهام
        
    71. In February 2008, the Chef de Cabinet of the Secretary-General addressed a memorandum to the heads of all departments, funds and programmes, bringing to their attention the terms of paragraph 5 of resolution 62/63, and urging them to take it into account when making the necessary requests for personnel to serve as experts on mission. UN 71 - وجه رئيس ديوان الأمين العام مذكرة إلى رؤساء جميع الإدارات والصناديق والبرامج، في شباط/فبراير 2008، يسترعي فيها انتباههم إلى أحكام الفقرة 5 من القرار 62/63، وحثهم على مراعاتها عند تقديم الطلبات اللازمة لخدمة موظفين كخبراء موفدين في بعثات.
    5. Requests the Secretariat to ensure that requests to Member States seeking personnel to serve as experts on mission make States aware of the expectation that persons who serve in that capacity should meet high standards in their conduct and behaviour and are aware that certain conduct may amount to a crime for which they may be held accountable; UN 5 - تطلب إلى الأمانة العامة أن تكفل توجيه انتباه الدول في الطلبات التي توجه إلى الدول الأعضاء لالتماس أفراد للعمل كخبراء موفدين في بعثات إلى أن من المنتظر من أي شخص يعمل بتلك الصفة أن يلتزم بمعايير رفيعة في سلوكه وتصرفاته، وأن يكون على علم بأن بعض أنواع السلوك قد ترقى إلى مرتبة الجريمة ويمكن مساءلته عنها؛
    5. Requests the Secretariat to ensure that requests to Member States seeking personnel to serve as experts on mission make States aware of the expectation that persons who serve in that capacity should meet high standards in their conduct and behaviour and are aware that certain conduct may amount to a crime for which they may be held accountable; UN 5 - تطلب إلى الأمانة العامة أن تكفل توجيه انتباه الدول في الطلبات التي توجه إلى الدول الأعضاء لالتماس أفراد للعمل كخبراء موفدين في بعثات إلى أنه من المنتظر من أي شخص يعمل بتلك الصفة أن يلتزم بمعايير رفيعة في سلوكه وتصرفاته، وأن يكون على علم بأن بعض أنواع السلوك قد ترقى إلى مرتبة الجريمة ويمكن مساءلته عنها؛
    I therefore envisage making further use of Government-provided personnel as experts on mission for time-limited, specialized functions that are not required on an ongoing basis in the Secretariat or are not readily available, without any expectation of longer-term United Nations engagement. UN ولذلك أتوخى مزيدا من الاستفادة من الأفراد المقدمين من الحكومات بوصفهم خبراء موفدين في بعثات لمهام تخصصية محددة الوقت وليست مطلوبة على أساس مستمر في الأمانة العامة أو ليست متاحة بسهولة، دون أي توقع بمشاركة طويلة الأجل مع الأمم المتحدة.
    20. Based on the statement of the Legal Counsel, the Commission decided that article VI of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations shall apply mutatis mutandis to the members of the Commission, as experts on mission for the United Nations. UN ٠٢ - واستنادا إلى بيان المستشار القانوني، قررت اللجنة أن المادة السادسة من اتفاقية امتيازات وحصانات اﻷمم المتحدة تنطبق، بعد إدخال ما يلزم من تعديل، على اﻷعضاء بصفتهم خبراء يقومون بمهمة لﻷمم المتحدة.
    Specifically, he expresses his intention to make further use of Government-provided personnel as experts on mission for time-limited, specialized functions that are not required on an ongoing basis or are not readily available, without any expectation of a longer-term United Nations engagement (ibid., para. 56). UN وبالتحديد، أعرب الأمين العام عن عزمه زيادة الاستفادة من الأفراد المقدَّمين من الحكومات بوصفهم خبراء موفدين في بعثات لمهام تخصصية محددة الوقت وليست مطلوبة على أساس مستمر في الأمانة العامة أو ليست متاحة بسهولة، دون أن يتوقعوا أي مشاركة طويلة الأجل مع الأمم المتحدة (المرجع نفسه، الفقرة 56).
    61. In accordance with this view, as military observers are persons " to whom a mission or task has been entrusted by the Organization " , the Secretariat has taken the view that the legal status of military observers is correctly classified as experts on mission. UN 61 - ووفقاً لهذا الرأي، وباعتبار المراقبين العسكريين أشخاصاً " أوفدتهم المنظمة في بعثة أو كلفتهم بأداء مهمة " ، رأت الأمانة العامة أن المركز القانوني للمراقبين العسكريين يصنفهم بشكل صحيح بوصفهم خبراء موفدين في بعثات(24).
    It also set up a number of technical working groups to formulate guidelines with respect to the data and information to be included in the submission by a coastal State and decided that in dealing with confidential data article VI of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations should apply mutatis mutandis to its members as experts on mission for the United Nations. UN كما أنشأت عددا من اﻷفرقة العاملة التقنية لوضع المبادئ التوجيهية المتصلة بالبيانات والمعلومات التي يتعين إدراجها في الطلب المقدم من الدولة الساحلية وقررت، فيما يتعلق بتناول البيانات السرية، ضرورة تطبيق المادة السادسة من اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها على أعضائها بصفتهم خبراء يقومون بمهمة لﻷمم المتحدة، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    In dealing with such classified material and in the exercise of all their other functions, the members of the Commission shall enjoy the privileges and immunities as experts on mission for the United Nations in accordance with article VI of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. UN ويتمتع أعضاء اللجنة، في تعاملهم بالمواد المصنفة على هذا النحو وفي ممارستهم لجميع مهامهم اﻷخرى، بالامتيازات والحصانات بصفتهم خبراء موفدين في مهام لﻷمم المتحدة وفقا للمادة السادسة من اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها.
    They apply to both civilian police and military observers serving as experts on mission for the United Nations. UN وهي تنطبق على كل من أفراد الشرطة المدنية والمراقبين العسكريين الذين يعملون كخبراء موفدين في مهام رسمية للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more