"as explained in paragraph" - Translation from English to Arabic

    • على النحو المبين في الفقرة
        
    • على النحو الموضح في الفقرة
        
    • كما هو موضح في الفقرة
        
    • وكما أوضح في الفقرة
        
    • كما هو مبين في الفقرة
        
    • كما تقدم شرحه في الفقرة
        
    • على النحو الوارد وصفه في الفقرة
        
    • وعلى النحو المبين في الفقرة
        
    • وكما ورد في الفقرة
        
    • كما ورد شرحه في الفقرة
        
    • النحو المشروح في الفقرة
        
    • وكما يتضح في الفقرة
        
    • وعلى النحو الموضح في الفقرة
        
    • على النحو الوارد تفسيره في الفقرة
        
    • كما أُوضح في الفقرة
        
    as explained in paragraph 15, the estimated conference-servicing requirements in 1993, on a full-cost basis, amounted to $990,000. UN وبلغت الاحتياجات التقديرية من خدمة المؤتمرات على النحو المبين في الفقرة ١٥، بالتكلفة الكاملة، ٠٠٠ ٠٩٩ دولار.
    This increase would be offset by savings under general operating expenses, as explained in paragraph 15.6. UN وهذه الزيادة ستقابلها وفورات تحت بند مصروفات التشغيل العامة، على النحو المبين في الفقرة ١٥-٦.
    102, as explained in paragraph 4, and as our Constitution and numerous statutes prohibit the invidious use of race or ethnicity. UN التوصية 102، على النحو الموضح في الفقرة 4، ولأن دستورنا والعديد من قوانيننا يحظران إساءة استخدام العرق أو الإثنية.
    The Committee notes that the Secretary-General is requesting three additional Field Service posts to perform technical support tasks in the areas of communications and electronic data processing, as explained in paragraph 13 of the report. UN وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام يطلب ثلاث وظائف إضافية من فئة الخدمة الميدانية لأداء مهام الدعم التقني في مجالات الاتصالات، وتجهيز البيانات الالكترونية، كما هو موضح في الفقرة 13 من التقرير.
    226. as explained in paragraph 223 above, one Administrative Assistant post (national General Service staff) is proposed for abolition in Ed-Damazin to support the request for one Movement and Control Assistant (national General Service staff). UN 226 - وكما أوضح في الفقرة 223 أعلاه، يقترح إلغاء وظيفة مساعد إداري (من فئة الخدمة العامة الوطنية) في الدمازين لدعم طلب مساعد واحد لشؤون الحركة والمراقبة (من فئة الخدمة العامة الوطنية).
    While in the Spanish legal system, as explained in paragraph 22 et seq., new fundamental rights do not become part of the Constitution through the ratification of international agreements, new and broader elements can be incorporated through the interpretation of the law. UN ولما كانت الحقوق الأساسية الجديدة لا تغدو جزءاً من الدستور بالتصديق على الاتفاقيات الدولية، كما هو مبين في الفقرة 22 وما يتبعها من النظام القانوني الإسباني، فيمكن من خلال تفسير القانون إدراج عناصر جديدة وأوسع نطاقاً.
    Cost increases under this functional cluster are impacted positively by savings achieved by relocating headquarters premises, as explained in paragraph 49. UN وزيادات التكلفة في إطار هذه المجموعة الفنية تتأثر تأثرا إيجابيا بالوفورات التي جرى تحقيقها عن طريق نقل مكاتب المقر، على النحو المبين في الفقرة 49.
    Physical accessibility is one dimension of accessibility to employment as explained in paragraph 22 of general comment No. 5 on persons with disabilities; UN `2` إن إمكانية الوصول المادي بعد من أبعاد إمكانية الحصول على عمل على النحو المبين في الفقرة 22 من التعليق العام رقم 5 بشأن المعوقين؛
    To meet the Mission's requirement for Medical Officers, it is proposed that 3 United Nations Volunteer positions be established, as explained in paragraph 69 below. UN ويقترح إنشاء ثلاث وظائف من فئة متطوعي الأمم المتحدة على النحو المبين في الفقرة 69 أدناه، تلبيةً لاحتياجات البعثة إلى موظفي خدمات طبية.
    The requirement for the national General Service post would be met through the redeployment of an existing post from the Community Violence Reduction Section, as explained in paragraph 18. UN وستتم تلبية الحاجة إلى وظيفة موظف وطني من فئة الخدمات العامة بنقل الوظيفة الموجودة في قسم مكافحة العنف في المجتمعات المحلية، على النحو المبين في الفقرة 18.
    The requirements for the proposed two national General Service posts would be met through the redeployment of posts from the Community Violence Reduction Section, as explained in paragraph 18. UN وستتم تلبية الحاجة إلى وظيفتي الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة من خلال إعادة نشر وظيفتين يتم نقلهما من قسم مكافحة العنف في المجتمعات المحلية على النحو المبين في الفقرة 18.
    The Advisory Committee’s comments had led to a slight technical adjustment in the area of staff costs, as explained in paragraph 22. UN وأدت تعليقات اللجنة الاستشارية إلى تعديل فني طفيف في مجال تكاليف الموظفين على النحو الموضح في الفقرة ٢٢.
    59, as explained in paragraph 4. UN التوصية 59، على النحو الموضح في الفقرة 4.
    88, as explained in paragraph 4. UN التوصية 88، على النحو الموضح في الفقرة 4.
    174 and 175, as explained in paragraph 4. UN التوصيتان 174 و175، كما هو موضح في الفقرة 4.
    98. The Mission will redeploy a total of 19 posts from Abidjan to Mali, as explained in paragraph 27 above. UN 98 - وسوف تعيد البعثة نشر ما مجموعه 19 وظيفة من أبيدجان إلى مالي كما هو موضح في الفقرة 27 أعلاه.
    Given the distinctive working pattern of live-in domestic workers (including FDHs) as explained in paragraph 274 above, and the different circumstances and needs of different households employing live-in domestic workers, it would be appropriate for the FDHs and their employers to negotiate the working time arrangement. UN ونظراً لنمط العمل المميز لخدم المنازل المقيمين داخل البيوت كما هو موضح في الفقرة 274 أعلاه، واختلاف ظروف واحتياجات مختلف الأسر التي تستعين بخدم المنازل المقيمين داخل البيوت، فقد يكون من المناسب لخدم المنازل الأجانب وأصحاب العمل التفاوض بشأن ترتيب وقت العمل.
    as explained in paragraph 6 above, the current secondary data centre in the DC2 Building cannot meet this requirement, nor can it be upgraded to meet this requirement. UN وكما أوضح في الفقرة 6 أعلاه، فإن مركز البيانات الثانوي الحالي الموجود في مبنى DC2 لا يستطيع تلبية هذا المطلب ولا يمكن تحسين مستواه لتلبية هذا المطلب.
    The proposed reduction relates to the provision for the cost of books and other legal publications to be acquired on behalf of UNCITRAL ($115,000), as explained in paragraph 2.129. UN ويتعلق النقصان المقترح بالمبالغ المخصصة لتكاليف الكتب والمنشورات القانونية اﻷخرى التي سيجري شراؤها باسم لجنة القانون التجاري الدولي )٠٠٠ ٥١١ دولار(، كما هو مبين في الفقرة ٢-٩٢١.
    The position remains essentially as explained in paragraph 134 of the previous report. UN 444- يبقى الوضع عموما كما تقدم شرحه في الفقرة 134 من التقرير السابق.
    The Government's policy is as explained in paragraph 413 of the initial report. UN 601- لا تزال السياسة التي تنهجها الحكومة على النحو الوارد وصفه في الفقرة 413 من التقرير الأولي.
    10. as explained in paragraph 46, the Office of United Nations System Support and Services (OUNS) started functioning in October 1994. UN ١٠ - وعلى النحو المبين في الفقرة ٤٦، بدأ مكتب الدعم والخدمات لمنظومة اﻷمم المتحدة عمله في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    as explained in paragraph 38 of the same report, in a case before the United Nations Dispute Tribunal, the Tribunal ordered that a confidential OIOS investigation report provided to the Ethics Office be released to the complainant. UN وكما ورد في الفقرة 38 من التقرير نفسه، أمرت محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، في قضية معروضة عليها، بأن يُتاح لصاحب الشكوى تقرير تحقيق سري أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية، مقدم إلى مكتب الأخلاقيات.
    The Government's position remains as explained in paragraph 2 of the previous report. UN ولا يزال موقف الحكومة كما ورد شرحه في الفقرة 2 من التقرير السابق.
    Management efforts to address the recommendations were under way at year-end, as explained in paragraph . UN وكانت الجهود التي تبذلها الإدارة لمعالجة التوصيات جارية في نهاية السنة، على النحو المشروح في الفقرة 38.
    In the proposed 2008/09 budget, 2 P-2 posts and 2 Field Service posts are proposed to be replaced by 4 National Officer posts in the Civil Affairs Section, as explained in paragraph 13. UN وكما يتضح في الفقرة 13، يُقترح في الميزانية المقترحة للفترة 2008-2009 الاستعاضة بـ 4 وظائف لموظفين فنيين وطنيين في قسم الشؤون المدنية عن وظيفتين برتبة ف-2 ووظيفتين من رتبة الخدمات العامة.
    as explained in paragraph 30, the Committee had also, in its general comment No. 27, determined that the necessity test embraced a test of proportionality. UN وعلى النحو الموضح في الفقرة 30، قررت اللجنة أيضاً في تعليقها العام رقم 27 اشتمال معيار الضرورة على مبدأ التناسب.
    19. The increased requirements are mainly due to the regularization of 45 contractual staff as explained in paragraph 9 above. UN 19 - تعود الزيادة في الاحتياجات بصفة رئيسية إلى تثبيت 45 موظفا تعاقديا على النحو الوارد تفسيره في الفقرة 9 أعلاه.
    372. as explained in paragraph 201 of the previous report, this scheme enables public housing tenants and families in the low-income group to borrow money - interest free - towards the cost of private sector flats. UN 372- كما أُوضح في الفقرة 201 من التقرير السابق، فإن هذا النظام يمكِّن مستأجري المساكن العمومية وأسرهم من فئة المستأجرين المنخفضة الدخل، من اقتراض أموال - بدون فائدة - تقارب أثمان شقق القطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more