"as focal point for" - Translation from English to Arabic

    • كمركز تنسيق
        
    • بدور همزة الوصل مع
        
    • منسقا لشؤون
        
    • باعتباره مركز تنسيق
        
    • بدور جهة التنسيق
        
    • بوصفه جهة تنسيق معنية
        
    • بمثابة جهة تنسيق
        
    • بوصفها مركز اتصال في
        
    • بوصفها مركز تنسيق
        
    • كمركز اتصال
        
    • كمركز لتنسيق
        
    • كجهة تنسيق خلال
        
    • كجهة وصل
        
    • نقطة محورية
        
    • بمثابة مركز تنسيق لجميع
        
    It further designates the Centre as focal point for its implementation and assigns a number of responsibilities to it in this respect. UN كما يعيﱢن الموئل كمركز تنسيق لتنفيذها، ويسند إليه في هذا الصدد عددا من المسؤوليات.
    It further designates the Centre as focal point for its implementation and assigns a number of responsibilities to it in this respect. UN كما يعيﱢن الموئل كمركز تنسيق لتنفيذها، ويسند إليه في هذا الصدد عددا من المسؤوليات.
    The Unit will provide capacity-building and sustainable technical assistance to the National Electoral Commission, serve as focal point for electoral matters and coordinate international assistance to the electoral process. UN وستقدم الوحدة المساعدة في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية المستدامة للجنة الوطنية للانتخابات، كما ستعمل كمركز تنسيق للشؤون الانتخابية وتضطلع بتنسيق المساعدة الدولية المقدمة للعملية الانتخابية.
    (c) Acts as focal point for IGOs requesting the establishment of relationship agreements with the Organization, as well as for NGOs requesting consultative status; UN (ج) يقوم بدور همزة الوصل مع المنظمات الحكومية الدولية التي تطلب إبرام اتفاقات علاقة مع المنظمة، وكذلك مع المنظمات غير الحكومية التي تطلب مركزا استشاريا؛
    One outcome was the informal designation of the Chief of the Department's Situation Centre as focal point for security in March 2002. UN وتمثلت إحدى نتائج هذه الدراسة في تسمية رئيس مركز عمليات الإدارة منسقا لشؤون الأمن بصفة غير رسمية في آذار/مارس 2002.
    In addition, the Department continues in its role as focal point for post-conflict peacebuilding. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصل الإدارة الاضطلاع بدورها كمركز تنسيق لجهود بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    The Working Group had recognized that it could act as focal point for such a dialogue and thereby create a favourable environment for those endeavours. UN وأدرك الفريق العامل أن بوسعه أن يعمل كمركز تنسيق لهذا الحوار، مهيئاً بذلك بيئة مواتية لهذه المساعي.
    - Coordinates the development of the component, and acts as focal point for that development with other entities of the United Nations system and, to that end: UN -- تنسيق إعداد العنصر، والعمل كمركز تنسيق لذلك مع الكيانات اﻷخرى الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة، وذلك من خلال ما يلي:
    The Department of Humanitarian Affairs, in fulfilling its role as focal point for land-mine activities, has been taking a lead in that respect, with technical support provided by the Department of Peace-keeping Operations. UN وقد كان ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية، لدى اضطلاعها بدورها كمركز تنسيق ﻷنشطة إزالة اﻷلغام اﻷرضية، دور رائد في هذا المجال، وقامت إدارة عمليات حفظ السلم بتوفير الدعم التقني.
    UNV acted as focal point for anniversary activities and as a convener of various interested stakeholders, at the request of the General Assembly. UN وعمل برنامج متطوعي الأمم المتحدة كمركز تنسيق لأنشطة الاحتفال بتلك الذكرى وكجهة تعقد اجتماعات لجهات معنية شتى، بناء على طلب الجمعية العامة.
    It supported the Registrar in his role as focal point for diplomatic relations, and maintained contact with embassies, Member States, the United Nations and other international organizations. UN وقدم المكتب الدعم للمسجِّل في قيامه بدوره كمركز تنسيق للعلاقات الدبلوماسية وحافظ على الاتصالات مع السفارات، والدول الأعضاء، والأمم المتحدة، والمنظمات الدولية الأخرى.
    10. Reaffirms its support for the United Nations Volunteers programme as focal point for the follow-up to the International Year of Volunteers, in line with General assembly resolution 60/134, including leadership in reporting on follow-up. UN 10 - يؤكد من جديد دعمه لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة كمركز تنسيق لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين، وفقا لقرار الجمعية العامة 60/134، بما في ذلك القيام بدور قيادي في الإبلاغ عن المتابعة.
    10. Reaffirms its support for the United Nations Volunteers programme as focal point for the follow-up to the International Year of Volunteers, in line with General assembly resolution 60/134, including leadership in reporting on follow-up. UN 10 - يؤكد من جديد دعمه لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة كمركز تنسيق لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين، وفقا لقرار الجمعية العامة 60/134، بما في ذلك القيام بدور قيادي في الإبلاغ عن المتابعة.
    (c) Acts as focal point for IGOs requesting the establishment of relationship agreements with the Organization, as well as for NGOs requesting consultative status; UN (ج) يقوم بدور همزة الوصل مع المنظمات الحكومية الدولية التي تطلب إبرام اتفاقات علاقات مع المنظمة، وكذلك مع المنظمات غير الحكومية التي تطلب مركزا استشاريا؛
    He/she will serve as focal point for the Departments of Peacekeeping and Field Support for all office space-related requirements, including the provision of temporary accommodations for planning teams and other field mission staff; coordination of office reconfiguration, personnel moves, acquisition of furniture and related services. UN وسيعمل منسقا لشؤون إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني فيما يتعلق بجميع الاحتياجات من أماكن المكاتب ذات الصلة، بما في ذلك توفير أماكن إقامة لأفرقة التخطيط وموظفي البعثات الميدانية الآخرين؛ وتنسيق عملية إعادة تنظيم المكاتب وانتقال الموظفين واقتناء الأثاث وطلب توريد الخدمات ذات الصلة.
    (g) Acting as focal point for information on all aspects of the work of the Office of Central Support Services. UN (ز) التصرف باعتباره مركز تنسيق للمعلومات بشأن جميع جوانب عمل مكتب خدمات الدعم المركزية.
    Furthermore, the relationship between the Working Group and the treaty bodies, the thematic special rapporteurs and the special representatives would be developed, allowing the Working Group to act as focal point for their respective activities in the field of minority protection. UN كما قرر تطوير العلاقة بينه وبين الهيئات التعاهدية والمقررين الخاصين للموضوعات المحورية والممثلين الخاصين حتى يقوم الفريق العامل بدور جهة التنسيق ﻷنشطتهم المختلفة في ميدان حماية اﻷقليات.
    " 5. Encourages United Nations system organizations to pay attention to the Year in their regular work and in their relevant meetings and to continue to collaborate with the United Nations Volunteers programme, as focal point for the Year, to ensure that the contributions of volunteers in their own areas of concern are fully recognized; UN " 5 - تشجع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على أن تولي في عملها العادي وفي اجتماعاتها ذات الصلة، عناية للسنة الدولية وأن تواصل التعاون مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة بوصفه جهة تنسيق معنية بالسنة الدولية وذلك لكفالة الاعتراف التام بإسهامات المتطوعين في مجالات اهتمام كل منها؛
    It is envisioned that the senior ethics officer located in Vienna will also act as focal point for the Economic and Social Commission for Western Asia, and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific. UN والمتوخى أن يكون المسؤول الكبير عن الأخلاقيات في فيينا بمثابة جهة تنسيق مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في بيروت واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك.
    The Commission's role as focal point for inter-agency coordination of gender equality activities carried out by bodies within the United Nations system in the region will be promoted. UN وسوف يتم تقوية دور اللجنة بوصفها مركز اتصال في مجال التنسيق المشترك بين الوكالات لأنشطة المساواة بين الجنسين التي تنفذها الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في المنطقة.
    It served as focal point for downstream user industries in implementation of SAICM. UN وعملت بوصفها مركز تنسيق للصناعات التنفيذية في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للموارد الكيميائية.
    He further recommends that the Government establish a coordination mechanism to serve as focal point for the international community. UN ويوصي كذلك بأن تنشئ الحكومة آلية تنسيق لتعمل كمركز اتصال مع المجتمع الدولي.
    In order to improve overall timely submission of slotted documents by other author departments and offices, the Division adopted a proactive documentation management system and continued to serve as focal point for the coordination of submissions. UN وسعياً بوجه عام إلى تحسين قيام الإدارات والمكاتب الأخرى المقدِّمة للوثائق بتقديم الوثائق الخاضعة لنظام الجدولة الزمنية في الوقت المناسب، اعتمدت الشعبة نظاماً استباقياً لإدارة الوثائق وواصلت العمل كمركز لتنسيق تلقي الوثائق.
    UNV was highly commended for its role as focal point for IYV 2001, in particular its work with intergovernmental bodies, its support to national IYV committees and the setting up of the IYV web site. UN وأشاد المشاركون إشادة كبيرة ببرنامج متطوعي الأمم المتحدة بسبب دوره كجهة تنسيق خلال السنة الدولية للمتطوعين، 2001، لا سيما العمل الذي قام به مع الهيئات الحكومية الدولية ودعمه للجان الوطنية للسنة الدولية، وإنشاء موقع لها على شبكة الإنترنت.
    ITSD functions as focal point for coordinating and monitoring year 2000 activities Secretariat-wide. UN وتعمل شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات كجهة وصل لتنسيق ورصد أنشطة سنة ٢٠٠٠ على صعيد اﻷمانة العامة بأكملها.
    (c) In paragraph 37.26, the words " (except those directly related to peace-keeping operations) " would be inserted after the words " as focal point for United Nations activities in mine clearance " ; UN )ج( في الفقرة ٣٧-٢٦، تدرج عبارة " باستثناء اﻷنشطة المتصلة بصورة مباشرة بعمليات حفظ السلم " بعد عبارة " نقطة محورية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال كسح اﻷلغام " ؛
    It acts as focal point for United Nations technical cooperation activities in trade promotion. UN ويعمل بمثابة مركز تنسيق لجميع أنشطة المساعدة التقنية التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في مجال ترويج التجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more