"as focal points" - Translation from English to Arabic

    • كمراكز تنسيق
        
    • كجهات تنسيق
        
    • كجهات اتصال
        
    • كجهات وصل
        
    • كمنسقين
        
    • كمراكز اتصال
        
    • بوصفها مراكز تنسيق
        
    • كنقاط اتصال
        
    • كمراكز تنسيقية
        
    • بوصفهم منسقين
        
    • كهمزات وصل
        
    • جهات تنسيق
        
    • للقيام بمهام جهات الاتصال
        
    • كنقاط تنسيق
        
    For medical assistance, in 1998 100 medical facilities were designated as focal points for the treatment of the victims of sexual violence. UN 104 - وبالنسبة لتقديم المساعدة الطبية، عينت 100 من المرافق الطبية كمراكز تنسيق لعلاج ضحايا العنف الجنسي، في سنة 1998.
    The organizations and agencies of the United Nations system serving as focal points for priority areas of action are as follows: UN وفيما يلي منظمات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة التي تعمل كمراكز تنسيق لمجالات العمل ذات اﻷولوية:
    Directors act as focal points for resource mobilization and have the authority to negotiate with donors. UN يعمل المديرون كجهات تنسيق لتعبئة الموارد وهم مخولون صلاحية التفاوض مع المانحين.
    The units would serve as focal points for chemicals and wastes issues in recipient countries. UN وستعمل الوحدات كجهات اتصال تضطلع بقضايا المواد الكيميائية والنفايات في البلدان المتلقية.
    As far as subregional action programmes (SRAPs) are concerned, the information was taken from the reports submitted by IGOs and subregional organizations which act as focal points or liaison centres for subregional activities. UN وفيما يتصل ببرامج العمل دون الإقليمية، استمدت المعلومات من التقارير التي قدمتها المنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات دون الإقليمية التي تعمل كجهات وصل أو مراكز اتصال في مجال الأنشطة دون الإقليمية.
    The staff concerned will serve as focal points and resource persons for the results-based monitoring and financial system. UN وسيعمل هؤلاء الموظفون كمنسقين وخبراء يُرجَع إليهم في شؤون النظام الرقابي والمالي القائم على النتائج.
    The proposed positions will be deployed to the two main regions, namely Kandahar and Herat and will act as focal points for air operations and movement control in those regions. UN وسيتم نشر الوظائف المقترحة في الإقليمين الرئيسيين، وهما قندهار وهيرات، والتي ستعمل كمراكز اتصال للعمليات الجوية ولمراقبة الحركة في هذين الإقليمين.
    They emphasized the importance of information centres as focal points for two-way communications between the United Nations and its Member States. UN وأكدوا اﻷهمية التي تمثلها مراكز اﻹعلام كمراكز تنسيق للاتصالات ذات الاتجاهين بين اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء.
    The organizations and agencies of the United Nations system serving as focal points for priority areas of action are as follows: UN وفيما يلي منظمات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة التي تعمل كمراكز تنسيق لمجالات العمل ذات اﻷولوية:
    11. The organizations and agencies of the United Nations system serving as focal points for the areas for action as a matter of priority are as follows: UN ١١ - وفيما يلي وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي تعمل كمراكز تنسيق للمجالات ذات اﻷولوية.
    Directors act as focal points for resource mobilization and have the authority to negotiate with donors. UN يعمل المديرون كجهات تنسيق لتعبئة الموارد وهم مخولون صلاحية التفاوض مع المانحين.
    They also act as focal points for the dissemination of information to local authorities on the programmes and activities of international organizations working in the country. UN وعملوا أيضا كجهات تنسيق لنشر المعلومات بين السلطات المحلية بشأن برامج وأنشطة المنظمات الدولية العاملة في البلد.
    Till date, GBCs have been set up in 56 Ministries which are expected to serve as focal points for coordinating Gender Budgeting initiatives, both intra and inter-ministerial. UN وحتى الآن، أنشئت لجان الميزنة الجنسانية في 56 وزارة يتوقع أن تعمل كجهات تنسيق لمبادرات الميزنة الجنسانية، داخل الوزارات وفيما بينها على حد سواء.
    Country rapporteurs and country teams of treaty bodies Treaty bodies may appoint members to serve as country rapporteurs, who may then act as focal points for introducing and coordinating the constructive oral dialogue with the State party delegation. UN يجوز للهيئات المنشأة بموجب معاهدات أن تعين أعضاء للعمل بصفة مقررين قطريين، يمكنهم بعد ذلك أن يعملوا كجهات اتصال من أجل تقديم معلومات بشأن الحوار الشفوي البناء مع وفد الدولة الطرف وتنسيقه.
    Such organizations or institutions may also act as focal points for the promotion and coordination of actions pursuant to articles 16 to 18 of the Convention. UN ويجوز أيضا لهذه المنظمات أو المؤسسات أن تعمل كجهات وصل فيما يتعلق بتعزيز وتنسيق الاجراءات عملاً بالمواد ١٦ إلى ١٨ من الاتفاقية.
    363. The practice of nominating Committee members to serve as focal points to other treaty bodies should continue. UN ٣٦٣ - ينبغي مواصلة ممارسة ترشيح أعضاء اللجنة للعمل كمنسقين مع الهيئات اﻷخرى المنشأة بمعاهدات.
    Community Aid Posts opened in the Al Baraka Camp for internally displaced persons to act as focal points for community activities in Khartoum UN إنشاء وظائف لتقديم المعونة للمجتمع المحلي في مخيم البركة للمشردين داخليا للعمل كمراكز اتصال للأنشطة المجتمعية في الخرطوم
    These units function as focal points for national, regional and international activities in promoting and coordinating all gender-related programmes. UN وتعمل هذه الوحدات بوصفها مراكز تنسيق لﻷنشطة الوطنية واﻹقليمية والدولية في تشجيع وتنسيق جميع البرامج المتصلة بنوع الجنس.
    In addition, they would serve as focal points for important new system-wide mechanisms such as the integrated mission planning process and the strengthened Framework Team. UN كما سيعملون كنقاط اتصال للآليات الجديدة الهامة على نطاق المنظمة، كعملية التخطيط المتكامل للبعثات وفريق الإطار المعزز.
    In Abéché, 90 religious leaders, including 30 women, were trained as focal points to raise awareness about HIV. UN وفي أبيشي، تم تدريب 90 من القيادات الدينية، منهم 30 امرأة، كمراكز تنسيقية لزيادة الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Safe sex promotional material distributed to all military personnel by seven staff designated as focal points; the number of focal points was reduced to 7 owing to staff reduction and the logistical constraints resulting from the ban on helicopter flights UN وزع سبعة موظفين معينين بوصفهم منسقين مواد تثقيفية عن الممارسة الجنسية الآمنة على جميع الأفراد العسكريين؛ وخفض عدد المنسقين إلى 7 منسقين نظرا لخفض عدد الموظفين والقيود اللوجستية الناتجة عن الحظر المفروض على رحلات طائرات الهليكوبتر
    Its operations should reflect the role of national action programmes as focal points for the determination of funding. UN إذ المفروض أن تعكس عملياتها الدور الذي تؤديه برامج العمل الوطنية بوصفها جهات تنسيق لتحديد التمويل.
    In its resolution 3/3, the Conference urged States parties to take a proactive approach to international cooperation and to promote informal channels of communication by, inter alia, designating officials or institutions as focal points to assist their counterparts in mutual legal assistance, and encouraged that those focal points come together to promote communication, coordination and the development of best practices. UN 16- حثّ المؤتمر في قراره 3/3 الدول الأطراف على أن تتبع نهجاً استباقياً حيال التعاون الدولي وأن تعزِّز قنوات الاتصال غير الرسمية، من خلال عدة سُبل منها تعيين موظفين مسؤولين أو مؤسسات للقيام بمهام جهات الاتصال من أجل تقديم المساعدة إلى نظرائهم في مجال المساعدة القانونية المتبادلة، وشجّع جهات الاتصال هذه على الالتقاء من أجل تعزيز الاتصال والتنسيق وتطوير أفضل الممارسات.
    The Political Affairs Officers act as focal points for the six chapters. UN ويعمل موظفو الشؤون السياسية كنقاط تنسيق للفصول الستة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more