"as for article" - Translation from English to Arabic

    • وفيما يتعلق بالمادة
        
    • أما فيما يتعلق بالمادة
        
    • وفيما يخص المادة
        
    • أما بالنسبة للمادة
        
    • أما عن المادة
        
    as for article 26, the author has not provided any information on alleged discrimination by the State party. UN وفيما يتعلق بالمادة 26، لم تقدم صاحبة البلاغ أية معلومات عن التمييز الذي تدعي التعرض له من جانب الدولة الطرف.
    as for article 26, the author has not provided any information on alleged discrimination by the State party. UN وفيما يتعلق بالمادة 26، لم تقدم صاحبة البلاغ أية معلومات عن التمييز الذي تدعي التعرض له من جانب الدولة الطرف.
    She said that, as for article 5, it was difficult to gauge the extent to which patterns of behaviour had changed. UN وفيما يتعلق بالمادة ٥ قالت إن من الصعوبة قياس المدى الذي تغيرت به أنماط السلوك.
    as for article 8, the Chairman of the Drafting Committee had indicated in his report that the final text would depend on the decisions taken on article 5, paragraph 1, and article 6. UN أما فيما يتعلق بالمادة ٨، فإن رئيس لجنة الصياغة قد أشار في تقريره إلى أن نصها النهائي يتوقف على القرارات التي ستتخذ بشأن الفقرة ١ من المادة ٥ والمادة ٦.
    as for article 23, in her delegation's view, it was up to the parties to decide what to do with and where to keep the documents of the proceedings. UN أما فيما يتعلق بالمادة ٢٣، فإنه ينبغي لﻷطراف أن تقرر هي نفسها ماذا يليق عمله إزاء الوثائق المتراكمة في إطار اﻹجراءات.
    as for article 103 of the Charter, it establishes an order of precedence and absolves the State of responsibility for failure to fulfil a lower-ranking obligation. UN وفيما يخص المادة 103 من الميثاق، فإنها تكرس قاعدة الأسبقية وتستبعد مسؤولية الدولة عن التقصير في الوفاء بالتزام أدنى مرتبة.
    as for article 11, on unity of a family, the issue did not strictly relate to nationality and should be handled in the context of a human rights forum. UN أما بالنسبة للمادة ١١، بشأن وحدة اﻷسرة، فإن المسألة لا تتصل تماما بالجنسية، وينبغي تناولها في سياق محفل لحقوق اﻹنسان.
    21. as for article 33, the Drafting Committee was unfortunately unable to submit a text to the Working Group of the Whole. UN ٢١ - أما عن المادة ٣٣ فقال إن لجنة الصياغة غير قادرة لﻷسف على تقديم نص الى الفريق العامل الجامع.
    as for article 36, a permanent court would require full-time judges to make it effective. UN وفيما يتعلق بالمادة ٦٣ ، فان وجود محكمة دائمة سوف يتطلب قضاة يعملون على أساس التفرغ لجعل المحكمة فعالة .
    as for article 12, it strongly favoured option 1, conferring proprio motu powers on the Prosecutor. UN وفيما يتعلق بالمادة ٢١ ، فانه يحبذ بقوة الخيار ١ ، الذي يمنح سلطات للمدعي العام للتصرف من تلقاء نفسه .
    as for article 37 of the Constitution, it was intended as a positive measure in favour of foreign women marrying Venezuelan men, the object being to save them from having to go through the usual formalities to obtain naturalization. UN وفيما يتعلق بالمادة 37 من الدستور، فإنها تدبير إيجابي لصالح النساء الأجنبيات المتزوجات من فنزويليين، والغرض منه تجنيبهن مشقة الإجراءات الاعتيادية المتعلقة بالتجنيس.
    as for article 7, the Committee had learned during the previous meeting that the Government of Bangladesh had passed a Constitutional Amendment Act which provided for 45 seats in Parliament to be reserved for women. UN وفيما يتعلق بالمادة 7، قال إن اللجنة علمت أثناء الجلسة السابقة أن حكومة بنغلاديش اعتمدت تعديلا دستوريا ينص على حجز 45 مقعدا في البرلمان للمرأة.
    as for article 16, which guarantees everyone's right to a legal personality, the author notes that persons with disabilities are not recognized as legal persons since their right to represent themselves is not guaranteed. UN وفيما يتعلق بالمادة 16 التي تكفل الشخصية القانونية للجميع، تلاحظ صاحبة البلاغ أن الأشخاص ذوي الإعاقة لا يتمتعون بالاعتراف بشخصيتهم القانونية ذلك أن حقهم في تمثيل أنفسهم بأنفسهم غير مكفول.
    as for article 17, there has been no " arbitrary " or " unlawful " interference with privacy, nor " unlawful attacks on [the authors' ] honour or reputation " . UN وفيما يتعلق بالمادة 17، فلم يحدث أي تدخل " تعسفي " أو " غير قانوني " في الحياة الخاصة، ولا " مساس غير قانوني بشرف وسمعة " [صاحبي البلاغ].
    as for article 17, there has been no " arbitrary " or " unlawful " interference with privacy, nor " unlawful attacks on [the authors' ] honour or reputation " . UN وفيما يتعلق بالمادة 17، فلم يحدث أي تدخل " تعسفي " أو " غير قانوني " في الحياة الخاصة، ولا " مساس غير قانوني بشرف وسمعة " [صاحبي البلاغ].
    171. as for article 11 of the Convention, more information was requested on measures to prevent violations of human rights during interrogations by the police. UN ١٧١ - وفيما يتعلق بالمادة ١١ من الاتفاقية، طلب مزيد من المعلومات بشأن التدابير الرامية إلى منع انتهاك حقوق اﻹنسان أثناء التحقيقات التي تجريها الشرطة.
    as for article 12, the author claims that since L.C.'s pregnancy constituted a threat to her physical and mental health, therapeutic abortion was appropriate and necessary. UN أما فيما يتعلق بالمادة 12، فتدعي مقدمة البلاغ أن الإجهاض العلاجي إجراء مناسب ولازم بما أن حمل ل. ك. يشكل تهديداً لصحتها البدنية والعقلية.
    as for article 8 of the Covenant, Dudaev's rule had seen cases of Russian citizens being kidnapped and compelled to do hard labour in Chechnya. UN أما فيما يتعلق بالمادة ٨ من العهد فقد شهد حكم دودايف حالات من اختطاف المواطنين الروسيين وإجبارهم على اﻷشغال الشاقة في شيشنيا.
    as for article 20, the Dudaev regime had created the conditions for whipping up separatist, anti-Russian and racist feelings, and had issued a special order to prepare for the bombing of Russian cities by the Chechnya air force. UN أما فيما يتعلق بالمادة ٠٢، فإن نظام دودايف هيأ اﻷوضاع ﻹثارة الانفصاليين والمشاعر المعادية للروس والعنصرية، وأصدر أمراً خاصاً باﻹعداد لقصف المدن الروسية من قِبل القوات الجوية في شيشنيا.
    as for article 103 of the Charter, it establishes an order of precedence and absolves the State of responsibility for failure to fulfil a lower-ranking obligation. UN وفيما يخص المادة 103 من الميثاق، فإنها تكرس قاعدة الأسبقية وتستبعد مسؤولية الدولة عن التقصير في الوفاء بالتزام أدنى مرتبة.
    4.17 as for article 14, the author's claims are unsubstantiated and incompatible with the Covenant, as the author has brought no arguments or evidence in support of his claim. UN 4-17 وفيما يخص المادة 14، فإن ادعاءات صاحب البلاغ تفتقر إلى الحجج المقنعة ولا تتفق مع أحكام العهد، إذ لم يقدّم صاحب البلاغ أي حجة أو دليل لدعم هذه الادعاءات.
    as for article 41, the representative stressed the importance of establishing a permanent forum within the United Nations. UN أما بالنسبة للمادة ١٤، فقد شدد الممثل على أهمية إنشاء محفل دائم داخل اﻷمم المتحدة.
    as for article 21, several delegations felt it preferable to retain it in its present form. UN ١١٢ - أما عن المادة ٢١، فقد رأت عدة وفود أنه من اﻷفضل اﻹبقاء عليها بشكلها الراهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more