We certainly support the expansion of the permanent membership of the Security Council to include nations such as Germany and Japan. | UN | ونحن بكل تأكيد نؤيد زيادة عدد الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن بحيث تضم هذه العضوية دولاً مثل ألمانيا واليابان. |
Countries such as Germany, the Netherlands and Brazil have positioned themselves as strong proponents of renewable energy. | UN | وقد تهيأت بلدان مثل ألمانيا وهولندا والبرازيل لكي تصبح مناصرة قوية للطاقة المتجددة. |
In European Union (EU) countries such as Germany, France, and Italy, the dominant product is biodiesel. | UN | والديزيل الأحيائي هو المنتج المهيمن في بلدان الاتحاد الأوروبي مثل ألمانيا وفرنسا وإيطاليا. |
38. Some countries, such as Germany, the Netherlands and the United States, have taken steps to improve national coordination. | UN | 38- وقد اتخذ بعض البلدان، مثل ألمانيا وهولندا والولايات المتحدة، خطوات لتحسين عملية التنسيق على الصعيد الوطني. |
as Germany is acting as the G-8-Presidency, I should like to ask you to circulate the present letter and its attachments as a document of the General Assembly under agenda items 107, 108 and 161. | UN | ونظرا ﻷن ألمانيا تتولى رئاسة مجموعة الثمانية، أود أن أطلب إليكم تعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة بموجب البنود ١٠٧ و ١٠٨ و ١٦١ من جدول اﻷعمال. |
Some countries, such as Germany, the Netherlands, Norway and Sweden, are shifting taxes from labour to natural resources in order to promote employment while improving resource efficiency and reducing pollution. | UN | وتحول بعض البلدان، مثل ألمانيا والسويد والنرويج وهولندا الضرائب المفروضة على العمل إلى ضرائب على الموارد الطبيعية من أجل تشجيع العمالة مع تحسين كفاية الموارد وخفض التلوث. |
I have two speakers on my list, the United States of America as well as Germany. | UN | ولدي متكلمان على قائمة المتكلمين، هما ممثل الولايات المتحدة وممثل ألمانيا. |
In countries such as Germany, Sweden, Switzerland and the USA, the real costs are much higher due to technical difficulties, political controversies, and programmatic delays extending over several decades. | UN | والتكاليف الحقيقية أعلى كثيرا في بلدان مثل ألمانيا والسويد وسويسرا والولايات المتحدة الأمريكية، نتيجة للصعوبات التقنية، والخلافات السياسية، وحالات التأخير البرنامجية التي قد تمتد عقوداً عديدة. |
Contributions could take the form of sponsoring an associate expert position in the relevant branch of the Secretariat, as Germany and Italy had done most recently. | UN | وأضاف قائلا إن التبرعات يمكن أن تتخذ شكل تمويل وظيفة خبير معاون في الفرع المختص من الأمانة العامة كما فعلت ألمانيا وإيطاليا مؤخرا. |
Extensive groundwater use in industries is characteristic of such countries as Germany, Russia, France and Great Britain. | UN | ويُعد استخدام المياه الجوفية على نطاق واسع في الصناعة صفة مميزة لبلدان من قبيل ألمانيا وروسيا وفرنسا وبريطانيا العظمى. |
The speaker emphasized that, with a reasonable wage policy and balanced foreign trade, countries such as Germany would be better off. | UN | وأكد المتكلم إنه في ظل سياسات أجور معقولة وتجارة خارجية متوازنة، ستكون بلدان مثل ألمانيا في حال أفضل. |
as Germany sees it and reads the commentary, this would clearly be an erroneous conclusion. | UN | وبحسب ما تراه ألمانيا وتفهمه من الشرح، فإنّ هذه القراءة ستكون بوضوح استنتاجا خاطئا. |
In this connection, we support the view that Latin America should be represented among the permanent members, in addition to countries such as Germany and Japan. | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد فكرة ضرورة تمثيل أمريكا اللاتينية بين اﻷعضاء الدائمين، باﻹضافة إلى ألمانيا واليابان. |
We are convinced that such States as Germany and Japan today are fully equipped to be permanent members of the Security Council. | UN | ونحن على اقتناع بأن دولتي ألمانيا واليابان اليوم مؤهلتان تماما ﻷن تكونا عضوين دائمين في مجلس اﻷمن. |
Some, such as Germany or Japan, probably never had a choice, because of constitutional constraints. | UN | أما بعض الدول، مثل ألمانيا واليابان، فربما لم يكن لديها أي خيار قط، نظراً لوجود قيود دستورية. |
It would also like to see the admission to the Security Council of new permanent members, such as Germany, Japan and some large States of the South. | UN | كما أنها تود أيضا أن ترى انضمام أعضاء دائمين جدد لمجلس اﻷمن، مثل ألمانيا واليابان وبعض الدول الكبرى من الجنوب. |
We are of the opinion that countries such as Germany and Japan should be invited to assume the responsibilities of permanent members of the Security Council. | UN | وفي رأينا أنه يتعين دعوة بلدان، مثل ألمانيا واليابان، للقيام بمسؤوليات اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن. |
The countries of that region would be well advised to set up new military institutions, as Germany had done after 1945. | UN | فربما كان من المستحسن أن تنشئ بلدان المنطقة مؤسسات عسكرية جديدة مثلما فعلت ألمانيا بعد عام 1945. |
Mighty as Germany looked on the map, her armies on the Western Front were near the end of their tether, exhausted, hungry, fed up. | Open Subtitles | أقوياء ألمانيا نظروا على الخريطة جيوشها على الجبهة الغربية كانت قرب نهاية مجالها مُنهكة ، جائعة ، ضجرة |
War seemed close, as Germany prepared to invade Czechoslovakia. | Open Subtitles | ،بدا أن الحرب وشيكة حيث كانت ألمانيا قد استعدت لغزو تشيكوسلوفاكيا |