"as greece" - Translation from English to Arabic

    • اليونان
        
    In some, such as Greece, Portugal, Spain and Ireland, they have already become a new source of financial instability. UN وأصبح ذلك في بعضها، مثل اليونان والبرتغال وإسبانيا وأيرلندا، مصدرا جديدا لانعدام الاستقرار المالي.
    The claimants are based in Egypt, Israel, as well as Greece and other European countries. UN ويقيم أصحاب المطالبات في مصر وإسرائيل وكذلك في اليونان وبلدان أوروبية أخرى.
    Greece: as Greece has been in a state of general mobilization since 1976, resisters are tried by military courts. UN اليونان: بما أن اليونان ظلت في حالة تعبئة عامة منذ عام ٦٧٩١ فإن مقاومي الخدمة يمثلون أمام محاكم عسكرية.
    The representative of Canada introduced and orally revised the draft resolution, on behalf of the sponsors listed in the document as well as Greece. UN رض ممثل كندا مشروع القرار ونقحه شفويا باسم مقدمي مشروع القرار المدرجة أسماؤهم في الوثيقة بالإضافة إلى اليونان.
    The representative of Greece called on the Republic of Albania to respect the right of national minorities in the same way as Greece does. UN لقد طلب ممثل اليونان إلى جمهورية ألبانيا احترام حق اﻷقليات القومية بالطريقة نفسها التي تتبعها اليونان.
    My delegation was all the more surprised by this as Greece has shown particular sensitivity to geographic and State names which it perceives as threatening its sovereignty and territorial integrity. UN وزاد من دهشـــة وفـد بلادي إزاء هذه اﻹشارة أن اليونان أبدت حساسية خاصة تجاه أسماء الدول واﻷسماء الجغرافية التي تتصور أنها تشكل تهديدا لسيادتها وسلامتها اﻹقليمية.
    Relevant State practice, including European Union legislation transposed into the national legal order of European Union members such as Greece, was also particularly significant to the topic. UN كما أنه من المسائل التي تتخذ أهمية خاصة في هذا الصدد ممارسات الدول ذات الصلة بهذا الموضوع، بما في ذلك تشريعات الاتحاد الأوروبي التي تنقل إلى النظام القانوني الوطني لدوله الأعضاء، مثل اليونان.
    as Greece, speaking on behalf of the European Union, will be making a statement which Spain fully supports, I will limit myself to a few brief observations. UN وحيث أن اليونان ستدلي ببيان باسم الاتحاد الأوروبي، تؤيده اسبانيا تأييدا كاملا، فإننــي سأكتفي بالإدلاء بعدد من الملاحظات الموجزة.
    The bottom line in Greek-Turkish relations is really very simple, as far as Greece is concerned. UN وخــلاصة المسألة في العلاقــات اليونانية- التركية بسيط للغاية، فيما يخص اليونان.
    Furthermore, as Greece is a member of the EU, reference is made to the EU Common Report which will be transmitted to the UNSC 1540 Special Committee separately. UN وعلاوة على ذلك، وما دامت اليونان عضوا في الاتحاد الأوروبي، تجب الإشارة إلى تقرير الاتحاد الأوروبي الموحد الذي سيقدم بشكل مستقل إلى لجنة مجلس الأمن الخاصة المنشأة عملا بالقرار 1540.
    Of course, in countries receiving assistance – such as Greece in the last few years – the IMF excites great passion. But in the halls of the US Congress, few people pay any attention. News-Commentary بطبيعة الحال، يثير صندوق النقد الدولي قدراً كبيراً من الشغف في البلدان التي تتلقى المساعدات ــ مثل اليونان في السنوات القليلة الماضية. ولكن في قاعات الكونجرس الأميركي يوليه قِلة من الناس أي اهتمام.
    63. Mr. Hadjiargyrou (Cyprus) observed that, as Greece had said, the facts spoke for themselves. UN ٦٣ - السيد هاديرغروس )قبرص(: لاحظ، كما قال ممثل اليونان إن الحقائق تتحدث عن نفسها.
    I should like, in particular, to congratulate the members of the Turkish parliament, who unanimously adopted the Convention on the Prohibition of Anti-Personnel Mines, and I urge the Turkish authorities to finalize the accession procedure, so that Turkey can swiftly deposit its instrument of accession and do so at the same time as Greece, pursuant to the commitment announced here in this same body. UN وأود بوجه خاص أن أشيد بأعضاء البرلمان التركي الذين اعتمدوا بالإجماع اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد. وأحث السلطات التركية على أن تختتم إجراءات الانضمام بحيث تتمكن تركيا من إيداع وثيقة انضمامها بسرعة تزامناً مع اليونان وعملاً بالالتزام المعلن هنا ضمن هذه الهيئة نفسها.
    Insofar as Greece seeks to assert that the Republic of Macedonia ever agreed to be bound to call itself by anything other than its constitutional name, pending a resolution of the name difference, that assertion is without foundation in fact or law, and it is inconsistent with the practice that has occurred since 1995. UN وبقدر ما تسعى اليونان إلى الجزم بأن جمهورية مقدونيا قد وافقت في أي وقت من الأوقات على الالتزام بأن تدعو نفسها بأي اسم آخر غير اسمها الدستوري، في انتظار تسوية الخلاف المتعلق بالاسم، فإن هذه المزاعم لا أساس لها من الصحة بحكم الواقع أو القانون، ولا تتماشى مع الممارسة المتبعة منذ عام 1995.
    The world unemployment rate stood at 6 per cent in 2011, while unemployment rates soared to over 8 per cent in developed economies and the European Union, reaching double digits in countries such as Greece and Spain as austerity measures continued to take effect. UN وهكذا بقي معدل البطالة العالمي عند نسبة 6 في المائة في عام 2011 بينما حلَّقت معدلات البطالة إلى ما يزيد على 8 في المائة في الاقتصادات المتقدمة وفي الاتحاد الأوروبي حيث وصلت إلى خانتين في بلدان من قبيل اليونان وإسبانيا مع استمرار تفعيل تدابير التقشف.
    For example, Bulgaria had adopted various measures to ensure security at Burga airport and, with regard to international cooperation, agreements had been reached with neighbouring countries such as Greece and Romania. A cooperation programme for training anti-terrorism operatives had also been developed with the United States of America. UN فعلى سبيل المثال، اعتمدت بلغاريا تدابير مختلفة لضمان الأمن في مطار بورغا وأبرمت اتفاقات للتعاون الدولي مع الدول المجاورة مثل اليونان ورومانيا بالإضافة إلى وضع برنامج للتعاون مع الولايات المتحدة في مجال تدريب الموظفين على مكافحة الإرهاب.
    as Greece is the custodian of an external European Union border, presently one of the main points of irregular border crossings into Europe, the Special Rapporteur notes the need for a European-wide approach to this issue, focused on human rights. UN وبالنظر إلى أن اليونان هي البلد الذي يحرس حدود الاتحاد الأوروبي الخارجية ويشكل في الوقت الحالي إحدى نقاط العبور الرئيسية للهجرة غير الشرعية إلى أوروبا، يشير المقرر الخاص إلى ضرورة الأخذ بنهج على النطاق الأوروبي إزاء هذه القضية بالتركيز على حقوق الإنسان.
    Yet the new deal anticipates that Greece will make up for the year’s fiscal shortfall in just five months. as Greece and other eurozone countries have already learned, attempting to rush fiscal adjustment increases the debt burden, as the liquidity squeeze and concomitant uncertainty undermine output and reform efforts. News-Commentary غير أن الاتفاق الجديد يتوقع أن تعوض اليونان عن النقص المالي في غضون خمسة أشهر فقط. وكما أدركت اليونان وغيرها من بلدان منطقة اليورو فإن محاولة استعجال ضبط الأوضاع المالية تؤدي إلى زيادة عبء الدين، مع تسبب شح السيولة وما يصاحبه من عدم اليقين في تقويض الناتج وجهود الإصلاح.
    There must be no gossip at Summer Street, but to go as far as Greece! Open Subtitles يجب أن لا ينتشر الكلام فى "شارع الصيف",ولكن لست مضطرة إلى الذهاب إلى (اليونان)
    In closing I should like to reiterate my country's position on this matter - which is that we cannot accept any move towards enlargement that does not restore the permanent membership of all four countries at the same time, a position which is shared by our partners in COPUOS that are in the same situation as Greece. UN وفـي الختام، أود أن أكـرر موقـف بـلادي مـن هـذه القضـية - وهو أنه ليس بإمكاننا أن نقبل أية خطوة صوب التوسيع الذي لا يعيد العضوية الدائمة لهذه البلـدان اﻷربعـة فـي نفـس الوقت، وهذا موقف يتشاطره شركاؤنا في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية الذين هم في نفس وضع اليونان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more