"as hazardous waste" - Translation from English to Arabic

    • على أنها نفايات خطرة
        
    • باعتبارها نفايات خطرة
        
    • كنفايات خطرة
        
    • كنفاية خطرة
        
    • بأنها نفايات خطرة
        
    • على أنها من النفايات الخطرة
        
    The material should be controlled as hazardous waste under the Basel Convention. UN يجب التحكم في المادة على أنها نفايات خطرة في إطار اتفاقية بازل.
    The material should not be controlled as hazardous waste under the Basel Convention. UN يجب ألا يتم التحكم في المادة على أنها نفايات خطرة في إطار اتفاقية بازل.
    5.1.15 Residues from processing and pollution control systems that cannot be recovered efficiently are likely to contain metals and other substances of concern, which should be carefully managed, often as hazardous waste. UN 5-1-15 ويرجح أن تحتوي مخلفات المعالجة ونظم مراقبة التلوث التي لا يمكن استردادها بكفاءة على فلزات ومواد أخرى مثيرة للقلق ينبغي أن تدار بعناية، وفي كثير من الأحيان باعتبارها نفايات خطرة.
    The material should be controlled as hazardous waste under the Basel Convention. UN (4) ينبغي أن تكون المواد خاضعة للرقابة باعتبارها نفايات خطرة بموجب اتفاقية بازل.
    In addition, pesticide POPs should be stored as hazardous waste. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تخزين الملوثات العضوية الثابتة من مبيدات الآفات كنفايات خطرة.
    The reference to H13 in these cases was not based upon the determination of these wastes as hazardous waste. UN والرجوع إلى الخاصية الخطرة H13 في هذه الحالات لم يُعتد به عند تحديد هذه النفايات كنفايات خطرة.
    The committee may wish to address and clarify in the future mercury instrument when elemental mercury or a mercury-containing substance or object is a waste or is classified as hazardous waste. UN وقد تود اللجنة أن تعالج وتوضح في صك الزئبق المقبل متى يصبح عنصر الزئبق أو المادة المحتوية على الزئبق نفاية ومتى يصنف كنفاية خطرة.
    The material should be controlled as hazardous waste under the Basel Convention. UN يجب التحكم في المادة على أنها نفايات خطرة في إطار اتفاقية بازل.
    The material should not be controlled as hazardous waste under the Basel Convention. UN يجب ألا يتم التحكم في المادة على أنها نفايات خطرة في إطار اتفاقية بازل.
    It should also be noted that concrete and steel products can be recycled whereas PCP treated timber must be treated as hazardous waste at disposal. UN وينبغي أيضاً ملاحظة أنه من الممكن إعادة تدوير منتجات الخرسانة والصلب بينما يجب أن تعامل الأخشاب المعالجة بالفينول الخماسي الكلور على أنها نفايات خطرة عند التخلص منها.
    It should also be noted that concrete and steel products can be recycled whereas PCP treated timber must be treated as hazardous waste at disposal. UN وينبغي أيضاً ملاحظة أنه من الممكن إعادة تدوير منتجات الخرسانة والصلب بينما يجب أن تعامل الأخشاب المعالجة بالفينول الخماسي الكلور على أنها نفايات خطرة عند التخلص منها.
    The definition of hazardous waste therefore incorporates domestic law such that material regarded as a hazardous waste in one country but not in another country is defined as hazardous waste under the Convention. UN ولهذا يشمل تعريف النفايات الخطرة القانون المحلي، بحيث أن المادة تعتبر نفايات خطرة في بلد ما، ولكنها لا تُعتبر نفايات خطرة في بلدٍ آخر، تعرّف على أنها نفايات خطرة بموجب الاتفاقية.
    Products containing more than 0.25 % of PentaBDE are classified as hazardous waste when they are discarded. UN وتصنف المنتجات المحتوية على أكثر من 0,25 في المائة من الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم على أنها نفايات خطرة عندما يجري التخلص منها.
    Has the equipment or its constituents been defined as hazardous waste by the importing country under Article 1.1.b of the Basel Convention? Is there knowledge of other applicable national or regional restrictions? If so, then the equipment should be managed as A1180. UN هل حدد البلد المستورد المعدات أو مكوناتها باعتبارها نفايات خطرة بموجب المادة 1-1-ب من اتفاقية بازل؟ وهل هناك معرفة بالقيود الوطنية أو الإقليمية السارية الأخرى؟ إذا كان الأمر كذلك، فينبغي أن تدار المعدات باعتبارها من الفئة ألف-1180.
    5.1.15 Residues from processing and pollution control systems that cannot be recovered efficiently are likely to contain metals and other substances of concern, which should be carefully managed, often as hazardous waste. UN 5-1-15 ويرجح أن تحتوي مخلفات المعالجة ونظم مراقبة التلوث التي لا يمكن استردادها بكفاءة على فلزات ومواد أخرى مثيرة للقلق ينبغي أن تدار بعناية، وفي كثير من الأحيان باعتبارها نفايات خطرة.
    The material should be controlled as hazardous waste under the Basel Convention. UN (4) ينبغي أن تكون المواد خاضعة للرقابة باعتبارها نفايات خطرة بموجب اتفاقية بازل.
    Has the equipment or its constituents been defined as hazardous waste by the importing country under Article 1.1.b of the Basel Convention? Is there knowledge of other applicable national or regional restrictions? If so, then the equipment should be managed as A1180. UN هل حدد البلد المستورد المعدات أو مكوناتها باعتبارها نفايات خطرة بموجب المادة 1-1-ب من اتفاقية بازل؟ وهل هناك معرفة بالقيود الوطنية أو الإقليمية السارية الأخرى؟ إذا كان الأمر كذلك، فينبغي أن تدار المعدات باعتبارها من الفئة ألف-1180.
    5.1.15 Residues from processing and pollution control systems that cannot be recovered efficiently are likely to contain metals and other substances of concern, which should be carefully managed, often as hazardous waste. UN 5-1-15 ويرجح أن تحتوي مخلفات المعالجة ونظم مراقبة التلوث التي لا يمكن استردادها بكفاءة على فلزات ومواد أخرى مثيرة للقلق ينبغي أن تدار بعناية، وفي كثير من الأحيان باعتبارها نفايات خطرة.
    The mercury may be recovered and marketed as a by-product or treated as hazardous waste. UN ويمكن استرداد الزئبق وتسويقه كمنتج ثانوي أو معالجته كنفايات خطرة.
    Mercury-containing filters are replaced as needed, and used filters are handled as hazardous waste in an environmentally sound manner. UN وتعوّض المرشِّحات الحاوية للزئبق عند اللزوم، ويجري تناول المرشِّحات المستعملة كنفايات خطرة على نحو سليم بيئياً.
    Products containing more than 0.25 % pentaBDE are classified as hazardous waste when they are discarded. UN وتصنف المنتجات التي تحتوي على أكثر من 0.25 في المائة من الإيثر الثنائي الفتيل الخماسي البروم كنفايات خطرة عندما يتم التخلص منها.
    It should allow the Parties to decide if a waste should be listed as hazardous waste in Annex VIII or as non-hazardous waste in Annex IX based on an assessment of all hazard characteristics, including H13. UN إذ ينبغي السماح للأطراف بأن تبت فيما إذا كانت النفاية يجب إدراجها كنفاية خطرة في الملحق الثامن أو كنفاية غير خطرة في الملحق التاسع وذلك استناداً إلى تقييم الخصائص الخطرة جميعها بما في ذلك الخاصية H13.
    The OSPAR Commission has included PCN in the List of Chemicals for Priority Action (by June 2003) and waste containing PCN is characterized as hazardous waste under Annex VIII of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal. UN وقد أَدْرَجت لجنة أوسبار النفثالينات المتعددة الكلور في قائمة المواد الكيميائية التي تستأهل أولوية اتخاذ الإجراءات (وذلك في حزيران/يونيه 2003) ويجرى توصيف النفايات المشتملة على النفثالينات المتعددة الكلور بأنها نفايات خطرة طبقاً للمرفق الثامن من اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود.
    Waste containing CNs is characterized as hazardous waste under Annex VIII of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal. UN ج) تصنيف النفايات المحتوية على النفثالينات على أنها من النفايات الخطرة بموجب المرفق الثامن من اتفاقية بازل بشأن التحكم في انتقال النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more