I defended myself against a monster, as I'm sure you would've. | Open Subtitles | دافع عن نفسي ضد وحش، وأنا متأكد من أنك قد. |
Now, as I'm sure you know, after 13 years, the British military forces are pulling out of Afghanistan. | Open Subtitles | الآن, وأنا متأكد من أنك تعرف, بعد 13 عاما, القوات العسكرية البريطانية يتم الانسحاب من أفغانستان. |
I know it is, but, as I'm sure you know, an election here is a fragile thing. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه، ولكن، كما أنا متأكد من أنك تعرف، الانتخابات هنا هو شيء هش. |
Just as I'm sure you understand how there are a lot of things you do that I find boring and endless. | Open Subtitles | كما أنني متأكد أنك تعلم أن هناك الكثير من الأشياء التي تفعلها . أنت, أنا أجدها مملة وبلا نهائية |
I, in turn, find it invigorating, as I'm sure your exes did as well. | Open Subtitles | في المقابل ساجد النشاط وأنا واثق من علاقاتك السابقة كانت جيدة |
Just as I'm sure you can remember murdering an innocent scientist. | Open Subtitles | كما انا متأكد انه بأمكانك تذكر قتـل عالمة بريئة |
But when you appear in front of a grand jury, as I'm sure the justice department intends, your silence will be your downfall. | Open Subtitles | لكن عندما تظهر أمام محكمة عليا، كما أنا واثق أن وزارة العدل تنوي القيام، صمتك سيقودك للهاوية. |
as I'm sure you know, this has been a difficult day for the City of Chicago. | Open Subtitles | وأنا متأكد من أنك تعرف، هذا كان يوما صعبا لمدينة شيكاغو. |
as I'm sure you're aware, the executive branch has taken flack lately for its legal justification regarding Executive Order 12333. | Open Subtitles | وأنا متأكد من أنك على علم، السلطة التنفيذية اتخذت في الآونة الأخيرة فلاك لتبرير القانوني بخصوص الأمر التنفيذي 12333. |
Anyway, we've had the Formula One testing all last week, as I'm sure you know. | Open Subtitles | على أي حال, لقد كان لدينا الفورمولا واحد اختبار طوال الأسبوع الماضي, وأنا متأكد من أنك تعرف. |
No, just as I'm sure campaign contributions don't affect yours. | Open Subtitles | لا، كما أنا متأكد مساهمات الحملة لا تؤثر عليك. |
I'm still trying to find my way around here, as I'm sure you are. | Open Subtitles | ،مازلت أحاول أن أجد طريقي هنا كما أنا متأكد أنك تفعل |
And I'm eager to own one of your magic scopes, as I'm sure everyone here is. | Open Subtitles | و أنا حريص أيضاً على اقتناء واحد من مناظيرك السحرية كما أنني متأكد أن الجميع يريد ذلك |
as I'm sure you're aware, historically, the bureau and the agency haven't always cooperated as closely as they might have. | Open Subtitles | كما أنني متأكد أنك تدركين أن مكتب التحقيقات و وكالة الاستخبارات لم يتعاونا عن قرب كما ينبغي |
In my job we use whatever leverage we can gain, as I'm sure you do in your business. | Open Subtitles | في عملي نستعمل أي نفوذ قد نتمكن من الحصول عليه وأنا واثق أنك تفعل المثل في عملك |
Instead of waiting, I hope you'll lean on them as I'm sure the Germans are already doing so. | Open Subtitles | بدلا من الانتظار أرجو أن تضغط عليهم وأنا واثق من أن الألمان يقومون بذلك بالفعل. |
And tonight's programme is not, as I'm sure you've guessed, a normal one. | Open Subtitles | وهذه الحلقة كما انا متأكد من انكم عرفتم ليست عادية |
It's quite lively over there, Superintendent, as I'm sure you know. | Open Subtitles | الحياة نشيطة هناك يا سيدى المفتش, كما انا متأكد انك تعلم |
as I'm sure you've heard by now Chatswin High had its very own undercover narcotics officer snooping around the school for illegal substances. | Open Subtitles | كما أنا واثق بأنكم سمتعم جامعتنا أحضرت مخبرين ممنوعات يشتمون المكان للمواد الغير قانونية |
A man with your skills is extremely valuable,as I'm sure you're aware, and,uh,I just make sure all that doesn't go to waste. | Open Subtitles | رجل بمثل مهاراتك يكون ذات قيمة عاليه وانا متأكد أنك مدرك لهذا و .. انا فقط على التأكد من ان هذه المهارات لن تضيع |
But I have grown weary and defensive on the subject, as I'm sure you might understand. | Open Subtitles | ولكني سأمت من الدفاع عن نفس الموضوع الذي أنا مُتأكد أنك تفهمه |
as I'm sure you know, General Patton once said, | Open Subtitles | كما أثق بأنك تعلم أن اللواء (باتن) قال ذات مرة: |
I've too much to do, as I'm sure you do. | Open Subtitles | لدي الكثير للقيام به، كما أني متأكد أنك كذلك. |
Ladies and gentlemen, distinguished guests, as I'm sure you're aware, | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة, ضيوف الشرف, كما أَنا متأكّدُ انكم مدركون, |
as I'm sure you loved your husband. | Open Subtitles | مثلما أنا متأكد أنك أحببت زوجك |
Henry the Eighth, as I'm sure you're aware, was the fattest monarch in British history. | Open Subtitles | هنري الثامن,وأنا علي يقين أنك استوعبتي ماقلته كان الملك الأكثر بدانة علي مر التاريخ الانجليزي |