"as if you were" - Translation from English to Arabic

    • كما لو كنت
        
    • كما لو أنك
        
    • كما لو كنتَ
        
    • كما لو كنتِ
        
    • كما لو أنّكِ
        
    • كما لو كنتم
        
    • كما لوكنت
        
    Blend in, get people to trust you, acquire what you need from them, and then you're gone, as if you were never there. Open Subtitles في مزيج، حمل الناس على ثقة من انكم، يكتسب ما تحتاجه منها، ثم أنت قد ولت، كما لو كنت أبدا هناك.
    Well, that's ridiculous. They're acting as if you were guilty. Open Subtitles هذا سخف، إنهم يتصرفون كما لو كنت أنت مذنب
    as if you were the only one working the case. Open Subtitles كما لو كنت فقط الوحيد الذي يعمل على القضية.
    It isn't as if you were looking for it, is it? Open Subtitles انها ليست كما لو أنك تبحث عنها, أليس كذلك؟
    It was as if you were both talking to me. Open Subtitles كما لو كنتَ أنت وريتشارد تتحدثان إليّ،
    When you're inside someone else's memory, your mind projects an image of yourself as if you were actually there. Open Subtitles عندما تكونين في داخل ذكريات شخصٍ آخر مشاريع عقلك تكون صورة من نفسك كما لو كنتِ هناك بالفِعل
    Use the scalpel as if you were drawing a straight line through the rebar. Open Subtitles استخدم مشرط كما لو كنت ترسم خط مستقيم خلال الحديد.
    If you guys wouldn't mind just closing your eyes, as if you were at some sort of a show where you were asked to close your eyes. Open Subtitles إذا كنتم الرجال لا يمانعون فقط إغلاق عينيك، كما لو كنت في نوع من العرض حيث يطلب منك أن تغمض عينيك.
    Try and keep your muscles quite lax, as if you were in bed. Open Subtitles حاول وأبق عضلاتك مسترخية جدا كما لو كنت نائماً
    It's not as if you were waiting for a better offer, the rich man with the big house. Open Subtitles لم يكن الأمر كما لو كنت تنتظرين عرض زواج أفضل
    The woman you knew as your mother raised you and loved you as if you were her own, but she did not give birth to you. Open Subtitles المرأة التي عرفت بأنها أمك ربتك وأحبتك كما لو كنت ولدها، لكنها لم تلدك
    Dude, you're such a liar. as if you were anywhere near that hot tub. Open Subtitles يارجل أنت كاذب ، كما لو كنت في أي مكان قرب ذلك الحوض الحار
    I always told your late mother that I would look after you as if you were my own son. Open Subtitles لطالما أخبرت أمك الراحلة أني سأرعاك كما لو كنت ابني بحق
    It's as if you were out of sync with every other person on the planet. Open Subtitles غريباً كأنه كما لو كنت خارج المزامنة مع كل شخص في هذا الكوكب
    You must just find the right tone... as if you were an old friend of the customers. Open Subtitles يتوجب عليك أن تعمل على النغمة الصحيحة كما لو كنت صديقاً قديما لزبائنك
    Watson would you have any objection to drawing the blinds casually as if you were alone in this room? Open Subtitles هل لديك اعتراض يا واطسون ان تسحب الستائر عرضا كما لو كنت وحدك فى الغرفة ؟
    To say his name you must purse your lips as if you were giving a kiss to someone I'm in a relationship with. Open Subtitles لقول أسمه يجب عليك زم شفاتك كما لو أنك تعطين قُبلة للشخص ما أنا على علاقة به
    It's as if you were... avoiding going back to active duty. Open Subtitles كما لو أنك كنت تتهرب من العودة إلى الواجب
    Look, on the one hand, you describe this feeling of, of helplessness... weakness, as if you were dragged into sex against, against your will. Open Subtitles انظر, من ناحية أنت وصفت هذه المشاعر من... العجز, الضعف كما لو كنتَ مجذوباً إلى الجنس ضد إرادتك
    I need you to pack a bag as if you were running away. Open Subtitles ‫أحتاجك تحزمي حقيبة ‫كما لو كنتِ تنوين الهروب
    Make your skin radiant, as if you were still alive. Open Subtitles لجعل بشرتكِ مُشعّة، كما لو أنّكِ ما زلتِ حيّة.
    Dig as if you were burying your favorite bone. Open Subtitles احفروا كما لو كنتم تدفنون عظمتكم المفضلة.
    Francis may not have been your father, but he raised you as if you were his own. Open Subtitles فرانسيس ربما لم يكن والدك لكن هو رباك كما لوكنت واحداً من أبنائه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more