"as independent experts" - Translation from English to Arabic

    • كخبراء مستقلين
        
    • بصفتهم خبراء مستقلين
        
    • بوصفهم خبراء مستقلين
        
    All members serve in their personal capacity as independent experts on indigenous issues. UN ويعمل جميع الأعضاء بصفتهم الشخصية كخبراء مستقلين معنيين بقضايا الشعوب الأصلية.
    The other four members will be appointed by the Secretary-General as independent experts. UN وسوف يعيِّن الأمين العام الأعضاء الأربعة الآخرين كخبراء مستقلين.
    The Permanent Forum consists of 16 members, who serve in their personal capacity as independent experts on indigenous issues. UN ويتألف هذا المنتدى الدائم من 16 عضواً يعملون بصفتهم الشخصية كخبراء مستقلين معنيين بقضايا الشعوب الأصلية.
    Strongly recommends that they respect unreservedly the status of its members as independent experts of acknowledged impartiality serving in their personal capacity. UN توصي بقوة بأن يحترم هؤلاء دون أي تحفظ مركز أعضائها بصفتهم خبراء مستقلين ذوي نزاهة مُسلّم بها ويعملون بصفتهم الشخصية.
    Strongly recommends that they respect unreservedly the status of its members as independent experts of acknowledged impartiality serving in their personal capacity. UN توصي بقوة بأن يحترم هؤلاء دون أي تحفظ مركز أعضائها بصفتهم خبراء مستقلين ذوي نزاهة مُسلّم بها ويعملون بصفتهم الشخصية.
    All authors would act in their personal capacity as independent experts and were not representatives of a Government or any other authority or organization. UN وسيعمل جميع الكتّاب بصفتهم الشخصية بوصفهم خبراء مستقلين ولن يكونوا ممثلين لأي حكومة أو أي سلطة أو منظمة أخرى.
    She also invited all countries to support the Working Group on Indigenous Populations and emphasized that it was essential for representatives of indigenous populations to take part in the Group's work as independent experts. UN ودعت البلدان أيضا إلى تأييد الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين وأوضحت أن مشاركة ممثلي السكان المعنيين في أعمال هذا الفريق كخبراء مستقلين أمر أساسي.
    The Forum consists of 16 members, with all members serving in their personal capacity as independent experts on indigenous issues for a period of three years, with the possibility of re-election or reappointment for one further period. UN ويضم المنتدى 16 عضوا يعملون جميعا بصفتهم الشخصية كخبراء مستقلين في قضايا الشعوب الأصلية لفترة ثلاثة أعوام مع إمكانية إعادة انتخابهم أو إعادة تعيينهم لفترة واحدة أخرى.
    All members serve in their personal capacity as independent experts on indigenous issues for a period of three years, with the possibility of re-election or reappointment for one additional period. UN ويعمل جميع الأعضاء بصفتهم الشخصية كخبراء مستقلين بشأن قضايا الشعوب الأصلية لفترة ثلاث سنوات، ويمكن إعادة انتخابهم أو إعادة تعيينهم لفترة إضافية واحدة.
    All members serve in their personal capacity as independent experts on indigenous issues for a period of three years, with the possibility of re-election or reappointment for one further period. UN ويعمل جميع الأعضاء بصفتهم الشخصية كخبراء مستقلين بشأن قضايا الشعوب الأصلية لفترة ثلاث سنوات، ويمكن إعادة انتخابهم أو إعادة تعيينهم لفترة إضافية واحدة.
    All members serve in their personal capacity as independent experts on indigenous issues for a period of three years, with the possibility of re-election or reappointment for one further period. UN ويعمل جميع الأعضاء بصفتهم الشخصية كخبراء مستقلين بشأن قضايا الشعوب الأصلية لفترة تدوم ثلاث سنوات، ويمكن إعادة انتخابهم أو إعادة تعيينهم لفترة إضافية واحدة.
    The Forum consists of 16 members, with all members serving in their personal capacity as independent experts on indigenous issues for a period of three years, with the possibility of re-election or reappointment for one further period. UN ويضم المنتدى 16 عضوا يعملون جميعا بصفتهم الشخصية كخبراء مستقلين في قضايا الشعوب الأصلية لفترة ثلاثة أعوام مع إمكانية إعادة انتخابهم أو إعادة تعيينهم لفترة واحدة أخرى.
    Committee members are nominated by their own Governments and elected by States Parties, but they serve in their personal capacity as independent experts and not as delegates or representatives of their countries of origin. UN وتقوم بترشيح أعضاء اللجنة حكوماتهم وتنتخبهم الدول اﻷطراف، إلا أنهم يعملون بصفتهم الشخصية كخبراء مستقلين وليس كمندوبين أو ممثلين لبلدانهم التي ينتمون اليها.
    Strongly recommends that they respect unreservedly the status of its members as independent experts of acknowledged impartiality serving in their personal capacity. UN توصي بقوة بأن يحترم هؤلاء دون أي تحفظ مركز أعضائها بصفتهم خبراء مستقلين ذوي نزاهة مُسلّم بها ويعملون بصفتهم الشخصية.
    Strongly recommends that they respect unreservedly the status of its members as independent experts of acknowledged impartiality serving in their personal capacity. UN توصي بقوة بأن يحترموا دون أي تحفظ مركز أعضائها بصفتهم خبراء مستقلين ذوي نزاهة مُسلﱠم بها ويعملون بصفتهم الشخصية.
    Strongly recommends that they respect unreservedly the status of its members as independent experts of acknowledged impartiality serving in their personal capacity. UN توصي بقوة بأن يحترموا دون أي تحفظ مركز أعضائها بصفتهم خبراء مستقلين ذوي نزاهة مُسلّم بها ويعملون بصفتهم الشخصية.
    Strongly recommends that they respect unreservedly the status of its members as independent experts of acknowledged impartiality serving in their personal capacity. UN توصي بقوة بأن يحترموا دون أي تحفظ مركز أعضائها بصفتهم خبراء مستقلين ذوي نزاهة مُسلّم بها ويعملون بصفتهم الشخصية.
    Strongly recommends that they respect unreservedly the status of its members as independent experts of acknowledged impartiality serving in their personal capacity. UN توصي بقوة بأن يحترموا دون أي تحفظ مركز أعضائها بصفتهم خبراء مستقلين ذوي نزاهة مُسلﱠم بها ويعملون بصفتهم الشخصية.
    While recognizing the invaluable assistance of the Codification Division, the Commission notes that the exigencies and the very nature of the work of Special Rapporteurs as independent experts, which continues year round, imply that some forms of assistance that they need go beyond that which could be provided by the Secretariat. UN واللجنة إذ تقر بالمساعدة الثمينة التي تقدمها شعبة التدوين، فإنها تلاحظ أن متطلبات عمل المقررين الخاصين بصفتهم خبراء مستقلين وطبيعة هذا العمل المستمر على مدار السنة تعني أن بعض أشكال المساعدة التي يحتاجون إليها تتجاوز ما يمكن أن تقدمه الأمانة.
    Reviewers should act as independent experts under the Convention regardless of the State that provides them. UN 179- ينبغي أن يعمل المستعرضون بوصفهم خبراء مستقلين في إطار الاتفاقية بصرف النظر عن الدولة التي تقدمهم.
    21. Participants agreed that the comments on the draft needed to focus on the role of the special rapporteurs as independent experts. UN 21- واتفق المشاركون على أنه يلزم للتعليقات على المشروع أن تركز على دور المقررين الخاصين بوصفهم خبراء مستقلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more