"as indicated in table" - Translation from English to Arabic

    • وكما هو مبين في الجدول
        
    • كما هو مبين في الجدول
        
    • على النحو المبين في الجدول
        
    • وكما يتبين من الجدول
        
    • وعلى النحو المبين في الجدول
        
    • كما يتضح من الجدول
        
    • النحو المشار إليه في الجدول
        
    • حسب المبين في الجدول
        
    • على النحو الوارد في الجدول
        
    • كما ورد في الجدول
        
    • كما يتبين من الجدول
        
    • وذلك على النحو المبيَّن في الجدول
        
    • وحسب المبين في الجدول
        
    • وكما يتضح من الجدول
        
    • المبينة في الجدول
        
    as indicated in table 4, the share of China in world global metal imports rose substantially between 2002 and 2006. UN وكما هو مبين في الجدول 4، زادت حصة الصين من إجمالي واردات الفلزات العالمية بقدر كبير ما بين 2002 و2006.
    as indicated in table 1, fewer reports have been received for 1995 than for 1994. UN وكما هو مبين في الجدول ١، كان عدد التقارير الوارد في عام ١٩٩٥ أقل من العدد الوارد في عام ١٩٩٤.
    At the three larger conference centres, the picture is mixed as indicated in table 1 below. UN وفي مراكز المؤتمرات الثلاثة الكبرى تتفاوت الصورة كما هو مبين في الجدول ١ أدناه.
    Recruitment of a relatively high proportion of girls was also reported in Kilinochchi District during the period, as indicated in table 2. UN كما أبلغ عن تجنيد أعداد مرتفعة نسبيا من الفتيات في مقاطعة كيلينوتشي خلال تلك الفترة، على النحو المبين في الجدول 2.
    as indicated in table 5, currently, 92 developing countries depend on primary commodities for at least 50 per cent of their export earnings. UN وكما يتبين من الجدول 5، يعتمد 92 بلداً نامياً على السلع الأساسية الأولية فيما لا يقل عن 50 في المائة من حصائل الصادرات.
    as indicated in table 2 below, the Secretariat and Conference Buildings have been completed, and the General Assembly Building is projected to be completed in time for the general debate in 2014. UN وكما هو مبين في الجدول 2 أدناه اكتمل العمل في مبنيي الأمانة العامة والمؤتمرات، ومن المتوقع أن يكتمل مبنى الجمعية العامة في موعد المناقشة العامة عام 2014.
    as indicated in table 2, the estimated total comprises $477,495,500 for support activities, $4,129,477,600 for substantive activities and $9,492,294,100 for operational activities. UN وكما هو مبين في الجدول 2 أعلاه، فإن مجموع التقديرات يشمل مبلغ 500 495 477 دولار لأنشطة الدعم، ومبلغ 600 477 129 4 دولار للأنشطة الفنية ومبلغ 100 294 492 9 دولار للأنشطة التنفيذية.
    66. as indicated in table 9, this submission provides for the establishment of seven additional posts and the reclassification of one post, as follows: UN 66 - وكما هو مبين في الجدول 9 يتيح مشروع الميزانية هذا إنشاء 7 وظائف إضافية وإعادة تصنيف وظيفة واحدة على النحو التالي:
    6. as indicated in table 2, the implementation of 11 recommendations is in progress, and a total of 3 recommendations have been implemented. UN 6 - وكما هو مبين في الجدول 2، هناك 11 توصية قيد التنفيذ، وتم تنفيذ ما مجموعه 3 توصيات.
    At the time of compiling this report, this had changed as indicated in table 6 below. Table 7. UN ولدى تجميع هذا التقرير، يلاحظ أن هذا الوضع قد تغير كما هو مبين في الجدول 7 أدناه.
    Twenty-seven of the posts have job descriptions, while 6 posts are vacant, as indicated in table 14 below. UN وهناك توصيفات وظائف لسبع وعشرين وظيفة، في حين توجد ٦ وظائف شاغرة، كما هو مبين في الجدول ١٤ أدناه.
    114. as indicated in table 3, the implementation of 41 recommendations from prior years is in progress. UN 114 - كما هو مبين في الجدول 3، يجري حاليا تنفيذ 41 توصية قدمت في سنوات سابقة.
    Finally, in line with the Mission's consolidation plan, 2 national General Service posts and 11 United Nations Volunteer positions are proposed for abolishment, as indicated in table 33. UN وأخيرا، وتمشيا مع خطة تركيز أنشطة البعثة، يُقترح إلغاء وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة و 11 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجدول 33.
    Provision is made for subsistence allowance for 18 civilian police monitors as indicated in table 2 below. Table 2 UN يرصـــد اعتمـــاد تحــت هذا البند لبدل اﻹقامة ﻟ ١٨ من مراقبي الشرطة المدنيين، على النحو المبين في الجدول ٢ أدناه.
    Savings resulted from lower liability insurance premiums than budgeted for, as indicated in table 1 above. UN نجمت الوفورات عن انخفاض قيمة أقساط التأمين المتعلق بالمسؤولية عن القيمة المدرجة في الميزانية، على النحو المبين في الجدول ١ أعلاه.
    12. as indicated in table 1, the PFP net consolidated income for 2009 is projected at $682.3 million. UN 12 - وكما يتبين من الجدول 1، يُتوقع أن تصل الإيرادات الموحدة الصافية للشعبة في عام 2009 إلى 682.3 مليون دولار.
    as indicated in table 4, there are considerable differences in accrual rates granted by the various courts. UN وعلى النحو المبين في الجدول 4، هناك اختلافات كبرى في معدلات الاستحقاق الممنوحة من قبل مختلف المحاكم.
    A study conducted by the shows that some health problems are commoner in women than in men, as indicated in table 12.3. UN وتبين إحدى الدراسات أن بعض المشاكل الصحية يعتبر أكثر شيوعا بين النساء منه بين الرجال، كما يتضح من الجدول 12-3.
    Replies to the Basel Convention and European Community questionnaires were received from Parties as indicated in table 1. UN تم تلقي الردود على استبياني اتفاقية بازل والجماعة الأوروبية على النحو المشار إليه في الجدول 1.
    50. The total proposed staffing for the UNAMA offices located in Kabul is 845 positions, as indicated in table 3 and would include: UN 50 - يتألف مجموع ملاك الوظائف المقترح لمكاتب البعثة الموجودة في كابل من 845 وظيفة، حسب المبين في الجدول 3، تشمل ما يلي:
    20.32 The resource requirements of $2,724,100, including a growth of $465,500, would cover 12 posts in the Professional category and above and 6 Local level posts, as indicated in table 20.13 above. UN ٠٢-٢٣ ستغطي الاحتياجات من الموارد البالغة ١٠٠ ٧٢٤ ٢ دولار، والتي تتضمن نموا مقداره ٥٠٠ ٤٦٥ دولار، ١٢ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها وست وظائف بالرتبة المحلية، على النحو الوارد في الجدول ٢٠-١٣ أعلاه.
    4. as indicated in table 1, the implementation of 15 main recommendations is in progress, of which 9 are targeted for implementation before the end of 2008 and 1 for implementation by the first quarter of 2009. UN 4 - كما ورد في الجدول 1 أعلاه، توجد 15 توصية رئيسية قيد التنفيذ، من المستهدف تنفيذ 9 منها قبل نهاية عام 2008 وواحدة بحلول الربع الأول من عام 2009.
    The number of women who have benefited from the various training institutes has jumped from 1995 to 1998 as indicated in < Table 40 > . UN وقد تضاعف عدد المستفيدات من المعاهد التدريبية المختلفة في الفترة من 1995 إلى 1998، كما يتبين من الجدول 39.
    1. Takes note of the one-year extensions approved by the Executive Director for the country programmes for Cuba, Mexico, Nigeria and Togo, as well as the Gulf Area subregional programme, as indicated in table 1 of document E/ICEF/2012/P/L.22; UN 1 - يحيط علماً بتمديدات البرامج القطرية لكل من توغو وكوبا والمكسيك ونيجيريا، بالإضافة إلى البرنامج دون الإقليمي لمنطقة الخليج، التي وافق عليها المدير التنفيذي، لمدة سنة واحدة، وذلك على النحو المبيَّن في الجدول 1 الوارد في الوثيقة E/ICEF/2012/P/L.22؛
    135. as indicated in table 5, all five of the recommendations shown in annex III to the Board's report as being " under implementation " remain in progress. UN 135 - وحسب المبين في الجدول 5، فإن جميع التوصيات الخمس الواردة في المرفق الثالث لتقرير المجلس باعتبارها " قيد التنفيذ " ، لا تزال قيد التنفيذ.
    as indicated in table 4, enrolment at the secondary level has been gradually increasing. UN 112- وكما يتضح من الجدول 4، أخذ الالتحاق بالمدارس الثانوية يرتفع تدريجياً.
    If this methodology were adopted, the LS amounts payable under the example in table 2 would be as indicated in table 9 below. UN ولو اعتُمدت هذه المنهجية، فستكون المبالغ المدفوعة بموجب خيار المبلغ الإجمالي المقطوع في إطار المثال المذكور في الجدول 2 هي المبالغ المبينة في الجدول 9 أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more