"as indicated in the table" - Translation from English to Arabic

    • على النحو المبين في الجدول
        
    • كما هو مبين في الجدول
        
    • وكما هو موضح في الجدول
        
    • على النحو المشار إليه في الجدول
        
    • وعلى النحو المبين في الجدول
        
    • كما هو مبين في جدول
        
    • وكما هو مبيﱠن في الجدول
        
    • ويتضح من الجدول الوارد
        
    • كما يتضح من الجدول
        
    • على النحو الوارد في الجدول
        
    • ووفقا لما هو مبين في الجدول
        
    • وكما يتضح من الجدول الوارد
        
    • وعلى النحو المشار إليه في الجدول
        
    • على النحو المبيَّن في الجدول
        
    • وعلى النحو المذكور في الجدول
        
    It should be noted that LIBOR as a benchmark alone would not be representative of UNDP's portfolio as a portion of the portfolio consists of bonds, as indicated in the table below. UN وتجدر ملاحظة أن سعر الفائدة المعمول به فيما بين مصارف لندن وحده لن يكون ممثلا لحافظة البرنامج الإنمائي نظرا لأن قسما من الحافظة يتألف من السندات، على النحو المبين في الجدول الوارد أدناه.
    131. Mission factors intended to compensate formed unit-contributing countries for extreme operational conditions in the mission area apply to the monthly reimbursable rates, as indicated in the table below: UN 131 - إن العوامل السارية على البعثة بغرض تعويض البلدان المساهمة بوحدات مشكلة عن ظروف العمل القاسية في منطقة البعثة تنطبق على المعدلات الشهرية القابلة للسداد، على النحو المبين في الجدول أدناه:
    These four common reasons as indicated in the table below were: UN وهذه الأسباب الأربعة الشائعة، كما هو مبين في الجدول أدناه، هي:
    25. as indicated in the table above, the proposed staffing level for 2012/13 represents a decrease of two posts. UN 25 - كما هو مبين في الجدول أعلاه، يمثل مستوى الملاك الوظيفي المقترح للفترة 2012/2013 نقصانا قدره وظيفتان.
    as indicated in the table below, total outstanding assessments of $10,444,200 are due from Member States. UN وكما هو موضح في الجدول أدناه، هناك اشتراكات مقررة يبلغ مجموعها ٢٠٠ ٤٤٤ ١٠ دولار مستحقة الدفع على الدول اﻷعضاء.
    as indicated in the table below, the services of eight consultants were employed during the period ending 31 December 1995 for various purposes and at varying intervals. UN تم، على النحو المشار إليه في الجدول أدناه، الاستعانة بخدمات ٨ خبراء استشاريين أثناء الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ ﻷغراض متنوعة ولفترات مختلفة.
    as indicated in the table below, the establishment of the proposed additional posts, where applicable, would result in additional resource requirements for 2010/11 in the amount of $4,773,000. UN وعلى النحو المبين في الجدول أدناه، سيسفر إنشاء الوظائف الإضافية المقترحة، حسب الاقتضاء، عن احتياجات إضافية من الموارد للفترة 2010/2011 تبلغ 000 773 4 دولار.
    Takes note of the one-year extension of the country programme for Eritrea approved by the Executive Director, as indicated in the table to document E/ICEF/2012/P/L.3. UN يحيط علما بتمديد البرنامج القطري لإريتريا لمدة سنة واحدة الذي وافق المدير التنفيذي عليه، كما هو مبين في جدول الوثيقة E/ICEF/2012/P/L.3.
    12. Mission factors intended to compensate troop-contributing countries for extreme operational conditions in the mission area apply to the monthly reimbursable rates, as indicated in the table below: UN 12 - تطبق عوامل البعثة التي ترمي إلى تعويض البلدان المساهمة بقوات عن ظروف العمل القاسية في منطقة البعثة على المعدلات الشهرية لرد التكاليف، على النحو المبين في الجدول أدناه.
    42. Mission factors intended to compensate troop-contributing countries for extreme operational conditions in the mission area apply to the monthly reimbursable rates as indicated in the table below: Mission factors UN 42 - تطبق عوامل البعثة التي ترمي إلى تعويض البلدان المساهمة بقوات عن ظروف العمل القاسية في منطقة البعثة على المعدلات الشهرية لرد التكاليف، على النحو المبين في الجدول أدناه
    117. Mission factors intended to compensate formed unit-contributing countries for extreme operational conditions in the mission area apply to the monthly reimbursable rates, as indicated in the table below: UN 117 - إن المعاملات السارية على المبعثة بغرض تعويض البلدان المساهمة بوحدات عن ظروف العمل القاسية تنطبق على المعدلات الشهرية القابلة للسداد، على النحو المبين في الجدول أدناه:
    18. Mission factors intended to compensate troop-contributing countries for extreme operational conditions in the mission area apply to the monthly reimbursable rates, as indicated in the table below. UN ٨١- تُطبق عوامل البعثة بغرض تعويض البلدان المساهمة بقوات عن ظروف العمليات القاسية في منطقة البعثة على المعدلات الشهرية لرد التكاليف على النحو المبين في الجدول أدناه:
    51. Mission factors intended to compensate troop-contributing countries for extreme operational conditions in the mission area apply to the monthly reimbursement rates, as indicated in the table below: UN 51 - تنطبق العوامل الخاصة بالبعثة، والتي يراد بها تعويض البلدان المساهمة بقوات عن ظروف العمل القاسية في منطقة البعثة على معدلات السداد الشهرية، كما هو مبين في الجدول أدناه:
    32. Mission factors intended to compensate troop-contributing countries for extreme operational conditions in the Mission area apply to the monthly reimbursable rates, as indicated in the table below: UN 32 - تنطبق العوامل السارية على البعثة والتي تستخدم لتعويض البلدان المساهمة بقوات عن ظروف العمل القاسية في منطقة البعثة، على معدلات السداد الشهرية، كما هو مبين في الجدول أدناه:
    Against this amount, the estimated usage of the United Nations for 1994-1995 is estimated at the maintenance level of $5,639,100, as indicated in the table below. UN ومن واقع هذا المبلغ، نجد أن الاستخدام المتوقع من جانب اﻷمم المتحدة في الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥، يقدر بمبلغ ١٠٠ ٦٣٩ ٥ دولار عند أساس مستوى المواصلة، كما هو مبين في الجدول أدناه.
    as indicated in the table below, total outstanding assessments of $9,015,600 are due from Member States. UN وكما هو موضح في الجدول أدناه، هناك اشتراكات مقررة يبلغ مجموعها ٦٠٠ ٠١٥ ٩ دولار مستحقة الدفع على الدول اﻷعضاء.
    6. as indicated in the table above, the actuarial value of assets exceeds the actuarial value of all accrued benefit entitlements under the Fund, based on our understanding of the Regulations of the Fund in effect on the valuation date. UN ٦ - وتتجاوز القيمة الاكتوارية ﻷصول الصندوق، على النحو المشار إليه في الجدول أعلاه، القيمة الاكتوارية لجميع الاستحقاقات المتراكمة بالاستناد إلى فهمنا للنظام اﻷساسي النافذ للصندوق وقت التقييم.
    as indicated in the table below, the establishment of the proposed additional posts, where applicable, would result in additional resource requirements for 2009/10 in the amount of $13,787,900. UN وعلى النحو المبين في الجدول أدناه، سيسفر إنشاء الوظائف الإضافية المقترحة، حيث ينطبق ذلك، عن احتياجات إضافية من الموارد للفترة 2009-2010 قدرها 900 787 13 دولار.
    Takes note of the one-year extension of the country programme for Eritrea approved by the Executive Director, as indicated in the table to document E/ICEF/2012/P/L.3. UN يحيط علما بتمديد البرنامج القطري لإريتريا لمدة سنة واحدة الذي وافق المدير التنفيذي عليه، كما هو مبين في جدول الوثيقة E/ICEF/2012/P/L.3.
    as indicated in the table below, total outstanding assessments of $23,793,100 are due from Member States. UN وكما هو مبيﱠن في الجدول الوارد أدناه، يبلغ مجموع اﻷنصبة المقررة غير المسددة المستحقة على الدول اﻷعضاء ١٠٠ ٧٩٣ ٢٣ دولار.
    as indicated in the table in paragraph 29 above, a much smaller surplus was indicated on the 5.5/8/5 valuation basis, i.e., a real rate of return of 3 per cent. UN ويتضح من الجدول الوارد في الفقرة 29 أعلاه، تحقق فائض أقل بكثير، عند الأخذ بأساس التقييم 5,5/8/5 أي بمعدل حقيقي للعائد يبلغ 3 في المائة.
    The Government of Ghana has shown commitment to its international obligations through the establishment of a Ministry for Women and Children's Affairs as the apex body for the Advancement of Women and Children in Ghana, and also through its budgetary allocations as indicated in the table below: UN أبدت حكومة غانا الالتزام بتعهداتها الدولية من خلال إنشاء وزارة لشؤون المرأة والطفل بوصفها الهيئة العليا للنهوض بالمرأة والطفل في غانا، وأيضا من خلال اعتمادات ميزانيتها كما يتضح من الجدول أدناه:
    529. Infants are vaccinated against the diseases referred to in the general guidelines as indicated in the table below. UN 529- يلقح الرضع ضد الأمراض المشار إليها في المبادئ التوجيهية العامة على النحو الوارد في الجدول أدناه.
    25. as indicated in the table above, the proposed staffing establishment of UNAMSIL for the financial period 2001/02 would total 1,174 civilian personnel, consisting of 390 international staff (168 Professional, 49 General Service, 137 Field Service and 36 Security Service) and 616 local staff, as well as 168 United Nations Volunteers. UN 25 - ووفقا لما هو مبين في الجدول أعلاه، سيصل مجموع ملاك الموظفين المقترح للبعثة بالنسبة للفترة المالية 2001-2002 إلى 174 1 موظفا مدنيا، يتألفون من 390 موظفا دوليا (168 موظفا من الفئة الفنية، و 49 موظفا من فئة الخدمات العامة، و 137 موظفا من فئة الخدمة الميدانية و 36 موظفا من فئة خدمات الأمن) و 616 موظفا محليا علاوة على 168 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة.
    IS3.27 Gross income from the sale of publications, as indicated in the table below, decreased in 1996–1997 in comparison with the biennium 1994–1995, owing to a drop in publications available for sale during the period. UN ب إ ٣-٧٢ وكما يتضح من الجدول الوارد أدناه، فقد نقص إجمالي اﻹيرادات المتحققة من بيع المنشورات خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بالمقارنة بالفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، نتيجة لانخفاض المنشورات المتاحة للبيع خلال تلك الفترة.
    as indicated in the table above, the proposed staffing level has been decreased by 310 posts. UN وعلى النحو المشار إليه في الجدول الوارد أعلاه، انخفض مستوى الملاك الوظيفي المقترح بما عدده 310 وظائف.
    Upon request, the number of cases reviewed by the Human Rights Committee in each of its sessions was provided, as indicated in the table below. UN وعند الاستفسار، جرى توفير عدد القضايا التي استعرضتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في كل دورة من دوراتها، على النحو المبيَّن في الجدول أدناه.
    as indicated in the table above, the proposed staffing level represents a net decrease of 28 posts, comprising the establishment of 7 posts under component 1, Substantive, and the abolishment of 35 posts under component 2, Support. UN وعلى النحو المذكور في الجدول أعلاه، يمثل مستوى ملاك الموظفين المقترح نقصاناً صافياً قدره 28 وظيفة، يشمل إنشاء سبع وظائف في إطار العنصر 1: العنصر الفني، وإلغاء 35 وظيفة في إطار العنصر 2: الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more