"as interpreters" - Translation from English to Arabic

    • كمترجمين شفويين
        
    Other inmates are sometimes used as interpreters. UN ويستعان أحياناً بالسجناء الآخرين كمترجمين شفويين.
    Compensation for 149 local staff who served as interpreters UN بدلات مدفوعة لعدد ١٤٩ موظفا محليا كانوا يعملون كمترجمين شفويين
    The Special Rapporteur also notes that very often the Iraqi escorts, as well as the government drivers, act as interpreters for non-Arabic-speaking international observers. UN ويلاحظ المقرر الخاص أيضا أن المرافقين العراقيين وكذلك السائقين الحكوميين كثيرا جدا ما يعملون كمترجمين شفويين للمراقبين الدوليين الذين لا يتحدثون العربية.
    Career prospects for staff in written language functions would also improve if they were to be offered the opportunity to train as interpreters and to sit for the interpreters examination. UN كذلك فإن فرص التطور الوظيفي لموظفي المهام اللغوية الكتابية سوف تتحسن إذا ما أتيحت لهم فرصة للتدرب للعمل كمترجمين شفويين وأداء الامتحانات المخصصة لهؤلاء المترجمين.
    When tours of United Nations Headquarters were suspended, the guides in the Department were able to join the American Red Cross in the relief effort as interpreters. UN وعندما أوقفت الجولات في مقر الأمم المتحدة، تسنى للمرشدين التابعين للإدارة الانضمام إلى هيئة الصليب الأحمر الأمريكية في جهود الإغاثة كمترجمين شفويين.
    The additional requirement of $17,800 under local staff salaries was due to the recruitment of four local staff as interpreters to meet the demands of two additional team sites established during the period. UN تعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٨٠٠ ١٧ دولار في إطار هذا البند الى توظيف أربعة موظفين محليين كمترجمين شفويين لتلبية احتياجات موقعي أفرقة إضافيين تم إنشاؤهما خلال الفترة.
    However, this amount turned out to be underestimated and 49 local staff are currently assigned to contingents as interpreters. Interpreters are required not only by contingent personnel, but also by military observers in order to assist them in their patrols and investigations; UN ثم تبين أن العدد قدر بأقل من المطلوب؛ وحاليا يوجد بالبعثة ٤٩ موظفا محليا معينين كمترجمين شفويين لخدمة هذه الوحدات، وللعمل أيضا مع المراقبين العسكريين وتقديم المساعدة اليهم في دورياتهم وتحقيقاتهم؛
    The local language interpreters would accompany the investigative teams into the field to undertake investigations and would serve, as required, as interpreters for the witnesses and defence during the court hearings in Arusha. UN وسيرافق المترجمون الشفويون للغات المحلية أفرقة التحقيق في الميدان ﻹجراء التحقيقات، كما سيعملون، حسب الاقتضاء، كمترجمين شفويين للشهود والدفاع في أثناء جلسات المحكمة في أروشا.
    Claim preparers often attended interviews with claimants and frequently acted as interpreters. UN 57- وكثيراً ما حضر معدو المطالبات المقابلات التي أجريت مع أصحاب المطالبات وعملوا كمترجمين شفويين لهم.
    13. While the recruitment of national staff as interpreters was a welcome development, more information should be provided about the use of consultancy services for disarmament, demobilization and reintegration activities. UN 13 - وقال إنه في حين أن تعيين الموظفين الوطنيين كمترجمين شفويين يمثل تطورا محل ترحيب، فإنه يجب توفير معلومات أكثر بشأن الاستعانة بالخدمات الاستشارية في أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that 40 locally recruited staff, out of the total of 173 proposed under this category, would be required to support the 5,500 contingent personnel and to work as interpreters and liaise with the local population whenever necessary, e.g., when purchasing supplies in local markets to supplement United Nations rations. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه ستكون هناك حاجة إلى ٤٠ موظفا من المعينين محليا، من بين ما مجموعه ١٧٣ موظفا مقترحين في هذه الفئة، وذلك لدعم أفراد الوحدة البالغ قوامها ٥٠٠ ٥ فرد والعمل كمترجمين شفويين وأفراد اتصال مع السكان المحليين عند اللزوم، على سبيل المثال عند شراء الامدادات في اﻷسواق المحلية ﻹكمال جرايات اﻷمم المتحدة.
    (a) The Language Unit will provide language interpretation and translation services to UNMIK. It will be headed by a Conference Services Officer (P-4), supported by a Conference Officer (P-3), 2 Local level staff and 12 National Officers who will serve as interpreters and translators. UN )أ( وحدة اللغات، ستوفر خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية للبعثة وسيرأسها موظف لخدمات المؤتمرات )ف - ٤( يدعمه موظف مؤتمرات )ف - ٣( وموظفان من الرتبة المحلية و ١٢ موظفا وطنيا سيعملون كمترجمين شفويين وتحريريين.
    In paragraph 23 of its report (A/49/501), the Advisory Committee recommended that the Secretary-General review the number of locally recruited staff (40) required to support contingent personnel as interpreters and to liaise with the local population with a view to reducing the number, taking into account the Committee's recommended reduction in Professional staff. UN ٣٩ - طلبت اللجنة الاستشارية، في الفقرة ٢٣ من تقريرها )A/49/501(، أن يقوم اﻷمين العام باستعراض عدد الموظفين المعينين محليا )وعددهم ٤٠( اللازمين لدعم أفراد الوحدات كمترجمين شفويين وأفراد اتصال مع السكان المحليين، وذلك بغية تخفيض هذا العدد، مع مراعاة ما أوصت به اللجنة من تخفيض لعدد الموظفين من الفئة الفنية.
    The proposed staffing will comprise five P-4 Interpreters, six P-4 Translator/Revisers, 10 P-3 Translators, one Administrative Assistant (Field Service), one Documents Control Assistant (General Service/Principal level), three Typists/Transcribers (General Service/Other level) and four National Officers as interpreters/translators. UN وملاك الموظفين المقترح سوف يتكون من خمسة مترجمين شفويين من الرتبة ف-4، وستة مترجمين/مراجعين من الرتبة ف-4، وعشرة مترجمين من الرتبة ف-3، ومساعد إداري (الخدمة الميدانية)، ومساعد لمراقبة الوثائق (الخدمات العامة/الرتب الرئيسية)، وثلاثة طابعين/ناسخين للتسجيلات الصوتية (الخدمات العامة/الرتب الأخرى)، وأربعة موظفين وطنيين يعملون كمترجمين شفويين/تحريريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more