"as it considers appropriate" - Translation from English to Arabic

    • التي تراها مناسبة
        
    • وحسبما تراه مناسباً
        
    • ما يراه مناسبا
        
    • تعتبره مناسباً
        
    • النحو الذي تراه مناسباً
        
    • يعتبره مناسباً من
        
    • ما تراه مناسباً
        
    • النحو الذي تراه مناسبا
        
    " consider the biennial report on inspections and investigations, and take such action thereon as it considers appropriate. " UN " النظر في التقرير عن فترة العامين بشأن عمليات التفتيش والتحقيق واتخاذ ما يراه مناسبا بشأنه من إجراءات " .
    The Committee shall submit to the General Assembly, through the Economic and Social Council, every two years reports on its activities under the Convention and may submit such other reports as it considers appropriate. UN تقدِّم اللجنة إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريراً كل سنتين عن أنشطتها بموجب الاتفاقية، ويجوز لها أن تقدم ما تعتبره مناسباً من التقارير الأخرى.
    The Supreme Court may make orders, issue writs and give directions, including the payment of compensation, as it considers appropriate to enforce the right being infringed. UN ويجوز للمحكمة العليا أن تصدر أوامر، وأن تعطي توجيهات وأوامر قضائية، بما في ذلك دفع تعويضات، على النحو الذي تراه مناسباً لإعمال الحق المنتَهك.
    4. The Council shall keep such records as are required for the performance of its functions under this Agreement, and such other records as it considers appropriate. UN 4- يُمسِك المجلس ما يلزم من سجلات لأداء الوظائف المنوطة به بموجب هذا الاتفاق، وما يعتبره مناسباً من سجلات أخرى.
    On hearing such an application or such a reference, the Supreme Court may make such orders, issue such writs and give such directions as it considers appropriate for enforcing the rights, under Part VIII, of the person concerned. UN ولدى الاستماع إلى هذا الطلب أو هذه الإحالة، يجوز للمحكمة العليا أن تصدر من الأوامر والإجراءات والتعليمات ما تراه مناسباً لإعمال حقوق الشخص المعني وفقاً للجزء الثامن.
    " consider the annual report of the Inspector General and take such action thereon as it considers appropriate. " UN " النظر في التقرير السنوي للمفتش العام واتخاذ ما يراه مناسبا بشأنه من إجراءات " .
    " consider the biennial report on inspections and investigations, and take such action thereon as it considers appropriate. " UN " النظر في التقرير عن فترة العامين بشأن عمليات التفتيش والتحقيق واتخاذ ما يراه مناسبا بشأنه من إجراءات " .
    The Committee shall submit to the General Assembly, through the Economic and Social Council, every two years reports on its activities under the Convention and may submit such other reports as it considers appropriate. UN تقدِّم اللجنة إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريراً كل سنتين عن أنشطتها بموجب الاتفاقية، ويجوز لها أن تقدم ما تعتبره مناسباً من التقارير الأخرى.
    The Committee shall submit to the General Assembly, through the Economic and Social Council, every two years reports on its activities under the Convention and may submit such other reports as it considers appropriate. UN تقدِّم اللجنة إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريراً كل سنتين عن أنشطتها بموجب الاتفاقية، ويجوز لها أن تقدم ما تعتبره مناسباً من التقارير الأخرى.
    4. The Council shall keep such records as are required for the performance of its functions under this Agreement, and such other records as it considers appropriate. UN 4- يُمسِك المجلس ما يلزم من سجلات لأداء الوظائف المنوطة به بموجب هذا الاتفاق، وما يعتبره مناسباً من سجلات أخرى.
    The Implementation Committee of the Second Sulphur Protocol also reports to the LRTAP Parties on its activities at the annual sessions and makes such recommendations as it considers appropriate regarding compliance with the Protocol. UN وتقدم أيضاً لجنة تنفيذ البروتوكول الثاني المتعلق بالكبريت تقارير عن أنشطتها إلى اﻷطراف في اتفاقية التلوث البعيد المدى للهواء عبر الحدود وذلك في الدورات السنوية كما تقدم ما تراه مناسباً من توصيات بشأن الامتثال للبروتوكول.
    It was pointed out that the first and the second sentences of paragraph (1) might be inconsistent, as the first sentence provided that the arbitral tribunal " may conduct the arbitration in such manner as it considers appropriate " , whereas the second sentence could be read as imposing on the tribunal an obligation to conduct the proceedings in accordance with certain principles. UN 84- ذُكر أنه قد يكون هناك عدم اتساق بين الجملتين الأولى والثانية من الفقرة (1)، لأن الجملة الأولى تنص على أنه " يجوز لهيئة التحكيم أن تسيِّر عملية التحكيم على النحو الذي تراه مناسبا " ، بينما يمكن أن تُقرأ الجملة الثانية على أنها تفرض على الهيئة التزاما بتسيير الإجراءات وفقا لمبادئ معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more