"as it deems" - Translation from English to Arabic

    • ما يراه
        
    • ما تراه
        
    • حسبما تراه
        
    • حسبما يراه
        
    • التي تراها
        
    • التي يراها
        
    • على النحو الذي يراه
        
    • وفقا لما يرتئيه
        
    • إذا رأى ذلك
        
    • النحو الذي تراه
        
    • ما قد تراه
        
    • بما تراه
        
    • يعتبرهم
        
    • بما يرى أنه
        
    • التي يرى أنها
        
    It communicates its concerns to the competent authorities and makes such recommendations as it deems appropriate for tackling the various situations. UN ويُبلغ المكتب شواغله إلى السلطات المختصة ويقدم ما يراه مناسباً من التوصيات لمعالجة الحالات المختلفة.
    The Security Council has the power to take such action as it deems appropriate to deal with a threat to the peace or a breach of the peace. UN إن مجلس اﻷمن لديه سلطة اتخاذ ما يراه لازما من تدابير للتصدي لتهديد السلام أو تقويضه.
    The Committee may wish to establish such ad hoc contact groups and drafting groups as it deems necessary, specifying their mandates. UN وقد تود اللجنة أن تنشئ ما تراه ضرورياً من أفرقة الاتصال وأفرقة الصياغة المخصصة، وأن تحدد ولاياتها.
    The Dispute Tribunal may also limit oral testimony as it deems appropriate. UN ويجوز لمحكمة المنازعات أيضا أن تحد من الشهادة الشفوية بقدر ما تراه مناسبا.
    Even had that been otherwise, a State has the right to move its armed forces about its territory as it deems necessary. UN وحتى لو كان اﻷمر خلاف ذلك، فإنه يحق للدولة أن تحرك قواتها المسلحة في إقليمها حسبما تراه ضروريا.
    The Meeting of States Parties may also elect such other officers as it deems necessary for the performance of its functions. UN ويجوز لاجتماع الدول الأطراف أيضاً أن ينتخب أعضاء آخرين للمكتب حسبما يراه ضرورياً لتأدية مهامه.
    The Committee may draw on such outside expertise as it deems necessary. UN ويمكن للجنة أن تستعين بالخبرة الخارجية التي تراها ضرورية.
    The Council is authorized, under Article 29 of the Charter, to establish such subsidiary organs as it deems necessary for the performance of its functions. UN ويؤذن للمجلس، بمقتضى المادة ٢٩ من الميثاق، بأن ينشئ من اﻷجهزة الفرعية ما يراه ضروريا ﻷداء مهامه.
    It is authorized, under Article 29 of the Charter, to establish such subsidiary organs as it deems necessary. UN ويؤذن للمجلس، بموجب المادة ٩٢ من الميثاق، بأن ينشئ من اﻷجهزة الفرعية ما يراه ضروريا ﻷداء مهامه.
    The Council is authorized, under Article 29 of the Charter, to establish such subsidiary organs as it deems necessary for the performance of its functions. UN ويؤذن للمجلس، بمقتضى المادة ٢٩ من الميثاق، بأن ينشئ من اﻷجهزة الفرعية ما يراه ضروريا ﻷداء مهامه.
    It is authorized, under Article 29 of the Charter, to establish such subsidiary organs as it deems necessary. UN ويؤذن للمجلس، بموجب المادة ٢٩ من الميثاق، بأن ينشئ من اﻷجهزة الفرعية ما يراه ضروريا ﻷداء مهامه.
    Request such information, documents or things as it deems necessary to review the complaint. UN `2` طلب ما تراه ضرورياً من معلومات أو وثائق أو أشياء لاستعراض الشكوى.
    The Main Committee may set up such sub-committees or working parties as it deems necessary. UN ويجوز للجنة الرئيسية إنشاء ما تراه ضرورياً من لجان فرعية أو أفرقة عاملة.
    The Executive Committee may set up such sub-committees or working parties as it deems necessary. UN ويجوز للجنة التنفيذية إنشاء ما تراه ضرورياً من لجان فرعية أو أفرقة عاملة.
    The Commission may establish or discontinue such committees and subcommittees as it deems necessary to assist it in carrying out its tasks. UN يجوز للجنة أن تنشئ اللجان واللجان الفرعية أو تحلها حسبما تراه ضروريا لمساعدتها في أداء مهامها.
    The Meeting of States Parties may also elect such other officers as it deems necessary for the performance of its functions. UN ويجوز لاجتماع الدول الأطراف أيضاً أن ينتخب أعضاء آخرين للمكتب حسبما يراه ضرورياً لتأدية مهامه.
    The Committee may draw upon such outside expertise as it deems necessary. UN ويمكن للجنة أن تستعين بالخبرة الخارجية التي تراها ضرورية.
    In discharging its duties, it may issue public or private censures and initiate such legal and/or administrative actions as it deems necessary. UN وفي إطار أداء واجباته، قد يصدر توبيخاً عاماً أو خاصاً ويرفع الدعاوى الإدارية والقانونية التي يراها ضرورية.
    The Board of Auditors shall perform jointly and severally such audit of the accounts of the United Nations, including all trust funds and special accounts, as it deems necessary in order to satisfy itself: UN 1 - يقوم أعضاء مجلس مراجعي الحسابات، مجتمعين ومنفردين، بمراجعة حسابات الأمم المتحدة، بما في ذلك حسابات جميع الصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة، على النحو الذي يراه المجلس ضروريا للتحقق من:
    The Conference may also elect such other officers as it deems necessary for the performance of its functions. UN ويجوز للمؤتمر أن ينتخب أيضا أعضاء آخرين وفقا لما يرتئيه ضروريا لأداء مهامه.
    The Intergovernmental Working Group may wish to adopt agreed conclusions, as it deems necessary. UN 7- قد يرغب الفريق الحكومي الدولي العامل في اعتماد استنتاجات متفق عليها إذا رأى ذلك ضرورياً.
    The Assembly retains full authority to amend and adjust proposals as it deems appropriate. UN وتحتفظ الجمعية العامة بالسلطة الكاملة في تعديل وضبط المقترحات على النحو الذي تراه مناسبا.
    During the session, the committee may wish to establish such contact groups as it deems necessary and to specify their mandates. UN وخلال هذه الدورة قد تود اللجنة أن تنشئ ما قد تراه ضرورياً من أفرقة الاتصال وأن تحدد ولاياتها.
    The Advisory Committee shall examine the financial statements and the audit reports and shall forward them to the Assembly with such comments as it deems appropriate. UN وتقوم اللجنة الاستشارية بفحص البيانات المالية وتقارير مراجعة الحسابات وإحالتها إلى الجمعية العامة مشفوعة بما تراه مناسبا من الملاحظات.
    The Conference may also elect such other officers as it deems necessary for the performance of its functions. UN ويجوز للمؤتمر أن ينتخب أيضا أعضاء آخرين يعتبرهم ضروريين لأداء مهامه.
    12.9 The Committee on Budget and Finance shall examine the financial statements and audit reports, including reports referred to in regulation 12.5 and the comments of the Registrar and other organs of the Court referred to in article 34, subparagraphs (a) and (c), of the Rome Statute, and shall forward them to the Assembly of States Parties, with such comments as it deems appropriate, for consideration and approval. UN 12-9 تدرس لجنة الميزانية والمالية البيانات المالية وتقارير مراجعي الحسابات، بما في ذلك التقارير المشار إليها في القاعدة 12-5 وتعليقات المسجل وغيره من أجهزة المحكمة المشار إليها في الفقرتين (أ) و (ج) من المادة 34 من نظام روما الأساسي وتحيلها إلى جمعية الدول الأطراف، مشفوعة بما يرى أنه مناسب من تعليقات لتنظر فيها وتوافق عليها.
    It is authorized, under Article 29 of the Charter, to establish such subsidiary organs as it deems necessary. UN ويؤذن له، بموجب المادة 29 من الميثاق بإنشاء الأجهزة الفرعية التي يرى أنها ضرورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more