"as its chairman" - Translation from English to Arabic

    • رئيسا لها
        
    • رئيسا له
        
    • رئيساً لها
        
    • مهام رئاسته
        
    • بصفتي رئيسه
        
    • كرئيس له
        
    • رئيساً له
        
    • رئاسة ذلك
        
    Following consultations, the Commission elected Peter Croker by acclamation as its Chairman. UN وبعد إجراء مشاورات، انتخبت اللجنة بيتر كروكر رئيسا لها باتفاق الآراء.
    The Subcommission met and elected Mr. Rajan as its Chairman and Messrs. Oduro and Croker as Vice-Chairmen. UN واجتمعت اللجنة الفرعية فانتخبت السيد راجان رئيسا لها والسيدين أودورو وكروكر نائبين للرئيس.
    The Subcommission met and elected Mr. Awosika as its Chairman and Messrs. Brekke and Jaafar as Vice-Chairmen. UN واجتمعت اللجنة الفرعية وانتخبت السيد أووسيكا رئيسا لها والسيدين بريك وجعفر نائبين للرئيس.
    The Commission further established Working Group B dealing with verification issues and appointed Dr. Ola Dahlman of Sweden as its Chairman. UN كما أنشأت اللجنة التحضيرية الفريق العامل باء المعني بمسائل التحقق وعينت الدكتور أولا دلمان من السويد رئيسا له.
    I have been requested by the Group of Governmental Experts, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, the present report which was approved by consensus. UN وقد طلب فريق الخبراء الحكوميين إليِّ، بصفتي رئيسا له أن أقدم إليكم باسمه هذا التقرير الذي اعتُمد بتوافق الآراء.
    13. The SPLM appointment of Edward Lino as its Chairman in Abyei continued to be controversial. UN 13 - ولا يزال تعيين الحركة الشعبية لتحرير السودان إدوارد لينو رئيساً لها في أبيي مثار خلاف.
    The Subcommission met and elected Mr. Tamaki as its Chairman and Mr. Astiz and Mr. Pimentel as Vice-Chairmen. UN فاجتمعت اللجنة الفرعية وانتخبت السيد تاماكي رئيسا لها والسيدين أستيس وبيمنتيل نائبين للرئيس.
    An Editorial Committee was established at the session and Galo Carrera was elected as its Chairman. UN وأنشئت في هذا الاجتماع لجنة للتحرير، وانتخب غالو كاريرا رئيسا لها.
    The Subcommission elected Mr. Brekke as its Chairman and Mr. Albuquerque and Mr. Tamaki as Vice-Chairmen. UN وانتخبت اللجنة الفرعية السيد بريكي رئيسا لها والسيد ألبوكيركي والسيد تاماكي نائبين للرئيس.
    The Subcommission thus established elected Mr. Jaafar as its Chairman and Mr. Francis and Mr. Symonds as Vice-Chairmen. UN وانتخبت اللجنة الفرعية المشكلة السيد جعفر رئيسا لها والسيد فرانسيس والسيد سيموندز نائبين للرئيس.
    The subcommission elected Mr. Carrera as its Chairman and Messrs. Juračić and Symonds as vice-chairmen. UN وانتخبت اللجنة الفرعية السيد كاريرا رئيسا لها والسيدين جورا تشيك وسيموندس نائبين للرئيس.
    During the twenty-first session, the Subcommission met and elected Mr. Tamaki as its Chairman and Mr. Astiz and Mr. Pimentel as Vice-Chairmen. UN وفي أثناء الدورة الحادية والعشرين، اجتمعت اللجنة الفرعية وانتخبت السيد تاماكي رئيسا لها والسيد أستيز والسيد بيمانتال نائبين للرئيس.
    Brazil is honoured that the Commission has elected by acclamation as its Chairman Mr. Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque, who has been a member of the CLCS since its inception. UN ويشرف البرازيل أن اللجنة انتخبت بالتزكية رئيسا لها السيد ألكسندر تاغور ميديروس دي ألبوكيركي، الذي كان عضوا في لجنة حدود الجرف القاري منذ إنشائها.
    3. At its first meeting, on 3 April 1998, the Committee elected Mr. Celso L. N. Amorim of Brazil as its Chairman. UN ٣ - انتخبت اللجنة في أول اجتماع لها، عقد في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨، السيد سلسو ل. ن. أموريم من رعايا البرازيل رئيسا لها.
    The Committee re-elected Domenico da Empoli (Italy) as its Chairman. UN وأعادت اللجنة انتخاب دومينكو دا أمبولي (إيطاليا) رئيسا لها.
    I have been requested by the Group of Governmental Experts, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, the present report, which was approved by consensus. UN وقد طلب فريق الخبراء الحكوميين إليِّ، بصفتي رئيسا له أن أقدم إليكم نيابة عنه هذا التقرير الذي اعتُمد بتوافق الآراء.
    At its first session, the Group unanimously elected Andrey V. Krutskikh of the Russian Federation as its Chairman. UN وانتخب الفريق، في دورته الأولى، السيد أندريه ف. كروتسكيك من الاتحاد الروسي رئيسا له بالإجماع.
    At its first session, the Panel unanimously elected Santiago Irazabal Mourão of Brazil as its Chairman. UN وفي اجتماعه الأول، انتخب الفريق بالإجماع سنتياغو إيرازابل موراو من البرازيل رئيسا له.
    At its 1st meeting, the Drafting Committee elected Mr. Malcolm J. Williams, Jr. (United States of America) as its Chairman. UN 29- وانتخبت لجنة الصياغة في جلستها الأولى السيد مالكولم ج. ويليامز الابن (الولايات المتحدة الأمريكية) رئيساً لها.
    Finally, I should like to express my delegation’s deep gratitude to the President of the General Assembly, Ambassador Razali, who presided over the work of the Group as its Chairman. UN وأخيرا، أود أن أعــرب عن عميق امتنان وفدي لرئيس الجمعية العامة، السفير غزالي، الذي أدار دفة أعمال الفريق العامل كرئيس له.
    16. Also, at the same meeting, the Preparatory Commission established Working Group A dealing with budgetary and administrative matters and appointed Ambassador Tibor Toth of Hungary as its Chairman. UN ٦١- وفي الجلسة نفسها أيضا، أنشأت اللجنة التحضيرية الفريق العامل ألف المعني بمسائل الميزانية والمسائل الادارية، وعينت السفير تيبور توت من هنغاريا رئيساً له.
    Thus, Japan has contributed to the progress in the Working Group on the Environment as its Chairman, as well as in the capacity of Vice-Chairman of the Working Groups on Economic Development, Water Resources and Refugees. UN وبالتالي فقد ساهمت اليابان في التقدم المحرز في عمل الفريق العامل المعني بالبيئة بوصفها تتولى رئاسة ذلك الفريق وكذلك في اﻷفرقة العاملة المعنية بالتنمية الاقتصادية والموارد المائية واللاجئين بوصفها نائبا للرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more