"as least developed countries" - Translation from English to Arabic

    • ضمن أقل البلدان نموا
        
    • باعتبارها من أقل البلدان نموا
        
    • في فئة أقل البلدان نمواً
        
    • بوصفها أقل البلدان نموا
        
    • كأقل البلدان نمواً
        
    • أنها من أقل البلدان نموا
        
    • بأنها من أقل البلدان نموا
        
    Some, such as Aruba, the Bahamas, Bermuda, Cyprus and the United States Virgin Islands, are classified as high-income countries, while others, such as Cape Verde, the Comoros, Haiti, Kiribati, Maldives, Samoa, Sao Tome and Principe, Solomon Islands, Tuvalu and Vanuatu are classified as least developed countries. UN ويصنف بعضها، مثل آروبا، وجزر البهاما، وبرمودا، وقبرص، وجزر فرجين التابعة للولايات المتحدة، ضمن البلدان المرتفعة الدخل، في حين يصنف بعضها اﻵخر، مثل الرأس اﻷخضر، وجزر القمر، وهايتي، وكيريباتي، وملديف، وساموا، وسان تومي وبرينسيبي، وجزر سليمان، وتوفالو، وفانواتو، ضمن أقل البلدان نموا.
    In addition to countries subject to the ceiling or designated as least developed countries, those benefiting from the 15 per cent provision are excluded from the pro rata distribution of unallocated points resulting from the application of the 15 per cent provision. UN وتستبعد البلدان المستفيدة من حكم اﻟ ١٥ في المائة من التوزيع المتناسب للنقاط غير المخصصة الناجم عن تطبيق حكم اﻟ ١٥ في المائة، وذلك باﻹضافة إلى البلدان التي يسري عليها الحد اﻷقصى أو المعتبرة ضمن أقل البلدان نموا.
    133. Several delegations emphasized that while some overall progress had been seen, there was an urgent need to support development efforts in Africa, particularly in those countries classified as least developed countries (LDCs). UN ١٣٣ - وأكدت عدة وفود على أنه بالرغم من إحراز بعض التقدم بوجه عام، فإن ثمة حاجة ملحة إلى دعم جهود التنمية في أفريقيا، لا سيما في البلدان المصنفة ضمن أقل البلدان نموا.
    The Czech and Slovak Republics recognized Cambodia, Liberia, Madagascar and Zaire as least developed countries. UN ٢٣- واعترفت الجمهوريتان التشيكية والسلوفاكية بكمبوديا وليبيريا ومدغشقر وزائير باعتبارها من أقل البلدان نموا.
    The author had rejected the offer, which is more than adequate under Zambian law, particularly in light of the fact that Zambia is one of the 49 countries classified by the United Nations as least developed countries. UN وقد رفض صاحب البلاغ هذا العرض، وهو أكثر من كافٍ بموجب القانون الزامبي، وبخاصة في ضوء حقيقة أن زامبيا هي أحد البلدان اﻟ 49 المصنفة من قِبَل الأمم المتحدة في فئة أقل البلدان نمواً.
    Continuing medical education services will be provided free of charge to the countries identified by the United Nations Development Programme (UNDP) as least developed countries. UN وستُقدَّم خدمات التعليم الطبي المستمر، بالمجان، للبلدان التي حددها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفها أقل البلدان نموا.
    The 48 developing countries that are classified as least developed countries may prepare their national communications at their discretion. UN ويجوز للبلدان النامية الـ 48 المصنّفة كأقل البلدان نمواً أن تعدّ بلاغاتها الوطنية في الوقت الذي تراه مناسباً.
    34. Yemen belongs to the special group of countries classified as least developed countries by the United Nations. UN ٣٤-٧٤ ينتمي اليمن إلى المجموعة الخاصة من البلدان التي صنفتها اﻷمم المتحدة على أنها من أقل البلدان نموا.
    165. We call for due consideration of the vulnerability of small island developing States by the Economic and Social Council and its subsidiary bodies, in particular the Committee for Development Policy, in their assessment of small island developing States, particularly in relation to their categorization as least developed countries. UN 165 - وندعو إلى أن يولي المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، ولا سيما لجنة السياسات الإنمائية، الاعتبار الواجب لمواطن ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية في سياق تقييم هذه الدول، وخاصة فيما يتعلق بتصنيفها ضمن أقل البلدان نموا.
    165. We call for due consideration of the vulnerability of small island developing States by the Economic and Social Council and its subsidiary bodies, in particular the Committee for Development Policy, in their assessment of small island developing States, particularly in relation to their categorization as least developed countries. UN 165 - وندعو إلى أن يولي المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، ولا سيما لجنة السياسات الإنمائية، الاعتبار الواجب لمواطن ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية في سياق تقييم هذه الدول، وخاصة فيما يتعلق بتصنيفها ضمن أقل البلدان نموا.
    Furthermore, since the Programme of Action set the ambitious goal of enabling half of the least developed countries to meet the criteria for graduation by 2020, the smooth transition strategy needs to be strengthened in such a way as to assure graduating countries that they will not abruptly be deprived of all the benefits they were entitled to as least developed countries. UN وعلاوة على ذلك، حيث إن برنامج العمل قد وضع الهدف الطموح المتمثل في تمكين نصف أقل البلدان نموا من استيفاء معايير رفع الأسماء من القائمة بحلول عام 2020، يلزم تعزيز استراتيجية الانتقال السلس بطريقة تكفل للبلدان التي ترفع أسماؤها من القائمة عدم حرمانها بصورة مفاجئة من جميع المزايا التي كانت تستحقها باعتبارها من أقل البلدان نموا.
    The author had rejected the offer, which is more than adequate under Zambian law, particularly in light of the fact that Zambia is one of the 49 countries classified by the United Nations as least developed countries. UN وقد رفض صاحب البلاغ هذا العرض، وهو أكثر من كافٍ بموجب القانون الزامبي، وبخاصة في ضوء حقيقة أن زامبيا هي أحد البلدان اﻟ 49 المصنفة من قِبَل الأمم المتحدة في فئة أقل البلدان نمواً.
    The author had rejected the offer, which is more than adequate under Zambian law, particularly in the light of the fact that Zambia is one of the 49 countries classified by the United Nations as least developed countries. UN وقد رفض صاحب البلاغ هذا العرض، وهو أكثر من كافٍ بموجب القانون الزامبي، لا سيما وأن زامبيا هي أحد البلدان اﻟ 49 المصنفة من قِبَل الأمم المتحدة في فئة أقل البلدان نمواً.
    8. In looking at the geographical spread of disasters, if one group of countries is to be singled out where good disaster preparedness plans and action are most needed, it is in those disaster-prone countries which are also classed as least developed countries. UN ٨ - وإذا أردنا، عند استعراض الانتشار الجغرافي للكوارث، أن نبرز مجموعة واحدة من البلدان هــي أكثر ما تكون احتياجا إلى خطط وأعمال تأهب للكوارث جيدة فستكون هي تلك البلدان المعرضة للكوارث، التي تصنف أيضا بوصفها أقل البلدان نموا.
    All United Nations reports on economic and social items should include, in the analysis of global development trends, a group of countries classified by the United Nations as least developed countries to ensure monitoring of their development in a broader context, prevent their further marginalization and integrate them beneficially in the world economy. UN وينبغي أن تتضمن جميع تقارير الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية في مجال تحليل الاتجاهات الإنمائية العالمية مجموعةَ البلدان التي صنفتها الأمم المتحدة بوصفها أقل البلدان نموا من أجل كفالة رصد تنميتها في سياق أوسع، والحيلولة دون تعرضها لمزيد من التهميش، وإدماجها في الاقتصاد العالمي بصورة مجدية.
    Six of the 11 Pacific small island developing States are classified as least developed countries. UN وصنفت ست من 11 دولة جزرية صغيرة نامية في منطقة المحيط الهادئ بأنها من أقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more