These were previously disclosed in the notes, and are now reflected in the financial statements as liabilities. | UN | وقد جرى الإفصاح سابقا عن هذه الالتزامات في الملاحظات، وترد حاليا في البيانات المالية كخصوم. |
These were previously disclosed in the notes, and are now reflected in the financial statements as liabilities. | UN | وقد جرى الإفصاح سابقا عن هذه الالتزامات في الملاحظات، وترد حاليا في البيانات المالية كخصوم. |
Obligations relating to contracts that had been prioritized remained as liabilities of the oil-for-food programme. | UN | أما الالتزامات المتصلة بالعقود التي أعطيت أولوية، فقد بقيت كخصوم بالنسبة لبرنامج النفط مقابل الغذاء. |
There were previously disclosed in the notes, and are now reflected in the financial statements as liabilities. | UN | وكانت هذه الالتزامات في السابق ترد في الملاحظات، وأصبحت الآن ترد ضمن البيانات المالية على شكل خصوم. |
(v) Accrued liabilities for the end-of-service and post-retirement benefits, comprising those for unused vacation days, repatriation benefits and after-service health insurance, are recorded as liabilities and included in the statement of assets, liabilities and reserves and fund balances. | UN | ' 5` تقيد بصفة خصوم في بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق الالتزامات الناشئة عن استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وتشمل أيام الإجازات غير المستخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
These were previously disclosed in the notes and are now reflected in the financial statements as liabilities. | UN | وكان يجرى الإفصاح عنها سابقا في الملاحظات وتدرج الآن في البيانات المالية كالتزامات.انظر الملاحظة 5. |
These were previously disclosed in the notes and are now reflected in the financial statements as liabilities. | UN | وقد سبق الكشف عن هذه المبالغ في الملاحظات، وتظهر الآن في البيانات المالية بوصفها خصوما. |
These were previously disclosed in the notes, and are now reflected in the financial statements as liabilities. | UN | وكان يجري الإفصاح سابقا عن هذه الالتزامات في الملاحظات، وبينما تدرج حاليا في البيانات المالية كخصوم. |
These were previously disclosed in the notes, and are now reflected in the financial statements as liabilities. | UN | وكان يجري الإفصاح سابقا عن هذه الالتزامات في الملاحظات، وبينما تدرج حاليا في البيانات المالية كخصوم. |
These were previously disclosed in the notes, and are now reflected in the financial statements as liabilities. | UN | وكان يجري الإفصاح سابقا عن هذه الالتزامات في الملاحظات، وبينما ترد حاليا في البيانات المالية كخصوم. |
These were previously disclosed in the notes, and are now reflected in the financial statements as liabilities. | UN | وكان يكتشف عنها سابقاً في الملاحظات، وتدرج الآن في البيانات المالية كخصوم. |
These were previously disclosed in the notes, and are now reflected in the financial statements as liabilities. | UN | وكان يكشف عنها سابقاً في الملاحظات، وترد الآن في البيانات المالية كخصوم. |
These were previously disclosed in the notes, and are now reflected in the financial statements as liabilities. | UN | وكان يكشف عنها سابقاً في الملاحظات، وترد الآن في البيانات المالية كخصوم. |
These were previously disclosed in the notes, and are now reflected in the financial statements as liabilities. | UN | وقد تم الكشف عنها سابقاً في الملاحظات، وترد الآن في البيانات المالية كخصوم. |
These were previously disclosed in the notes, and are now reflected in the financial statements as liabilities. | UN | وكان يكشف عنها سابقا في الملاحظات، وترد الآن في البيانات المالية كخصوم. |
These were previously disclosed in the notes, and are now reflected in the financial statements as liabilities. | UN | وكان يكشف عنها سابقا في الملاحظات، وترد الآن في البيانات المالية كخصوم. |
These were previously disclosed in the notes, and are now reflected in the financial statements as liabilities. | UN | وكانت هذه الالتزامات في السابق ترد في الملاحظات، وأصبحت الآن ترد ضمن البيانات المالية على شكل خصوم. |
These were previously disclosed in the notes and are now reflected in the financial statements as liabilities. | UN | وكانت هذه الالتزامات في السابق ترد في الملاحظات، وأصبحت الآن ترد ضمن البيانات المالية على شكل خصوم. |
These were previously disclosed in the notes, and are now reflected in the financial statements as liabilities. | UN | وكانت هذه الالتزامات في السابق ترد في الملاحظات، وأصبحت الآن ترد ضمن البيانات المالية على شكل خصوم. |
(v) Accrued liabilities for the end-of-service and post-retirement benefits, comprising those for unused vacation days, repatriation benefits and after-service health insurance, are recorded as liabilities and included in the statement of assets, liabilities and reserves and fund balances. | UN | ' 5` تقيد بصفة خصوم وتدرج في بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق، الالتزامات المستحقة عن نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وتشمل أيام الإجازات غير المستخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
These were previously disclosed in the notes and are now reflected in the financial statements as liabilities. | UN | وكان يجرى الإفصاح عنها سابقا في الملاحظات وتدرج حاليا في البيانات المالية كالتزامات.انظر الملاحظة 5. |
These were previously disclosed in the notes and are now reflected in the financial statements as liabilities. | UN | وسبق أن كُشف عن هذه المبالغ في الملاحظات وتظهر الآن في البيانات المالية بوصفها خصوما. |
IPSAS: Employee obligations are reported as liabilities when the obligation occurs; the expense is reported at the same time | UN | معايير المحاسبية الدولية في القطاع العام: تقيد الالتزامات تجاه الموظفين تحت بند الخصوم حين وقوع تلك الالتزامات، وتقيد النفقات المتعلقة بها في نفس الوقت |