"as long as nuclear weapons exist" - Translation from English to Arabic

    • ما دامت الأسلحة النووية موجودة
        
    • طالما وُجدت الأسلحة النووية
        
    It is clear that, as long as nuclear weapons exist, the threat of their use will also exist -- something that would have unimaginable consequences. UN ومن الواضح أنه، ما دامت الأسلحة النووية موجودة فسيوجد أيضا خطر استخدامها - وهو أمر ستكون له عواقب لا يمكن تصورها.
    It is very clear that, as long as nuclear weapons exist in our globe and their use or threat of use continues, humankind will never be free of the danger of nuclear war and nuclear nonproliferation will never be brought to a fundamental solution. UN ومن الواضح جدا أنه ما دامت الأسلحة النووية موجودة في عالمنا ويستمر استعمالها أو التهديد باستعمالها، فإن البشرية لن تكون بمنأى عن خطر الحرب النووية ولن يتم على الإطلاق حل مسألة عدم الانتشار النووي بشكل جذري.
    These weapons, which terrified people 30 years ago, still remain in countries’ arsenals and continue to pose a grave risk to human security and safety. Austria’s concern is that as long as nuclear weapons exist, the risk of their use exists, either by accident or design. News-Commentary إن هذه الأسلحة، التي روعت الناس قبل ثلاثين عاما، لا تزال ضمن ترسانات الدول وتظل تشكل خطراً جسيماً على أمن وسلامة البشر. وتخشى النمسا أنه ما دامت الأسلحة النووية موجودة فإن خطر استخدامها يظل قائما، إما عن طريق الخطأ أو بشكل متعمد. والواقع أن الأغلبية الساحقة من بلدان العالم ترى نفس الرأي.
    Nuclear disarmament remains the first priority for the Syrian Arab Republic, because as long as nuclear weapons exist in the arsenal of one country in the Middle East, the risk of use or threat of their use will remain present. UN وتحتل مسألة نزع السلاح النووي صدارة الأولويات في الجمهورية العربية السورية، لأنه طالما وُجدت الأسلحة النووية في ترسانة بلد واحد في الشرق الأوسط سيظل خطر استخدامها أو التهديد باستخدامها قائما.
    We had expected to hear about nuclear disarmament, which is the highest priority of the work of the Conference on Disarmament, and I think Mr. Evans himself gave very good examples to show that as long as nuclear weapons exist, they might be deliberately or accidentally used. UN لقد كنا نتوقع أن نسمع كلاماً عن نزع السلاح النووي، وهي أولى أوليات أعمال مؤتمر نزع السلاح، وأعتقد أن السيد إيفانز نفسه ضرب أمثلة رائعة ليبين أنه طالما وُجدت الأسلحة النووية فإنها قد تُستخدم عمداً أو عَرَضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more