"as mandated by the general assembly in" - Translation from English to Arabic

    • وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في
        
    • حسب التكليف الصادر عن الجمعية العامة في
        
    • وفقاً للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في
        
    • حسبما قضت الجمعية العامة في
        
    • كما كلفت بها الجمعية العامة في
        
    • كما طلبته الجمعية العامة في
        
    • حسبما كلفت به الجمعية العامة في
        
    • بناء على تكليف من الجمعية العامة في
        
    54. The Preparatory Committee for the Durban Review Conference held its organizational session in Geneva from 27 to 31 August 2007, as mandated by the General Assembly in paragraph 33 of its resolution 61/149 and by the Human Rights Council in paragraph 2 of its resolution 3/2. UN 54 - وعقدت اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض دوربان دورتها التنظيمية في جنيف في الفترة من 27 إلى 31 آب/أغسطس 2007، وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في الفقرة 33 من قرارها 61/149، وعن مجلس حقوق الإنسان في الفقرة 2 من قراره 3/2.
    Consultations with CEB with regard to collaborating in the development of a central repository of information on the financing of operational activities for development, as mandated by the General Assembly in its resolution 63/311, are currently ongoing. UN وتجري حاليا مشاورات مع مجلس الرؤساء التنفيذيين فيما يخص التعاون من أجل إنشاء قاعدة بيانات مركزية للمعلومات المتعلقة بتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 63/311.
    The report additionally includes information on the activities of the United Nations Ethics Committee, as mandated by the General Assembly in resolution 63/250 on human resources management. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير معلومات عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات، وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 63/250، بشأن إدارة الموارد البشرية.
    63. On 29 August 2010, the Department of Public Information, in partnership with the Office for Disarmament Affairs, commemorated the first International Day against Nuclear Tests, as mandated by the General Assembly in its resolution 64/35. UN 63 - في 29 آب/أغسطس 2010، قامت إدارة شؤون الإعلام بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح، بالاحتفال باليوم الدولي الأول لمناهضة التجارب النووية، حسب التكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 64/35.
    60. The Department organized the annual observance of the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade, as mandated by the General Assembly in resolution 62/122. UN 60 - نظَّمت الإدارة الاحتفال السنوي باليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، وفقاً للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في قراراها 62/122.
    Progress in this area will help to bridge the existing information gap between the developed and the developing countries in this field, as mandated by the General Assembly in its resolution 49/38 B of 9 December 1994. UN وسيساعد التقدم المحرز في هذا المجال على سد الفجوة اﻹعلامية القائمة في هذا الميدان بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، حسبما قضت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٣٨ باء المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    600. The Committee reiterated that support for NEPAD, as mandated by the General Assembly in paragraphs 7 and 29 of its resolution 57/7, required that all organizations of the United Nations system work together in partnership with the African Union and other regional and subregional organizations to ensure the full and effective implementation of the objectives of NEPAD. UN 600 - وكررت اللجنة تأييدها للمبادرة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، كما كلفت بها الجمعية العامة في الفقرتين 7 و 29 من قرارها 57/7، وطلبت أن تعمل جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة معا في شراكة مع الاتحاد الأفريقي وغيره من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لضمان التنفيذ الكامل والفعال لأهداف المبادرة.
    3. Requests the Secretary-General to assign to the Department of Economic and Social Information and Policy Analysis of the Secretariat, in cooperation with the United Nations Conference on Trade and Development, the function of continuing to monitor the imposition of measures of this nature, as well as to continue the preparation of studies in this field as mandated by the General Assembly in its resolutions 44/215 and 46/210; UN ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يسند الى إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات التابعة لﻷمانة العامة، بالتعاون مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، مهمة مواصلة رصد ما يفرض من تدابير من هذا النوع، وكذلك مواصلة إعداد الدراسات في هذا الميدان كما طلبته الجمعية العامة في قراريها ٤٤/٢١٥ و ٤٦/٢١٠؛
    At its substantive session of 1998, the Council had before it the report of the Secretary-General on the joint exploratory review of cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions, as mandated by the General Assembly in its resolution 50/227, annex I, paragraph 88. UN وكان معروضا على المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨، تقرير اﻷمين العام عن الاستعراض الاستطلاعي المشترك للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، حسبما كلفت به الجمعية العامة في الفقرة ٨٨ من المرفق اﻷول لقرارها ٥٠/٢٢٧.
    Objective of the Organization: To coordinate and regulate the conditions of service of the United Nations common system as mandated by the General Assembly in its resolution 3357 (XXIX) of 18 December 1974. UN هدف المنظمة: تنســيق وتنظيم شـــروط الخدمـــة في النظام الموحد للأمم المتحدة وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 3357 (د-29)، المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 1974.
    Objective of the Organization: To coordinate and regulate the conditions of service of the United Nations common system as mandated by the General Assembly in its resolution 3357 (XXIX). UN هدف المنظمة: تنسيق وتنظيم شروط الخدمة في النظام الموحد للأمم المتحدة وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 3357 (د - 29).
    Objective of the Organization: To coordinate and regulate the conditions of service of the United Nations common system as mandated by the General Assembly in its resolution 3357 (XXIX) of 18 December 1974 UN الهدف: تنســيق وتنظيم شـــروط الخدمـــة في النظام الموحد للأمم المتحدة وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 3357 (د-29)، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1974
    Objective: To coordinate and regulate the conditions of service of the United Nations common system as mandated by the General Assembly in its resolution 3357 (XXIX) of 18 December 1974. UN الهدف: تنســيق وتنظيم شـــروط الخدمـــة في النظام الموحد للأمم المتحدة وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 3357 (د-29)، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1974.
    Objective of the Organization: To coordinate and regulate the conditions of service of the United Nations common system as mandated by the General Assembly in its resolution 3357 (XXIX) of 18 December 1974. UN هدف المنظمة: تنســيق وتنظيم شـــروط الخدمـــة في النظام الموحد للأمم المتحدة وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 3357 (د-29)، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1974.
    Objective of the Organization: To coordinate and regulate the conditions of service of the United Nations common system as mandated by the General Assembly in its resolution 3357 (XXIX) of 18 December 1974 UN هدف المنظمة: تنسيق وتنظيم شروط الخدمة في النظام الموحد للأمم المتحدة وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 3357 (د-29) المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1974
    Objective of the Organization: To coordinate and regulate the conditions of service of the United Nations common system as mandated by the General Assembly in its resolution 3357 (XXIX) of 18 December 1974. UN هدف المنظمة: تنســيق وتنظيم شـــروط الخدمـــة في النظام الموحد للأمم المتحدة وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 3357 (د-29)، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1974.
    Objective of the Organization: To coordinate and regulate the conditions of service of the United Nations common system as mandated by the General Assembly in its resolution 3357 (XXIX) of 18 December 1974. UN هدف المنظمة: تنســيق وتنظيم شـــروط الخدمـــة في النظام الموحد للأمم المتحدة وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 3357 (د-29)، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1974.
    a as mandated by the General Assembly in resolution 55/222, these Supplements and future Supplements to the Repertoire are to be published in all official languages of the United Nations. UN (أ) وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في القرار 55/222، يجب أن تنشر هذه الملحق وملاحق المرجع التالية بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The President also observed that the new role of the Commission should be reviewed by the Council, as mandated by the General Assembly in its resolution 60/252. UN ولاحظ الرئيس أيضا أنه ينبغي أن يستعرض المجلس الدور الجديد للجنة، حسب التكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 60/252.
    a as mandated by the General Assembly in resolution 55/222, this Supplement and future Supplements of the Repertoire are to be published in all official languages of the United Nations. UN (أ) حسب التكليف الصادر عن الجمعية العامة في القرار 55/222، يجب أن يـُـنشر هذا الملحق وملاحق المرجع التالية بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    :: With regard to the review process of the Human Rights Council, Indonesia will continue to engage constructively as a bridge-builder and problem-solver, in order to make this body a more credible, effective and respected human rights machinery, as mandated by the General Assembly in its resolution 60/251. UN :: وفيما يتعلق بعملية الاستعراض التي يقوم بها مجلس حقوق الإنسان، ستواصل إندونيسيا تعاونها البناء في مدِّ الجسور وحلِّ المشاكل لجعل هذه الهيئة آلية تتسم بقدر أكبر من المصداقية والفعالية وتحظى بالاحترام في مجال حقوق الإنسان، وفقاً للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 60/251.
    54. The Committee recalled that, as mandated by the General Assembly in its resolution 48/223 B, the complete phase-out of the scheme of limits would be undertaken in connection with the adoption of the next scale. UN ٥٤ - أشارت اللجنة إلى أن اﻹلغاء التدريجي التام لمخطط الحدود سيجري، حسبما قضت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٢٣ باء، بالاقتران باعتماد الجدول التالي.
    600. The Committee reiterated that support for NEPAD, as mandated by the General Assembly in paragraphs 7 and 29 of its resolution 57/7 of 4 November 2002, required that all organizations of the United Nations system work together in partnership with the African Union and other regional and subregional organizations to ensure the full and effective implementation of the objectives of NEPAD. UN 600 - وكررت اللجنة تأييدها للمبادرة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، كما كلفت بها الجمعية العامة في الفقرتين 7 و 29 من قرارها 57/7 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وطلبت أن تعمل جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة معا في شراكة مع الاتحاد الأفريقي وغيره من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لضمان التنفيذ الكامل والفعال لأهداف المبادرة.
    3. Requests the Secretary-General to assign to the Department of Economic and Social Information and Policy Analysis of the Secretariat, in cooperation with the United Nations Conference on Trade and Development, the function of continuing to monitor the imposition of measures of this nature, as well as to continue the preparation of studies in this field as mandated by the General Assembly in its resolutions 44/215 and 46/210; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يسند الى إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات التابعة لﻷمانة العامة، بالتعاون مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، مهمة مواصلة رصد ما يفرض من تدابير من هذا النوع، وكذلك مواصلة إعداد الدراسات في هذا الميدان كما طلبته الجمعية العامة في قراريها ٤٤/٢١٥ و ٤٦/٢١٠؛
    At its resumed substantive session of 1997, the Council decided to continue its consideration of this item and to continue the review of subsidiary bodies of the Council as mandated by the General Assembly in resolution 50/227 and subsequent resolutions, and requested the Secretary-General to submit a report on the question to the Council for consideration at its substantive session of 1998 (decision 1997/322). UN قرر المجلس في دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٧، أن يواصل النظر في هذا البند وأن يواصل استعراض اﻷجهزة الفرعية للمجلس حسبما كلفت به الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٢٧ والقرارات اللاحقة، وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة إلى المجلس للنظر فيه في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨ )المقرر ١٩٩٧/٣٢٢(.
    68. The Division for Palestinian Rights, in cooperation with relevant technical services of the United Nations Secretariat, continued to develop UNISPAL, as mandated by the General Assembly in 1991. UN ٦٨ - واصلت شعبة حقوق الفلسطينيين، بالتعاون مع الدوائر التقنية ذات الصلة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، تطوير نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، بناء على تكليف من الجمعية العامة في عام ١٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more