"as members of the consultative committee" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء في اللجنة الاستشارية
        
    • عضوين في اللجنة الاستشارية
        
    Following consultations, I have appointed Austria, the Bahamas, Romania, Thailand and Uganda as members of the Consultative Committee for a three-year term beginning on 1 January 1998. UN وعقب المشاورات، قمــت بتعيين أوغنــدا وتايلند وجزر البهامــا ورومانيــا والنمســا أعضاء في اللجنة الاستشارية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٨.
    The General Assembly took note of the appointment by its President of Canada, Jordan, Mexico, the Niger and Slovenia as members of the Consultative Committee of the United Nations Development Fund for Women for a three-year term of office beginning on 1 January 2004. UN أحاطت الجمعية علما بقيام رئيسها بتعيين الأردن وسلوفينيا وكندا والمكسيك والنيجر أعضاء في اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    Following consultations, I have appointed Canada, Jordan, Mexico, Niger and Slovenia as members of the Consultative Committee for a three-year term beginning on 1 January 2004. UN وبعد إجراء مشاورات، قمت بتعيين الأردن وسلوفينيا وكندا والمكسيك والنيجر أعضاء في اللجنة الاستشارية لولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    The General Assembly took note of the appointment by the President of the General Assembly of Indonesia and Uganda as members of the Consultative Committee of the United Nations Development Fund for Women. UN أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيس الجمعية العامة بتعيين اندونيسيا وأوغندا عضوين في اللجنة الاستشارية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    The President recalled that, after the 75th plenary meeting, he had informed the General Assembly that he had appointed Indonesia and Uganda as members of the Consultative Committee for a three-year term beginning on 1 January 1995. UN أشار الرئيس إلى أنه أبلغ الجمعية العامة بعد الجلسة العامة ٥٧ بتعيين إندونيسيا وأوغندا عضوين في اللجنة الاستشارية لمدة ثلاث سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥.
    The General Assembly took note that the President had appointed Norway, Peru and Poland as members of the Consultative Committee for a three-year beginning on 1 January 1995. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بقيام الرئيس بتعيين النرويج وبيرو وبولندا أعضاء في اللجنة الاستشارية لمدة ثلاث سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Following further consultations, I have appointed Norway, Peru and Poland as members of the Consultative Committee for a three-year term beginning on 1 January 1995. UN وبعد مزيد من المشـــاورات، قمت بتعيين بولندا وبيرو والنرويج أعضاء في اللجنة الاستشارية لمدة ثلاث سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    The General Assembly took note of the appointments of the Czech Republic, Egypt and Sweden as members of the Consultative Committee of the United Nations Development Fund for Women for a three-year term of office beginning on 1 January 2010. UN أحاطت الجمعية العامة علما بتعيين الجمهورية التشيكية والسويد ومصر أعضاء في اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Following consultations, I have appointed Estonia, Jordan, Mexico, Norway and the Sudan as members of the Consultative Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 2007. UN وبعد التشاور، عَيَّنْتُ الأردن وإستونيا والسودان والمكسيك والنرويج أعضاء في اللجنة الاستشارية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    At its 71st plenary meeting, on 15 December 1997, the General Assembly took note of the appointment by its President of Austria, the Bahamas, Romania, Thailand and Uganda as members of the Consultative Committee on the United Nations Development Fund for Women for a three-year term of office beginning on 1 January 1998. UN أحاطت الجمعية العامة علما في جلستها العامة ٧١، المعقودة في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بقيام رئيسها بتعيين أوغندا وتايلند وجزر البهاما ورومانيا والنمسا أعضاء في اللجنة الاستشارية المعنية بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    The General Assembly took note of the appointment by the President of Austria, the Bahamas, Romania, Thailand and Uganda as members of the Consultative Committee on the United Nations Development Fund for Women for a three-year term of office beginning on 1 January 1998. UN أحاطت الجمعية العامة علما بتعيين رئيس النمسا أوغندا وتايلند وجزر البهاما ورومانيا أعضاء في اللجنة الاستشارية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات بدءا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    The General Assembly took note of the appointment by the President of Croatia, Jamaica, Kazakhstan, Namibia and the Netherlands as members of the Consultative Committee on the United Nations Development Fund for Women for a three-year term of office beginning on 1 January 2001. UN أحاطت الجمعية العامة علما بقيام الرئيس بتعيين جامايكا وكازاخستان وكرواتيا وناميبيا وهولندا أعضاء في اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لفترة ولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    At its fifty-fifth session, the General Assembly took note of the appointment by its President of the following States as members of the Consultative Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 2001: Croatia, Jamaica, Kazakhstan, Namibia and the Netherlands (decision 55/311). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين الدول التالية أعضاء في اللجنة الاستشارية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001: جامايكا، كازاخستان، كرواتيا، ناميبيا وهولندا.
    Taking into account the remaining three vacancies and the recommendations made by the Group of African States, the Group of Eastern European States and the Group of Western European and other States, I have appointed the Czech Republic, Egypt and Sweden as members of the Consultative Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 2010. UN وبالنظر إلى الشواغر الثلاثة المتبقية والتوصيات التي تقدمت بها مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول أوروبا الشرقية ومجموعة دول أوروبا الغربية، فقد عيّنت الجمهورية التشيكية والسويد ومصر أعضاء في اللجنة الاستشارية لمدة ثلاثة أعوام اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    (b) Plenary meetings: A/46/PV.45, 79 and 86. the General Assembly took note of the appointment by its President of the following States as members of the Consultative Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 1992: Bahamas, Denmark, Indonesia, Poland and Uganda (decisions 46/311 A to C). UN وفي الدورة السادسة واﻷربعين)٣٦(، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين الدول التالية أعضاء في اللجنة الاستشارية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢: اندونيسيا، وأوغندا، وبولندا، وجزر البهاما، والدانمرك )المقررات ٤٦/٣١١ ألف إلى جيم()٢٣(.
    the General Assembly took note of the appointment by its President of the following States as members of the Consultative Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 1995: Indonesia, Norway, Peru, Poland and Uganda (decisions 49/317 A and B). UN ، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين الدول التالية أعضاء في اللجنة الاستشارية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥: إندونيسيا، وأوغندا، وبولندا، وبيرو، والنرويج )المقرران ٤٩/٣١٧ ألف وباء(.
    At its fifty-eighth session, the General Assembly took note of the appointment by its President of the following States as members of the Consultative Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 2004: Canada, Jordan, Mexico, Niger and Slovenia (decision 58/416). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين الدول التالية أعضاء في اللجنة الاستشارية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004: الأردن، سلوفينيا، كندا، المكسيك، النيجر (المقرر 58/416).
    At its 75th plenary meeting, on 5 December 1994, the General Assembly took note of the appointment by its President of Indonesia and Uganda as members of the Consultative Committee on the United Nations Development Fund for Women for a three-year term of office beginning on 1 January 1995. UN أحاطت الجمعية العامة علما، في جلستها العامة ٧٥، المعقودة في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بقيام رئيسها بتعيين اندونيسيا وأوغندا عضوين في اللجنة الاستشارية المعنية بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    At its 91st plenary meeting, on 16 December, the General Assembly took note of the appointment by its President of Norway, Peru and Poland as members of the Consultative Committee on the United Nations Development Fund for Women for a three-year term of office beginning on 1 January 1995. UN وأحاطت الجمعية العامة علما، في جلستها العامة ٩١ المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر، بقيام رئيسها بتعيين بيرو والنرويج عضوين في اللجنة الاستشارية المعنية بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    The General Assembly took note of the appointments of Chile and the Republic of Korea as members of the Consultative Committee of the United Nations Development Fund for Women for a three-year term beginning 1 January 2008 and ending on 31 December 2010. UN أحاطت الجمعية العامة علما بتعيين شيلى وجمهورية كوريا عضوين في اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Following consultations, I have appointed Chile and the Republic of Korea as members of the Consultative Committee of the United Nations Development Fund for Women for a three-year term beginning on 1 January 2008 and ending on 31 December 2010. UN وبعد المشاورات، عينت شيلي وجمهورية كوريا بوصفهما عضوين في اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more