"as minister of" - Translation from English to Arabic

    • وزيرا
        
    • كوزير
        
    • منصب وزير
        
    • كوزيرة
        
    • منصب وزيرة
        
    • بوصفه وزير
        
    • وزيراً
        
    • بوصفها وزيرة
        
    • وكوزير
        
    • بصفتها وزيرة
        
    • بصفتي وزير
        
    Contrary to the provisions of the Transitional Charter, Mr. Djotodia did not relinquish his position as Minister of Defence following his swearing-in. UN ولكن خلاف ما نصت عليه أحكام الميثاق الانتقالي، لم يتخل السيد دجوتوديا عن منصبه بوصفه وزيرا للدفاع بعد أداءه اليمين.
    David Thompson was appointed to his first Cabinet position in 1991, as Minister of Community Development and Culture. UN وعين ديفيد طومسون في أول منصب في مجلس الوزراء في عام 1991، وزيرا للتنمية المجتمعية والثقافة.
    Mr. Forouhar was a veteran politician having among other roles served as Minister of Labour in the Bazargan Government. UN وكان السيد فوروهار، سياسياً مخضرماً قام بأدوار عديدة منها دوره كوزير للعمل في حكومة باذركان.
    More than a decade ago, when I had the opportunity to serve as Minister of Education of our Government, we introduced secondary education for all. UN قبل أكثر من عقد، عندما أتيحت لي الفرصة لتولي منصب وزير التعليم في حكومتنا، وفّرنا التعليم الثانوي للجميع.
    She has served as Minister of Development Cooperation of Norway, and has a background in research and the private sector. UN وعملت كوزيرة للتعاون الإنمائي بالنرويج. وتتمتع بخلفية في مجال البحوث والعمل في القطاع الخاص.
    She also served for five years as Minister of Social Services and was finally appointed Head of State in 1982. UN وخدمت أيضا مدة خمس سنوات في منصب وزيرة الشؤون الاجتماعية، ثم عُيِّنت آخر الأمر رئيسة للدولة في 1982.
    Following the vote, a statement was made by the President, speaking in his capacity as Minister of State and Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Gabon. UN وعقب التصويت، أدلى الرئيس، متكلما بوصفه وزير الدولة ووزير الشؤون الخارجية والتعاون في غابون، ببيان.
    In 1992, as Minister of External Relations of Brazil, I myself had the occasion of taking direct part in some of these initiatives. UN ولقد أتيحت لي شخصياً، في عام ٢٩٩١، عندما كنت وزيراً للعلاقات الخارجية في البرازيل، فرصة المشاركة مباشرة في بعض هذه المبادرات.
    On the same day, it announced the appointment of Abdullahi Mohamed Alim as Minister of National Security, to replace the assassinated Omar Hashi Adan. UN وفي اليوم نفسه، أعلنت تعيين عبد الله محمد عالم وزيرا للأمن الوطني ليخلف عمر هاشي آدن الذي أُغتيل.
    The group met with the Minister of Justice concurrently appointed as Minister of Human Rights, as well as high-level representatives from the Ministry of Foreign Affairs. UN واجتمع الفريق مع وزير العدل المعين أيضا وزيرا لحقوق اﻹنسان، ومع ممثلين رفيعي المستوى من وزارة الخارجية.
    The former Governor of Kabul, Haji Din Mohammad, did not garner the majority necessary for confirmation as Minister of Tribal Affairs. UN ولم يحصل حاجي دين محمد، محافظ كابل السابق، على الأغلبية اللازمة لتثبيته وزيرا للشؤون القبلية.
    He was appointed a Member of the Cabinet and served during different periods as Minister of Rural Development, Minister of Power, Transport and Communication, and Minister of Health. UN وعين عضوا في الحكومة وعمل في فترات مختلفة وزيرا للتنمية الريفية، ووزيرا للطاقة والنقل والمواصلات، ووزيرا للصحة.
    For the first time, a member of Hizbollah, Mohammed Fneish, obtained a ministerial portfolio as Minister of Water and Energy. UN ولأول مرة يحصل عضو من حزب الله، وهو محمد فنيش، على حقيبة وزارية كوزير للمياه والطاقة.
    In a reorganization within the Flemish community, the Prime Minister would also serve as Minister of Health, Welfare and Equal Opportunities, which would undoubtedly be a boon to the mainstreaming process. UN وفي خلال عملية إعادة تنظيم داخل المجتمع الفلمنكي، فإن رئيس الوزراء يعمل أيضا كوزير للصحة والرفاهية وتكافؤ الفرص؛ الأمر الذي سيعتبر جيدا في عملية مراعاة تعميم المنظور الجنساني.
    Fereydoun appointed himself as Minister of Justice of this republic. Open Subtitles فيردون اعلن نفسه , كوزير للعدل في الجمهورية
    The President appointed as his Prime Minister a former member of the Barre regime who served as Minister of Industry between 1980 and 1982. UN وعين الرئيس رئيساً للوزراء كان عضواً سابقاً في نظام بري. شغل فيه منصب وزير الصناعة بين عام 1980 وعام 1982.
    Accordingly, Pierre Nkurunziza has taken up his post as Minister of State for Good Governance and State Inspection. UN وبناء على ذلك، تولى بيير انكورونزيزا منصب وزير الدولة للحكم الرشيد والتفتيش الحكومي.
    Two women had participated as full delegates in those talks and two women had been included in the Interim Administration, one as Minister of Women's Affairs and one as Minister of Health. UN وقالت إن امرأتين اشتركتا كمندوبتين في هذه المحادثات، وإن امرأتين قد تم تعيينهما في الحكومة المؤقتة، كوزيرة لشؤون المرأة ووزيرة للصحة.
    Before becoming Foreign Minister, Ms. Yoriko Kawaguchi served her Government as Minister of the Environment. UN قبل تولي منصب وزيرة الخارجية، عملت السيدة يوريكو كاواغوشي وزيرةً للبيئة في الحكومة.
    Between 2003 and 2005, Harun coordinated the attacks against civilians in Darfur as Minister of state for the Interior and head of the Darfur security desk. UN وفي الفترة من عام 2003 إلى عام 2005، نَسّق هارون الهجمات على المدنيين في دارفور بوصفه وزير دولة لشؤون الداخلية ورئيسا لمكتب الأمن في دارفور.
    The group met with the Minister of Justice concurrently appointed as Minister of Human Rights, as well as high-level representatives from the Ministry of Foreign Affairs. UN واجتمع الفريق مع وزير العدل المعين أيضاً وزيراً لحقوق اﻹنسان، ومع ممثلين رفيعي المستوى من وزارة الخارجية.
    1980 United States of Leader of government mission to the America and United States and Canada as Minister of Canada Education UN الولايات المتحدة اﻷمريكية وكندا رئيسة وفد الحكومة الذي قام بزيارة الولايات المتحدة وكندا بوصفها وزيرة للتعليم
    In my experience as a father and as Minister of Education and Minister Responsible for Youth, Sports and Culture, it is deeply saddening and disturbing to see children in my own nation who are addicted to drugs, wandering and fighting in the streets. UN من واقع خبرتي كأب وكوزير للثقافة ووزير مسؤول عن الشباب والرياضة والثقافة، مما يبعث على الحزن والقلق العميقين أن نرى الأطفال في بلدي مدمنين على المخدرات يتسكعون ويتعاركون في الشوارع.
    In her capacity as Minister of Social Development, the Family and Solidarity, she would closely monitor the situation and ensure that the Secretary-General was notified as soon as a decision was taken. UN وقالت أنها بصفتها وزيرة التنمية الاجتماعية والأسرة والتضامن، سوف تتابع الوضع عن قرب وتؤمن إبلاغ الأمين العام فور اتخاذ القرار.
    As I address the Assembly for the first time as Minister of Foreign Affairs, I am reminded of something one of my illustrious predecessors, Lester B. Pearson, said about the United Nations: UN وإذ أخاطب الجمعية للمرة اﻷولى بصفتي وزير للشؤون الخارجية أتذكر بعض كلمات أحد أسلافي البارزين ليستر ب. بيرسون الذي قال عن اﻷمم المتحدة ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more