"as not" - Translation from English to Arabic

    • أنها غير
        
    • على أنها لا
        
    • بأنها لا
        
    • على أنه لا
        
    • باعتبارها غير
        
    • بأنه لا
        
    • بوصفها غير
        
    • أنه غير
        
    • إذ قد لا
        
    • هو غير
        
    • بأنها غير
        
    • باعتبار أنها لا
        
    • بما هو
        
    • لا يعتبرونها قادرة
        
    • على نحو لا
        
    Acceptable behaviour should be highlighted and the reasons for classifying some behaviours as not acceptable should be explained. UN وينبغي تسليط الضوء على السلوك المقبول وشرح أسباب تصنيف بعض أنواع السلوك على أنها غير مقبولة.
    A concern was expressed that that phrase could be understood as not covering, for instance, industrial or financial information, or personal data. UN وأُعرب عن قلق من أن تُفهَم تلك العبارةُ على أنها لا تشمل، مثلا، المعلومات الصناعية أو المالية، أو البيانات الشخصية.
    Their conditions of detention were described as not meeting international standards, especially regarding medical care and sanitation. UN ووُصفت ظروف احتجازهم بأنها لا تفي بالمعايير الدولية، خاصة فيما يتعلق بالرعاية الطبية والمرافق الصحية.
    107. It was noted that the text of the subparagraph could be interpreted as not including marriage between people with disabilities and people with no disabilities. UN 107 - وأشير إلى أن نص الفقرة الفرعية يمكن أن يفسَّر على أنه لا يشمل الزواج بين المعوقين والأشخاص الذين ليست بهم إعاقة.
    SwedenOne claim in the sixth instalment was erroneously reported as not eligible for compensation. UN تم على سبيل الخطأ إيراد مطالبة في الدفعة السادسة باعتبارها غير مؤهلة للحصول على تعويض.
    Moreover, it would appear possible to conduct work in those sub-areas without necessarily straying into what was generally recognized at the Colloquium as not, at least at the current stage, a feasible, or necessarily even desirable, area of work, namely, the unification of substantive insolvency law. UN ويبدو من الممكن أيضا القيام بأعمال في هذه المجالات الفرعية دون الوصول بالضرورة الى ما اعتبر عموما خلال الندوة بأنه لا يمثل، في هذه المرحلة على اﻷقل، مجال عمل ممكنا أو مستصوبا، أي توحيد قانون اﻹعسار.
    The Board noted from the 2008 database that at least 176 projects were reflected in the database as not having certified financial forms. UN ولاحظ المجلس من قاعدة بيانات عام 2008 أنه قد أدرج فيها ما لا يقل عن 176 من المشاريع بوصفها غير مصحوبة بنماذج مالية.
    This in itself can be viewed as not entirely fair to the accused. UN وهذا بحد ذاته يمكن أن ينظر إليه على أنه غير منصف تماما تجاه المتهم.
    Each State with arrears should be allowed to analyse its situation carefully, as not all such States might be in a position to submit a payment plan or to comply with a payment plan submitted under pressure. UN وينبغي أن يسمح لكل دولة عليها متأخرات بأن تحلل حالتها بعناية، إذ قد لا يتسنى لجميع هذه الدول أن تقدم خطة تسديد أو أن تقيد بخطة تسديد مقدمة تحت الضغط.
    In so far as not specifically provided by the present rules, the Financial Regulations and Rules of the United Nations shall apply. UN وفيما يتعلق بما هو غير منصوص عليه تحديدا في هذه القواعد، تنطبق اللوائح والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    Acceptable behaviour should be highlighted and the reasons for classifying some behaviours as not acceptable should be explained. UN وينبغي تسليط الضوء على السلوك المقبول وشرح أسباب تصنيف بعض أنواع السلوك على أنها غير مقبولة.
    Sources reported as not occurring (NO) were considered as reported in this table. UN واعتبرت المصادر المبلغ عن أنها غير حاصلة بأنها مبلّغ عنها في هذا الجدول.
    Sources reported as not occurring (NO) were considered as reported in this table. UN اعتبرت المصادر المبلغ عن أنها غير حاصلة بأنها مصادر مبلّغ عنها في هذا الجدول.
    3. Thus, the provisions of the above article may be construed as not discriminating on the basis of gender as regards access to the labour market for workers or individuals. UN 3- ومن ثم، يمكن تفسير أحكام المادة المذكورة أعلاه على أنها لا تقيم أي تمييز على أساس الجنس فيما يتعلق بوصول العمال أو الأشخاص إلى سوق العمل.
    Conclusion 4: Results-based management has been misinterpreted as not supporting the decentralized way in which UNDP works. UN الاستنتاج 4: إن الإدارة على أساس النتائج قد أسيء تفسيرها على أنها لا تدعم الأسلوب اللامركزي الذي يعمل به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Four districts were assessed as not meeting the required criteria and are to be reassessed in the next reporting period. UN وقُيّمت أربع مقاطعات بأنها لا تفي بالمعايير المطلوبة، وسيُعاد تقييمها في فترة الإبلاغ القادمة.
    This offence was broadly interpreted as not requiring direct proof of money changing hands. UN ولقد فُسرت هذه الجريمة، على نحو واسع النطاق، بأنها لا تتطلب دليلا مباشرا على تبادل أموال ما.
    Such exceptions should be identified in order to establish the framework for compensation, for otherwise the text might be read as not permitting any exceptions. UN وينبغي تحديد هذه الاستثناءات بما يتيح إرساء إطار للتعويض، وإلا أمكن قراءة النص على أنه لا يتيح أي استثناءات.
    23. In 1991, the cost-of-living supplement was eliminated, as not being appropriate for judges sitting permanently in The Hague. UN 23 - وفي عام 1991، استُبعدت علاوة تكلفة المعيشة باعتبارها غير مناسبة للقضاة العاملين بصفة دائمة في لاهاي.
    It seems that the discussion affirming the right of self-defence has sometimes interpreted that right as not including the right of States to maintain their territorial integrity. UN ويبدو أن المناقشة التي تؤكد على حق الدفاع عن النفس قد فسرت ذلك الحق أحياناً بأنه لا يشمل حق الدول في المحافظة على سلامتها الإقليمية.
    These State obligations cannot be arbitrarily and unilaterally curtailed either by excluding zones or areas from a State's territory or by defining particular zones or areas as not, or only partly, under the jurisdiction of the State. UN ولا يجوز تقييد هذه الالتزامات تعسفاً أو من جانب واحد عن طريق استبعاد مناطق أو مساحات من إقليم دولة ما أو تعريف مناطق أو مساحات محددة بوصفها غير خاضعة لولاية الدولة أو تخضع لها جزئياً فقط.
    Since these priorities did not focus on human welfare and the physical environment, it is not surprising that the impact of external cooperation is generally perceived as not commensurate with its volume, which has amounted to some $50 billion annually in recent years. UN ونظرا ﻷن هذه اﻷولويات لم تركز على الرفاه البشري والبيئة المادية، فليس من المدهش أن ينظر الى أثر التعاون الخارجي عامة على أنه غير متسق مع حجمه، الذي بلغ ٥٠ بليون دولار سنويا في السنوات اﻷخيرة.
    The Committee recognized in that regard that due consideration should be given to the economic position of Member States, as not all of them might be in a position to submit such plans. UN واعترفت اللجنة في هذا الصدد بضرورة إيلاء الاعتبار الواجب للوضع الاقتصادي للــــدول الأعضاء، إذ قد لا تكون كلها في وضع يمكنها من تقديم خطط من هذا القبيل.
    In so far as not specifically provided by the present rules, the Financial Regulations and Rules of the United Nations shall apply. UN وفيما يتعلق بما هو غير منصوص عليه تحديدا في هذه القواعد، تنطبق اللوائح والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    37. In conclusion, he would describe the financial health of the Organization as not good but less bad than the previous year. UN ٣٧ - وقال في ختام بيانه أنه يصف الصحة المالية للمنظمة بأنها غير جيدة ولكنها أقل سوءا من العام السابق.
    On the other hand, according to several United Nations organizations, the CSN process is seen as not reflecting sufficiently the country's priorities because it is overly driven by resident coordinators and, in some cases, by UNDP priorities. UN ومن ناحية أخرى، ووفقا لمؤسسات عديدة تابعة لﻷمم المتحدة، فإنه ينظر الى عملية وضع مذكرة الاستراتيجية القطرية باعتبار أنها لا تعكس بصورة كافية اﻷولويات القطرية ﻷنها مدفوعة بإفراط نحو وجهة معينة من قبل المنسقين المقيمين وفي بعض الحالات من قبل أولويات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    For example, the rules and procedures for managing human resources or dealing with procurement do not seem to be adequate in all situations to ensure effectiveness and are seen by many, especially those working in the field, as not conducive to organizational effectiveness. UN فمثلاً لا يبدو أنَّ قواعد وإجراءات إدارة شؤون الموارد البشرية أو التعامل مع المشتريات ملائمة بحيث تكفل عنصر الفعالية في جميع الأوضاع؛ بل إنَّ الكثيرين، خاصة العاملين في المواقع الميدانية، لا يعتبرونها قادرة على أن تفضي إلى الفعالية التنظيمية المنشودة.
    If the Covenant were to be read in such a way as not to establish such a minimum core obligation, it would be largely deprived of its raison d'être. UN فإذا قُرئ العهد على نحو لا يحدد هذا الالتزام الأساسي الأدنى، يكون قد جُرد إلى حد كبير من سبب وجوده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more