"as other regional" - Translation from English to Arabic

    • اﻹقليمية اﻷخرى
        
    • إقليمية أخرى
        
    • الاقليمية اﻷخرى
        
    • اﻹقليمي اﻷخرى
        
    Expressing its appreciation to the Organization of African Unity, the South Pacific Forum and the Caribbean Community, as well as other regional organizations, for the continued cooperation and assistance they have extended to the specialized agencies and other organizations of the United Nations system in this regard, UN وإذ تعرب عن تقديرها لمنظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي والمنظمات اﻹقليمية اﻷخرى لاستمرارها في مد يد التعاون والمساعدة للوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة في هذا الصدد،
    In this respect, the role played by the League of Arab States in support of the efforts of the United Nations in the field of international peace and security has grown to the extent that the United Nations now relies on us, as a regional organization, in several areas. It is therefore essential that the League of Arab States should enjoy the same full diplomatic status as other regional organizations working under Chapter VIII of the Charter. UN ونود التأكيد في هذا السياق على أن تنامي الدور الذي تضطلع به جامعة الدول العربية فـــي مساندة جهود اﻷمم المتحدة في مجال السلم واﻷمـن الدوليين، بل واعتماد المنظمة العالمية على المنظمة اﻹقليمية العربية في العديد من هـــذه اﻷنشطة، إنما يُحتمان اعتراف دولة المقر بها ومنحها الصفة الدبلوماسية أسوة بعدد من المنظمات اﻹقليمية اﻷخرى التي تعمل وفقا ﻷحكام الفصل الثامن مــن الميثاق.
    The project will be implemented in collaboration with UNCTAD as well as other regional commissions. UN وسينفذ المشروع بالتعاون مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ولجان إقليمية أخرى.
    Expressing its appreciation to the Organization of African Unity, the South Pacific Forum and the Caribbean Community, as well as other regional organizations, for the continued cooperation and assistance they have extended to the specialized agencies and other organizations of the United Nations system in this regard, UN وإذ تعرب عن تقديرها لمنظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي والمنظمات الاقليمية اﻷخرى لاستمرارها في مد يد التعاون والمساعدة للوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظمة اﻷمم المتحدة في هذا الصدد،
    Peace and security in the region cannot be achieved without a settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan, as well as other regional conflicts, and the removal of external pressure, including foreign military presence. UN إن السلم والأمن في المنطقة لا يمكن تحقيقهما دون تسوية الصراع بين أرمينيا وأذربيجان، وتسوية صراعات إقليمية أخرى وإزالة الضغط الخارجي، بما فيه الحضور العسكري الأجنبي.
    In that context, Yugoslavia supports the process of stabilization and association, inaugurated by the European Union at the Zagreb Summit last year, as well as other regional initiatives. UN وفي هذا الصدد، تدعم يوغوسلافيا عملية تثبيت الاستقرار والتوحيد، التي أطلقها الاتحاد الأوروبي في مؤتمر قمة زغرب العام الماضي، ومبادرات إقليمية أخرى أيضا.
    The continued donor support for the reconstruction process in the former Yugoslavia as well as other regional cooperation programmes has already yielded positive impact on the most seriously affected countries and should ultimately benefit all the countries of the region. UN وقد كان لاستمرار دعم المانحين لعملية التعمير في يوغوسلافيا السابقة وكذلك لبرامج التعاون اﻹقليمي اﻷخرى أثر إيجابي على أكثر البلدان تضررا وستفيد في نهاية المطاف جميع البلدان في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more