"as outlined in resolution" - Translation from English to Arabic

    • على النحو المبين في القرار
        
    • على النحو الوارد في القرار
        
    • على النحو المبين في قرار
        
    In the interim, the Secretary-General must be able to continue to reappoint needed staff from 300 series contracts to 100 series contracts, as outlined in resolution 59/266. UN وفي أثناء ذلك، يجب تمكين الأمين العام من الاستمرار في إعادة تعيين الموظفين اللازمين المعينين بموجب عقود في إطار المجموعة 300 وذلك بموجب عقود في إطار المجموعة 100، على النحو المبين في القرار 59/266.
    In the end, in the spirit of compromise, we made the decision not to insist on them, although all of them were based on the mandate of the review as outlined in resolution 60/251. UN في النهاية، وفي إطار روح الحلول التوفيقية، قررنا عدم الإصرار عليها، على الرغم من أنها جميعا استندت إلى ولاية الاستعراض على النحو المبين في القرار 60/251.
    67. as outlined in resolution 68/265, mobility will be phased in by job network, starting with one network in 2016, one in 2017 and two each year thereafter. UN 67 - على النحو المبين في القرار 68/265، سيتم التنقل تدريجيا حسب الشبكة الوظيفية، بدءا بتطبيقه على شبكة وظيفية واحدة في عام 2016، وشبكة واحدة في عام 2017، وشبكتين في كل سنة بعد ذلك.
    “2. Welcomes the Slave Route Project started by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization as outlined in resolution 29 C/5 adopted by the General Conference of the organization in November 1997; “3. UN " ٢- ترحب بمشروع طريق الرق الذي استهلته منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( على النحو الوارد في القرار ٩٢ جيم/٥ الذي اعتمده المؤتمر العام للمنظمة في تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١؛
    1. Decides to extend the mandate of UNIOSIL, as outlined in resolution 1620 (2005), until 31 December 2007; UN 1 - يقرر أن يمدد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، على النحو الوارد في القرار 1620 (2005)، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    It reviews the terms of reference of the mandate as outlined in resolution 7/36 of the Human Rights Council and then describes the working methods of the Special Rapporteur. UN ويستعرض اختصاصات الولاية على النحو المبين في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/36 ثم يصف أساليب عمل المقرر الخاص.
    Briefings were also held with the senior officials of the International Tribunals for the former Yugoslavia and for Rwanda, concentrating on the achievement of the completion strategies as outlined in resolution 1503 (2003). UN وعقدت أيضا جلسات إحاطة مع كبار مسؤولي المحكمتين الجنائيتين ليوغوسلافيا السابقة ولرواندا، تركزت على تنفيذ استراتيجيتي الإنجاز على النحو المبين في القرار 1503 (2003).
    Reaffirming its unwavering support for the Iraqi people in their political transition, as outlined in resolution 1546 (2004), further reaffirming Iraq's independence, sovereignty, unity and territorial integrity and calling upon the international community to stand by the Iraqi people in their pursuit of peace, stability and democracy, UN وإذ يعيد تأكيد دعمه الثابت للشعب العراقي في عملية تحوله السياسي على النحو المبين في القرار 1546 (2004) وإذ يعيد كذلك تأكيد استقلال العراق وسيادته ووحدته وسلامته الإقليمية وإذ يهيب بالمجتمع الدولي الوقوف إلى جانب الشعب العراقي في سعيه إلى تحقيق السلام والاستقرار والديمقراطية،
    Reaffirming its unwavering support for the Iraqi people in their political transition, as outlined in resolution 1546 (2004), further reaffirming Iraq's independence, sovereignty, unity and territorial integrity and calling upon the international community to stand by the Iraqi people in their pursuit of peace, stability and democracy, UN وإذ يعيد تأكيد دعمه الثابت للشعب العراقي في عملية تحوله السياسي على النحو المبين في القرار 1546 (2004) وإذ يعيد كذلك تأكيد استقلال العراق وسيادته ووحدته وسلامته الإقليمية وإذ يهيب بالمجتمع الدولي الوقوف إلى جانب الشعب العراقي في سعيه إلى تحقيق السلام والاستقرار والديمقراطية،
    Cooperation between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces is a cornerstone of the UNIFIL mandate, as outlined in resolution 1701 (2006) and reiterated in resolution 1773 (2007). UN والتعاون بين القوة والقوات اللبنانية المسلحة هو ركن أساسي من أركان ولاية القوة، على النحو المبين في القرار 1701 (2006) والمكرر في القرار 1773 (2007).
    Further condemning acts of violence and intimidation committed by the Libyan authorities against journalists, media professionals and associated personnel and urging these authorities to comply with their obligations under international humanitarian law as outlined in resolution 1738 (2006), UN وإذ يدين كذلك أعمال العنف والتخويف التي ترتكبها السلطات الليبية ضد الصحافيين والعاملين في وسائط الإعلام والأفراد المرتبطين بهم وإذ يحث هذه السلطات على الوفاء بالتزاماتها بموجب القانون الإنساني الدولي على النحو المبين في القرار 1738 (2006)،
    17. Requests the Secretary-General to report on progress made in implementing this resolution and the mandate of UNIOGBIS as outlined in resolution 1876 (2009) through a briefing in March 2012, a report in July 2012 and every six months thereafter; UN 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يبلغ عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار وولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو على النحو المبين في القرار 1876 (2009) عـن طريــق جلسة إحاطة تعقد في آذار/مارس 2012، وتقريـر يقدم في تموز/يوليه 2012 وكل ستة أشهر بعد ذلك؛
    3. Notes that, in this context, the Government of Chad commits itself to working towards the achievement of the following benchmarks related to the protection of civilians and humanitarian workers, in accordance with international humanitarian law, as outlined in resolution 1861 (2009): UN 3 - يلاحظ، في هذا السياق، أن حكومة تشاد ملتزمة بالعمل على استيفاء المعايير التالية المتعلقة بحماية المدنيين والعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية، وفقا للقانون الإنساني الدولي، على النحو المبين في القرار 1861 (2009):
    Further condemning acts of violence and intimidation committed by the Libyan authorities against journalists, media professionals and associated personnel and urging these authorities to comply with their obligations under international humanitarian law as outlined in resolution 1738 (2006), UN وإذ يدين كذلك أعمال العنف والتخويف التي ترتكبها السلطات الليبية ضد الصحافيين والعاملين في وسائط الإعلام والأفراد المرتبطين بهم وإذ يحث هذه السلطات على الوفاء بالتزاماتها بموجب القانون الإنساني الدولي على النحو المبين في القرار 1738 (2006)،
    17. Requests the Secretary-General to report on progress made in implementing this resolution and the mandate of UNIOGBIS as outlined in resolution 1876 (2009) through a briefing in March 2012, a report in July 2012 and every six months thereafter; UN 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يبلغ عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار وولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو على النحو المبين في القرار 1876 (2009) عن طريق جلسة إحاطة تعقد في آذار/مارس 2012 وتقرير يُقدَّم في تموز/يوليه 2012 وكل ستة أشهر بعد ذلك؛
    1. Decides to extend the mandate of UNIOSIL, as outlined in resolution 1620 (2005), until 30 September 2008; UN 1 - يقرر أن يمدد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، على النحو الوارد في القرار 1620 (2005)، حتى 30 أيلول/سبتمبر 2008؛
    1. Decides to extend the mandate of UNIOSIL, as outlined in resolution 1620 (2005), until 30 September 2008; UN 1 - يقرر أن يمدد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، على النحو الوارد في القرار 1620 (2005)، حتى 30 أيلول/سبتمبر 2008؛
    1. Decides to extend the mandate of UNIOSIL, as outlined in resolution 1620 (2005), until 31 December 2007; UN 1 - يقرر أن يمدد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، على النحو الوارد في القرار 1620 (2005)، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    He recalled that Member States had decided to arrange the Assembly's agenda under thematic headings for the purpose of giving a sense of structure to its work, achieving a better presentation of the issues and challenges it dealt with and making its work more accessible, as outlined in resolution 58/316. UN وذكر بأن الدول الأعضاء قررت ترتيب جدول أعمال الجمعية العامة تحت عناوين مواضيعية من أجل إضفاء نوع من التنظيم على أعمالها ولتحسين عرض المسائل والتحديات التي تتناولها وزيادة إمكانية الاستفادة من عملها على النحو الوارد في القرار 58/316.
    The Special Rapporteur's participation in the event falls within the realms of his mandate as outlined in resolution 7/36 of the Human Rights Council. UN وتأتي مشاركة المقرر الخاص في هذا الحدث في نطاق ولايته على النحو المبين في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/36.
    2. Requests the Secretary-General to continue his efforts to implement the tasks of the United Nations Office in Angola as outlined in resolution 1268 (1999); UN 2 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة الجهود التي يبذلها من أجل تنفيذ مهام مكتب الأمم المتحدة في أنغولا على النحو المبين في قرار مجلس الأمن 1268 (1999)؛
    2. Requests the Secretary-General to continue his efforts to implement the tasks of UNOA as outlined in resolution 1268 (1999); UN 2 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة الجهود التي يبذلها من أجل تنفيذ مهام مكتب الأمم المتحدة في أنغولا على النحو المبين في قرار مجلس الأمن 1268 (1999)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more