"as part of its review" - Translation from English to Arabic

    • كجزء من استعراضها
        
    • كجزء من استعراضه
        
    • في إطار استعراضها
        
    • كجزء من الاستعراض
        
    • في إطار استعراضه
        
    • ضمن استعراضها
        
    • وكجزء من استعراض
        
    • وفي إطار عملية الاستعراض
        
    JIU would again assess progress in 1995 as part of its review of women's programmes and advancement in the United Nations system. UN وستجري وحدة التفتيش المشتركة مرة أخرى تقييما للتقدم المحرز في عام ١٩٩٥ كجزء من استعراضها لبرامج المرأة والنهوض بها في منظومة اﻷمم المتحدة.
    as part of its review of requirements, the Department of Peacekeeping Operations had since identified and redeployed two posts to the Lessons Learned Unit. UN وقامت إدارة عمليات حفظ السلام منذ ذلك الحين، كجزء من استعراضها للاحتياجات، بتحديد وإعادة توزيع وظيفتين إلى وحدة الدروس المستخلصة.
    The Government is considering issues around issues around EEO reporting in the wider public sector as part of its `Review of the Centre'. UN وتنظر الحكومة في القضايا المحيطة بالابلاغ عن تكافؤ فرص العمل في القطاع العام الأوسع نطاقا كجزء من `استعراضها للمركز ' .
    The Board plans to review the position further as part of its review of the ITC Common Trust Fund. UN ويزمع المجلس استعراض الوضع مرة أخرى كجزء من استعراضه للصندوق الاستئماني المشترك التابع لمركز التجارة الدولية.
    For example, as part of its review of the level of the education grant, the Commission considered proposals developed by the Human Resource Network and presented by the CEB secretariat. UN فعلى سبيل المثال، نظرت لجنة الخدمة المدنية الدولية، في إطار استعراضها لمستوى منحة التعليم، في مقترحات وضعتها شبكة الموارد البشرية وقدمتها أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    as part of its review, the Group examined the possibility of reimbursing countries for the provision of units rather than by individual headcount. UN وبحث الفريق، كجزء من الاستعراض الذي أجراه، إمكانية أن يكون رد التكاليف إلى البلدان على أساس ما توفره من وحدات لا أفراد.
    Review and analyse the results of the survey as part of its review of fraud policies and procedures; and consider whether its personnel require further training in expected ethical behaviour and in procedures to be followed when reporting fraud or misconduct UN استعراض وتحليل نتائج الدراسة الاستقصائية، في إطار استعراضه للسياسات والإجراءات المتعلقة بالغش؛ والنظر في مدى احتياج موظفي المكتب لمزيد من التدريب بشأن السلوك الأخلاقي المتوقع وبشأن الإجراءات الواجب اتباعها عند الإبلاغ عن حالات الغش أو سوء السلوك.
    The distinction in remuneration for staff with and without primary dependants was appropriate and should be maintained, but the Commission would continue to study the matter as part of its review of the pay and benefits system. UN ويعتبر التمييز في أجور الموظفين المعيلين وغير المعيلين تمييزا ملائما وينبغي الإبقاء عليه ولكن اللجنة سوف تواصل دراسة المسألة ضمن استعراضها لنظام الأجور والاستحقاقات.
    105. as part of its review of the methodology, the Commission addressed the question of the population to be used in the calculation of the differential. UN ١٠٥ - وكجزء من استعراض المنهجية، تناولت اللجنة مسألة المجتمع الاحصائي الذي سيجري استخدامه في حساب الفرق.
    3. Requests the Commission, as part of its review of the methodology for salary setting for staff in the General Service and other locally recruited categories: UN ٣ - تطلب إلى اللجنة، كجزء من استعراضها لمنهجية تحديد مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى المعينة محليا، أن تقوم بما يلي:
    138. The Commission emphasized at the outset the need to link its discussion of the 1997 base/floor adjustment to the recommendations it had made in 1995 as part of its review of the application of the Noblemaire principle. UN ١٣٨ - أكدت اللجنة منذ البداية على ضرورة ربط مناقشتها لتسوية المرتبات اﻷساسية/الدنيا لعام ١٩٩٧ بالتوصيات التي كانت قدمتها في عام ١٩٩٥ كجزء من استعراضها لتطبيق مبدأ نوبلمير.
    3. Requests the Commission, as part of its review of the methodology for salary setting for staff in the General Service and other locally recruited categories, inter alia: UN ٣ - تطلب إلى اللجنة، كجزء من استعراضها لمنهجية تحديد مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى المعينة محليا، أن تقوم، ضمن جملة أمور، بما يلي:
    Reviewing the draft list of publications, as part of its review of the draft work programme; UN (أ) استعراض مشروع قائمة المنشورات، كجزء من استعراضها لمشروع برنامج العمل؛
    will also cover amphetamine-type stimulants, as part of its review of the implementation of the Convention on Psychotropic Substances of 1971. United Nations, Treaty Series, vol. 1019, No. 14956. UN وسوف يتناول التقرير السنوي للهيئة)٣( المنشطـات اﻷمفيتامينيـة، كجزء من استعراضها لتنفيذ اتفاقية المؤثرات العقليـة لسنة ١٧٩١.)٤(
    2. Requests the Commission, as part of its review of the methodology for salary setting for staff in the General Service and other locally recruited categories, to resolve, to the extent possible, inconsistencies between this methodology and the one which is applied pursuant to the Noblemaire principle, inter alia, by examining the question of overlap in remuneration between the two categories; UN ٢ - تطلب إلى اللجنة ، كجزء من استعراضها لمنهجية تحديد مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى المعينة محليا، أن تقوم، الى الحد الممكن، بإزالة أوجه التضارب بين هذه المنهجية وتلك التي تُطبق عملا بمبدأ نوبلمير وذلك، بالقيام، في جملة أمور، بدراسة مسألة تداخل اﻷجور بين الفئتين؛
    It was agreed that this question should be considered by the Conference of the Parties as part of its review of the mechanisms under the Convention that provide for information exchange, such as those under Articles 7 and 14 and the clearinghouse mechanism. UN واتفق على ضرورة نظر مؤتمر الأطراف في هذه القضية كجزء من استعراضه للآليات في إطار الاتفاقية التي توفر المجال لتبادل المعلومات مثل تلك الواردة تحت المادتين 7 و14 وآلية تبادل المعلومات.
    Nevertheless, UNDP is examining this issue as part of its review of programme and project management, both in light of its own experiences and based on the evolving practices of other development partners at the country level. UN ومع ذلك، يبحث البرنامج الإنمائي هذه القضية كجزء من استعراضه لإدارة البرامج والمشاريع، في ضوء تجاربه الخاصة وعلى أساس تغير الممارسات لدى غيره من شركاء التنمية على المستوى القطري.
    The appropriate use of this system will be assessed by the Committee as part of its review process for each initiative, ensuring that past or ongoing ICT investments are leveraged and that new initiatives are combined, when appropriate, forestalling duplication of effort. UN وستقوم اللجنة بتقييم الاستخدام المناسب لهذا النظام، في إطار استعراضها لكل مبادرة، ضمانا لتحقيق أقصى فائدة من الاستثمارات السابقة والجارية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والجمع بين المبادرات الجديدة حينما يكون ذلك مناسبا، مع تفادي ازدواجية الجهود.
    The Bureau could not resolve the issue in the time available and recommended that the SBI consider the issue at its twenty-fourth session as part of its review of the organization of COP 11 and COP/MOP 1. UN ولم يستطع المكتب حسم الأمر في الوقت المتاح وأوصى بأن تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين في إطار استعراضها لتنظيم الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    as part of its review, the Board's staff examined 17 nationally executed projects in which the Department acted as a cooperating agency. UN وقام موظفو المجلس، كجزء من الاستعراض الذي يقوم به المجلس، بدراسة ١٧ مشروعا منفذا على الصعيد الوطني عملت فيها اﻹدارة كوكالة متعاونة.
    8. The Board made a number of other observations as part of its review of the financial statements. UN 8 - وأبدى المجلس عددا من الملاحظات الأخرى في إطار استعراضه للبيانات المالية.
    VIII.147 The Advisory Committee notes, as part of its review of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, the decision taken by several departments and offices to defer replacement of ICT equipment with a view to lowering resource requirements under furniture and equipment. UN ثامنا-147 تلاحظ اللجنة الاستشارية، ضمن استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، القرار الذي اتخذته عدة إدارات ومكاتب بإرجاء استبدال معدات جديدة بمعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحالية بهدف خفض الاحتياجات من الموارد الواردة تحت بند الأثاث والمعدات.
    as part of its review of five field office operations, the Board examined the extent to which the offices concentrated on core protection activities and the number of the refugees that the activities supported. UN وكجزء من استعراض المجلس لعمليات المكاتب الميدانية الخمسة، درس المجلس مدى تركيز المكاتب على أنشطة الحماية الأساسية وعدد اللاجئين الذين تدعمهم الأنشطة.
    3. as part of its review process, the Committee on Contributions considered whether these exchange rates resulted in excessive fluctuations or distortions in the income of particular Member States, and in a small number of cases decided to use alternative rates. UN 3 - وفي إطار عملية الاستعراض التي تجريها لجنة الاشتراكات، نظرت اللجنة فيما إذا كانت أسعار الصرف هذه تتمخض عن تقلبات أو تشوهات مفرطة في دخل دول أعضاء معينة وقررت، في حالات قليلة، استعمال أسعار بديلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more