Furthermore, it questioned the value of producing costly materials such as films as part of the preparations for the tenth session of UNCTAD. | UN | وعلاوة على ذلك، أعرب عن تشكك وفده في قيمة إنتاج مواد مكلفة مثل الأفلام كجزء من الأعمال التحضيرية للدورة العاشرة للأونكتاد. |
The Fund will support the participation of 21 indigenous representatives to the interactive hearing as part of the preparations for the Conference and 84 indigenous representatives to the World Conference. | UN | وسيدعم الصندوق مشاركة 21 من ممثلي الشعوب الأصلية في جلسة استماع كجزء من الأعمال التحضيرية للمؤتمر، ومشاركة 84 من ممثلي الشعوب الأصلية في المؤتمر العالمي. |
It provided a forum for in-depth discussion of these countries' main development challenges, including the post-crisis recovery, as part of the preparations for the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries (LDC-IV). | UN | وأتاحت الحلقة الفرصة لإجراء مناقشة متعمقة للتحدّيات الإنمائية الرئيسية التي تواجهها هذه البلدان، بما في ذلك الانتعاش بعد الأزمات، كجزء من الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً. |
UNMIS established 14 HIV/AIDS regional committees as part of the preparations for World AIDS Day. | UN | وأنشأت البعثة 14 لجنة إقليمية معنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في إطار الأعمال التحضيرية لليوم العالمي للإيدز. |
as part of the preparations for the final review and appraisal of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF), the General Assembly requested that an independent evaluation of the New Agenda be undertaken. The Secretary-General established a 12-member Panel of Eminent Personalities to undertake that assignment. | UN | في إطار الأعمال التحضيرية للاستعراض والتقييم النهائيان لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، طلبت الجمعية العامة إجراء تقييم مستقل للبرنامج الجديد وأنشأ الأمين العام فريقا من الشخصيات البارزة مؤلفا من 12 عضوا للقيام بهذه المهمة. |
In that context, as part of the preparations for the 2010 Review Conference, the NPT States parties focused primarily on regional aspects of implementing the Treaty, including the creation of nuclear-weapon-free zones. | UN | وفي ذلك السياق، وكجزء من الأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010، ركزت الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بشكل أساسي على الجوانب الإقليمية لتنفيذ المعاهدة، بما في ذلك إنشاء المناطق النووية الخالية من الأسلحة. |
The Secretary-General has reviewed the situation as part of the preparations for formulating the present budget. | UN | استعرض الأمين العام الوضع في إطار التحضير لتصوير الميزانية الحالية. |
Recalling also the recommendations of the five regional population conferences that were convened as part of the preparations for the International Conference on Population and Development, | UN | وإذ يشير أيضا الى المؤتمرات السكانية الاقليمية الخمسة التي عُقدت في إطار اﻹعداد للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، |
13. The Host Country will also make a presentation as part of the preparations for UNCTAD X. | UN | 13- وسيقوم البلد المضيف بتقديم عرض أيضا كجزء من الأعمال التحضيرية للأونكتاد العاشر. |
Guinea welcomed the progress made and hoped that the Committee would closely consider the recommendations included in the relevant reports as part of the preparations for the tenth anniversary of the Beijing Conference. | UN | وترحب غينيا بالتقدم المتحقق، وتأمل أن تدرس اللجنة باستفاضة التوصيات الواردة في التقارير ذات الصلة، كجزء من الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العاشرة لمؤتمر بيجين. |
April 2003 - Vienna, AUSTRIA: The IPI Director attended a conference on " The Media and the Information Society " , organised by the Austrian Federal Chancellery as part of the preparations for the World Summit on the Information Society (WSIS). | UN | نيسان/أبريل 2003 - فيينا، النمسا: حضر مدير المعهد مؤتمرا عنوانه " وسائط الإعلام ومجتمع المعلومات " نظمته المستشارية كجزء من الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
With regard to the Cluster 2 recommendations, delegations underlined the need not to lose the momentum of deliberating and consulting on them, either through weekly meetings of the extended bureau of the Trade and Development Board or through another mechanism, as part of the preparations for UNCTAD XII. | UN | وفيما يتعلق بتوصيات المجموعة 2، أكد الوفود على الحاجة إلى عدم فقدان زخم التداول والتشاور بشأنها، إما من خلال عقد اجتماعات أسبوعية للمكتب الموسع لمجلس التجارة والتنمية أو عن طريق آلية أخرى كجزء من الأعمال التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر. |
With regard to the Cluster 2 recommendations, delegations underlined the need not to lose the momentum of deliberating and consulting on them, either through weekly meetings of the extended bureau of the Trade and Development Board or through another mechanism, as part of the preparations for UNCTAD XII. | UN | وفيما يتعلق بتوصيات المجموعة 2، أكد الوفود على الحاجة إلى عدم فقدان زخم التداول والتشاور بشأنها، إما من خلال عقد اجتماعات أسبوعية للمكتب الموسع لمجلس التجارة والتنمية أو عن طريق آلية أخرى كجزء من الأعمال التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر. |
We appreciate the invitation from Mozambique to an informal consultative meeting here in Geneva on 1 March as part of the preparations for the First Meeting of States Parties. | UN | إننا نقدر دعوة موزامبيق إلى عقد اجتماع استشاري غير رسمي هنا في جنيف في 1 آذار/مارس كجزء من الأعمال التحضيرية للاجتماع الأول للدول الأطراف. |
13. Encourages all relevant stakeholders to consider organizing seminars, panel discussions and briefings as part of the preparations for and contribution to the above-mentioned events in order to raise visibility, attract interest and participation and promote substantive discussions on a continuing basis; | UN | 13 - يشجع جميع الجهات الفاعلة المعنية على النظر في تنظيم حلقات دراسية وحلقات نقاش وإحاطات إعلامية، في إطار الأعمال التحضيرية للمناسبات المذكورة أعلاه والمساهمة فيها، بغرض رفع درجة الوعي وتوجيه الاهتمام وتعزيز المشاركة والمناقشات الموضوعية بصفة مستمرة؛ |
Sierra Leone has also pledged to deploy a battalion of 850 troops; a Sierra Leonean reconnaissance team visited Addis Ababa, Nairobi and Mogadishu in July 2011 as part of the preparations for the deployment of this battalion. | UN | وقد تعهدت سيراليون أيضا بنشر كتيبة قوامها 850 فردا؛ وقام فريق استطلاع تابع لسيراليون بزيارة أديس أبابا ونيروبي ومقديشو في تموز/يوليه 2011 في إطار الأعمال التحضيرية لنشر هذه الكتيبة. |
14. as part of the preparations for the present report, Member States were requested to provide information concerning their status with regard to the signing, ratification and implementation of the Convention and its Optional Protocol. | UN | 14 - في إطار الأعمال التحضيرية لهذا التقرير، طُلب إلى الدول الأعضاء تقديم معلومات عن وضعها في ما يتعلق بالتوقيع على الاتفاقية والبروتوكول الملحق بها والتصديق عليهما وتنفيذهما. |
as part of the preparations for the second meeting of the Global Alliance, contact was made with all national Strategic Approach focal points and over twenty Government representatives from all the regions participated in the meeting. | UN | 19 - في إطار الأعمال التحضيرية للاجتماع الثاني للتحالف العالمي، اُجري اتصال مع جميع مراكز تنسيق النهج الاستراتيجي الوطني، وشارك في الاجتماع ما يزيد على عشرين ممثلاً حكومياً من جميع المناطق. |
Lastly, as part of the preparations for the 10-year Review Conference, consideration should be given to means of promoting trade between landlocked developing countries. Developing the communications capability of the countries in Central Asia would help to increase the volume of trade between those countries and with other regions. | UN | واختتم كلمته بقوله إنه ينبغي أن يتم، في إطار الأعمال التحضيرية للمؤتمر العشري الاستعراضي، إيلاء الاعتبار لوسائل تعزيز التجارة بين البلدان النامية غير الساحلية، ومن شأن تنمية قدرات بلدان وسط آسيا في مجال الاتصالات أن يساعد على زيادة حجم التبادل التجاري بين تلك البلدان وبينها وبين المناطق الأخرى. |
as part of the preparations for the 2012 presidential, parliamentary and local council elections in Sierra Leone, agreement was reached between the electoral management bodies, the Government of Sierra Leone, its donor partners and the United Nations, on the cost and related arrangements for the elections. | UN | وكجزء من الأعمال التحضيرية للانتخابات الرئاسية والانتخابات البرلمانية وانتخاب المجالس المحلية لعام 2012، جرى التوصل إلى اتفاق بين هيئات إدارة الانتخابات وحكومة سيراليون وشركائها من الجهات المانحة والأمم المتحدة بشأن تكلفة الانتخابات والترتيبات المتصلة بها. |
A full review of the current accounting treatment will also be required as part of the preparations for implementing IPSAS. | UN | وكذلك سيلزم في إطار التحضير لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إجراء استعراض كامل لأسلوب المعالجة المحاسبية المطبّق حاليا. |
Recalling also the recommendations of the five regional population conferences that were convened as part of the preparations for the International Conference on Population and Development, | UN | وإذ يشير أيضا الى المؤتمرات السكانية الاقليمية الخمسة التي عُقدت في إطار اﻹعداد للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، |
as part of the preparations for the Commission's session, the Division for the Advancement of Women would convene expert group meetings on those issues. | UN | وستدعو شعبة النهوض بالمرأة، كجزء من التحضيرات لدورة لجنة مركز المرأة اجتماعا لفريق من الخبراء بشأن هذه المسائل. |
At its twenty-first session, in 1994, the Special Committee on Preferences recommended to the Trade Development Board that, as part of the preparations for the 1995 policy review, an Intergovernmental Group of Experts on Rules of Origin be established in order to make proposals on the simplification, harmonization and improvement of the rules of origin. | UN | وأوصت اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات، في دورتها الحادية والعشرين المعقودة في عام ٤٩٩١، مجلس التجارة والتنمية بأن يتم، كجزء من عملية التحضير لاستعراض السياسة العامة في عام ٥٩٩١، إنشاء فريق خبراء حكومي دولي معني بقواعد المنشأ من أجل تقديم اقتراحات بشأن تبسيط وتنسيق وتحسين قواعد المنشأ. |
A number of workshops have been conducted both globally and within Africa as part of the preparations for the Busan conference. | UN | وقد عُقد عدد من حلقات العمل على المستويين العالمي وداخل أفريقيا على حد سواء في إطار التحضيرات لمؤتمر بوسان. |
The meeting was convened as part of the preparations for the twentieth anniversary of the International Year of the Family in 2014. | UN | وقد عُقد اجتماع ضمن الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014. |
as part of the preparations for the high-level dialogue, the Assembly decided to hold one-day informal interactive hearings with representatives of non-governmental organizations, civil society organizations and the private sector, and invited the President of the Assembly to organize, prior to the high-level dialogue, a panel discussion. | UN | وفي إطار الأعمال التحضيرية للحوار الرفيع المستوى، قررت الجمعية أن تعقد جلسـات استماع غير رسمية لتبادل الرأي لمدة يوم واحد بمشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، ودعت رئيس الجمعية إلى أن ينظم قبل انعقاد الحوار الرفيع المستوى حلقة نقاش. |