"as part of the report of" - Translation from English to Arabic

    • كجزء من تقرير
        
    These priorities appear as part of the report of the regional implementation meeting. UN وتظهر هذه الأولويات كجزء من تقرير اجتماع التنفيذ الإقليمي.
    Of course no summary can ever be fully satisfactory to all but I hope that this summary, which will be circulated later as part of the report of the meeting, will succeed in touching on at least most of the issues discussed. UN ومن المؤكد أنه ما من ملخص يمكن أن يكون مرضياً بالكامل للجميع، ولكنني آمل أن أستطيع، في هذا الملخص الذي سيتم تعميمه في وقت لاحق كجزء من تقرير الاجتماع، أن أتناول على الأقل معظم القضايا التي نوقشت.
    Of course no summary can ever be fully satisfactory to all but I hope that this summary, which will be circulated later as part of the report of the meeting, will succeed in touching on at least most of the issues discussed. UN ومن المؤكد أنه ما من ملخص يمكن أن يكون مرضياً بالكامل للجميع، ولكنني آمل أن أستطيع، في هذا الملخص الذي سيتم تعميمه في وقت لاحق كجزء من تقرير الاجتماع، أن أتناول على الأقل معظم القضايا التي نوقشت.
    Of course no summary can ever be fully satisfactory to all but I hope that this summary, which will be circulated later as part of the report of the meeting, will succeed in touching on at least most of the issues discussed. UN ومن المؤكد أنه ما من ملخص يمكن أن يكون مرضياً بالكامل للجميع، ولكنني آمل أن أستطيع، في هذا الملخص الذي سيتم تعميمه في وقت لاحق كجزء من تقرير الاجتماع، أن أتناول على الأقل معظم القضايا التي نوقشت.
    The draft provisional agenda is submitted to the Council, as part of the report of the Commission. UN ويقدم مشروع جدول اﻷعمال المؤقت إلى المجلس، كجزء من تقرير اللجنة.
    Addressed as part of the report of the Secretary-General on the Support Account. UN تعالج هذه المسألة كجزء من تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم
    The conclusions and recommendations endorsed by the meeting are available to the Commission as part of the report of the workshop, and also summarized in the addendum to this report. UN والنتائج والتوصيات، التي أقرها الاجتماع. متاحة للجنة التنمية المستدامة كجزء من تقرير الحلقة التدريبية، وهي موجزة أيضا في إضافة هذا التقرير.
    The reports of Committee I and Committee II were approved, as orally amended, at the final meeting of the respective committee before being adopted in plenary as part of the report of the Congress. UN وأقرّ المؤتمر تقريري اللجنة الأولى واللجنة الثانية، بصيغتهما المعدّلة شفوياً، في الجلسة الختامية لكل منهما، قبل اعتمادهما في الهيئة العامة كجزء من تقرير المؤتمر.
    Working groups are invited to present their findings, conclusions and recommendations to the Plenary for endorsement and inclusion as part of the report of the meeting. UN ويرجى من الأفرقة العاملة أن تقدم النتائج التي توصلت اليها واستنتاجاتها وتوصياتها إلى الهيئة العامة لإقرارها وإدراجها كجزء من تقرير الاجتماع.
    The decision by the Board, including on the scope of a review and the composition of a review team, shall be made publicly available as part of the report of its meeting. UN 13- يتاح قرار المجلس، بما في ذلك ما يتعلق بنطاق الاستعراض وتشكيل فريق الاستعراض، وذلك كجزء من تقرير المجلس عن اجتماعه.
    The decision by the Board, including on the scope of a review and the composition of a review team, shall be made publicly available as part of the report of its meeting. UN 13- يعلن عن القرار الذي يتخذه المجلس التنفيذي، بما في ذلك بشأن نطاق الاستعراض وتكوين فريق الاستعراض، وذلك كجزء من تقرير اجتماع المجلس.
    5. A performance report on actual programme delivery for the last six months of the biennium has been prepared as part of the report of the Executive Director in the financial statements. UN ٥ - تم إعداد تقرير أداء عن التنفيذ الفعلي للبرامج في اﻷشهر الستة اﻷخيرة من فترة السنتين كجزء من تقرير المدير التنفيذي في البيانات المالية.
    However, following the Board's recommendation, it is being proposed to the Commission on Narcotic Drugs that present programme performance reporting be complemented by the submission of a performance report on actual programme delivery for the last six months of the current biennium as part of the report of the Executive Director which is provided in the audited financial statements. UN غير أنه، تمشيا مع توصية المجلس، يقترح على لجنة المخدرات أن تستكمل اﻹبلاغ الحالي عن اﻷداء البرنامجي بتقديم تقرير أداء عن اﻷداء البرنامجي الفعلي لفترة اﻷشهر الستة الماضية من فترة السنتين الحالية كجزء من تقرير المدير التنفيذي الذي يقدم في البيانات المالية المراجعة.
    They may generate, as part of the report of the Chair, practical options and actionable outcomes for consideration by the commissions, such as inventories of best practices, checklists, indicative guidelines, sets of criteria or principles, and model frameworks. UN كما يمكن هذه الاجتماعات أن تفضي كجزء من تقرير الرئيس، إلى طرح خيارات عملية ونتائج قابلة للتنفيذ لكي تنظر فيها اللجنتان، مثل قوائم جرد لأفضل الممارسات والقوائم المرجعية والمبادئ التوجيهية الإرشادية ومجموعات المعايير أو المبادئ والأطر النموذجية.
    They may generate, as part of the report of the Chair, practical options and actionable outcomes for consideration by the commissions, such as inventories of best practices, checklists, indicative guidelines, sets of criteria or principles, and model frameworks. UN كما يمكن لهذه الاجتماعات أن تفضي كجزء من تقرير الرئيس، إلى طرح خيارات عملية ونتائج قابلة للتنفيذ لكي تنظر فيها اللجنتان، مثل قوائم جرد لأفضل الممارسات، والقوائم المرجعية، والمبادئ التوجيهية الإرشادية، ومجموعات المعايير أو المبادئ،
    The decision by the Board, including on the scope of a review and the composition of a review team, shall be made publicly available as part of the report of its meeting. UN 13- يعلن عن القرار الذي يتخذه المجلس التنفيذي، بما في ذلك بشأن نطاق الاستعراض وتكوين فريق الاستعراض، وذلك كجزء من تقرير اجتماع المجلس.
    The decision by the Board, including on the scope of a review and the composition of a review team, shall be made publicly available as part of the report of its meeting. UN 13- يعلن عن القرار الذي يتخذه المجلس التنفيذي، بما في ذلك بشأن نطاق الاستعراض وتكوين فريق الاستعراض، وذلك كجزء من تقرير اجتماع المجلس.
    OIOS will provide additional information on results and challenges, obstacles and unmet goals in programme implementation as part of the report of the Secretary-General on programme performance for the biennium 2004-2005, which will be issued in March 2006. UN وسيقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية معلومات إضافية بشأن النتائج والتحديات والمعوقات والأهداف التي لم تتحقق في تنفيذ البرامج كجزء من تقرير الأمين العام عن الأداء البرنامجي لفترة السنتين 2004-2005، والذي سيصدر في آذار/مارس 2006.
    They may generate, as part of the report of the Chair, practical options and actionable outcomes for consideration by the commissions, such as inventories of best practices, checklists, indicative guidelines, sets of criteria or principles, and model frameworks. UN كما يمكن هذه الاجتماعات أن تفضي كجزء من تقرير الرئيس، إلى طرح خيارات عملية ونتائج قابلة للتنفيذ لكي تنظر فيها اللجنتان، مثل قوائم جرد لأفضل الممارسات والقوائم المرجعية والمبادئ التوجيهية الإرشادية ومجموعات المعايير أو المبادئ والأطر النموذجية.
    92. The Executive Director introduced the report on this item (DP/1994/48) as part of the report of the Executive Director for 1993 (DP/1994/44). UN ٩٢ - عرضت المديرة التنفيذية التقرير المتعلق بهذا البند )DP/1994/48( كجزء من تقرير المديرة التنفيذية لعام ١٩٩٣ )DP/1994/44(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more