"as positive the" - Translation from English to Arabic

    • بإيجابية إلى
        
    • كخطوة إيجابية
        
    • بوصف ذلك خطوة إيجابية
        
    • كتطور إيجابي
        
    • أن من الأمور الإيجابية
        
    • وتعتبر ذلك خطوة إيجابية
        
    • الخطوة الإيجابية المتمثلة في
        
    • الإيجابية التي
        
    • الإيجابي الذي اتخذته
        
    • التي تعتبرها إيجابية
        
    • باعتبار ذلك خطوة إيجابية
        
    • بوصفها خطوة إيجابية
        
    • هو أمر إيجابي
        
    • كتدبير إيجابي
        
    63. The Committee notes as positive the free and widespread access to high-quality health care within the State party. UN 63- تنظر اللجنة بإيجابية إلى توفر رعاية صحية عالية الجودة مجانية على نطاق واسع في الدولة الطرف.
    In particular, the Committee notes as positive the willingness expressed by the delegation of the Holy See to change attitudes and practices. UN وبصورة خاصة، تنظر اللجنة بإيجابية إلى الاستعداد الذي أعرب عنه وفد الكرسي الرسولي لتغيير أنماط السلوك والممارسات.
    The Committee notes as positive the standing invitation extended by the State party to United Nations special procedures, in 2011. UN 6- وتلاحظ اللجنة كخطوة إيجابية الدعوة الدائمة التي وجهتها الدولة الطرف للإجراءات الخاصة للأمم المتحدة، في عام 2011.
    4. The Committee welcomes as positive the adoption of the following legislative measures: UN 4- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية بوصف ذلك خطوة إيجابية:
    The Committee notes as positive the legal provisions regulating the Kafala which enable children in Kafala to acquire the family name of their legal guardian. UN وتلاحظ اللجنة كتطور إيجابي الأحكام القانونية التي تنظم الكفالة مما يمكّن الطفل الذي تشمله هذه الكفالة من الحصول على الاسم العائلي لوصيّه الشرعي.
    Furthermore, the Committee notes as positive the State party's intention to provide reparations to victims identified by the Commission and to continue to receive testimonies from persons who claim to have suffered abuse as children during the military rule, in order to provide comprehensive redress for victims of human rights violations. UN وعلاوة على ذلك، تعتبر اللجنة أن من الأمور الإيجابية اعتزام الدولة الطرف دفع تعويضات للضحايا الذين حددتهم اللجنة الوطنية، ومواصلة تلقي شهادات الأشخاص الذين يدعون أنهم تعرضوا لانتهاكات عندما كانوا أطفالاً إبان الحكم العسكري، وذلك بغرض الإنصاف الشامل لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    The Committee welcomes as positive the adoption of the 2007 Family Law Code. UN 3- ترحب اللجنة باعتماد مدونة قانون الأسرة الصادر في عام 2007 وتعتبر ذلك خطوة إيجابية.
    The Committee notes as positive the fact that the Optional Protocol has been translated into Portuguese and is available online. UN 15- تلاحظ اللجنة الخطوة الإيجابية المتمثلة في ترجمة البروتوكول الاختياري إلى اللغة البرتغالية وإتاحته على الانترنت.
    The Committee also notes as positive the significant progress made in reducing infant and under-5 mortality rates. UN ومن العوامل الأخرى الإيجابية التي تلاحظها التقدم الكبير المحرز في مجال خفض معدلات وفيات الرضع والأطفال دون سن الخامسة.
    The Committee notes as positive the assurances given by the delegation of the State party of its political willingness to undertake necessary reforms, address challenges related to children's rights and reinforce its cooperation with human rights bodies. UN وتنظر اللجنة بإيجابية إلى الضمانات التي قدمها وفد الدولة الطرف عن إرادته السياسية لإجراء الإصلاحات اللازمة والتغلب على تحديات حقوق الطفل وتعزيز تعاونه مع هيئات حقوق الإنسان.
    The Committee notes as positive the delegation's statement that the Holy See will consider the establishment of a mechanism with a mandate to coordinate the implementation of the Convention. UN 15- تنظر اللجنة بإيجابية إلى إعلان الوفد أنّ الكرسي الرسولي سوف ينظر في وضع آلية مناطة بولاية لتنسيق تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee also notes as positive the development in 2010 of a strategic plan to care for and support AIDS orphans whose situation had not been sufficiently taken into consideration so far. UN وتنظر اللجنة أيضاً بإيجابية إلى وضع خطة استراتيجية عام 2010 لرعاية ودعم أيتام الإيدز الذين لم يؤخذ وضعهم في الاعتبار بقدر كاف حتى الآن.
    The Committee notes as positive the draft Child Soldiers Prevention Act of 2007 which, if adopted, would restrict military assistance for countries where State forces or paramilitaries are known to recruit and use child soldiers. UN وتنظر اللجنة بإيجابية إلى مشروع قانون عام 2007 المتعلق بمنع تجنيد الأطفال الذي من شأنه، في حال اعتماده، أن يقيّد المساعدة العسكرية المقدمة إلى بلدان من المعروف أن قوات الدولة أو مجموعات شبه عسكرية فيها تدخل أطفالاً في صفوفها أو تستخدمهم جنوداً.
    The Committee, while noting as positive the awareness-raising and training activities carried out in the State party, is concerned that these activities primarily focus on the Convention and do not sufficiently take into account the provisions of the Protocol. UN 14- في حين تنظر اللجنة بإيجابية إلى أنشطة التوعية والتدريب المضطلع بها في الدولة الطرف، فإنها تشعر بالقلق لأن هذه الأنشطة تركز بشكل أساسي على الاتفاقية ولا تولي اعتباراً كافياً لأحكام البروتوكول.
    32. The Committee notes as positive the provisions of article 159 of the Code of Criminal Procedure, which provide for the use of modern technology to protect witnesses under the age of 18 years when giving testimony. UN 32- تنظر اللجنة بإيجابية إلى أحكام المادة 159 من قانون أصول المحاكمات الجزائية التي تجيز استخدام التقنية الحديثة حمايةً للشهود الذين لم يكملوا الثامنة عشرة من العمر عند الإدلاء بشهادتهم.
    8. While the Committee notes as positive the adoption in July 2011 of the National Programme for Child Development 2011-2020 (NPCD) for mainland China, it is concerned that the NPCD lacks specific indicators, timetables and a system to monitor progress, at the national, provincial and county levels, which could lead to inconsistent implementation. UN 8- تلاحظ اللجنة كخطوة إيجابية اعتماد البرنامج الوطني لنماء الطفل للفترة 2011-2020 في تموز/يوليه 2011 في الصين القارية، لكنها تشعر بقلق لافتقار البرنامج إلى مؤشرات وجداول زمنية محددة ونظام محدد لرصد التقدم المحرز على المستوى الوطني وعلى مستوى المقاطعات، مما قد يؤدي إلى عدم اتساق في التنفيذ.
    The Committee notes as positive the invitation extended, for the first time, by the State party to United Nations special procedures on 7 May 2010. UN 6- وتلاحظ اللجنة كخطوة إيجابية الدعوة التي قدمتها الدولة الطرف للمرة الأولى إلى الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة في 7 أيار/مايو 2010.
    25. The Committee welcomes that training on the Child Law (2008) is mandatory for all new incoming prosecutors and notes as positive the training on the Law for judges of the Child Courts, representatives of the media, and for court and school social workers, and for lawyers. UN 25- ترحب اللجنة بإلزامية التدريب على قانون الطفل (2008) لجميع أعضاء النيابة العامة الجدد وتلاحظ التدريب القانوني لقضاة محاكم الطفل، وممثلي وسائل الإعلام، والعاملين في المحاكم والأخصائيين الاجتماعيين في المدارس والمحامين بوصف ذلك خطوة إيجابية.
    11. The Committee notes as positive the legal reforms undertaken to harmonize the legislation with the provisions of the Convention, in particular as regards nationality and civil registration. UN 11- تلاحظ اللجنة كتطور إيجابي الإصلاحات القانونية التي أجريت لمواءمة التشريعات مع أحكام الاتفاقية، وتحديداً فيما يتعلق بالجنسية والسجل المدني.
    While the Committee notes as positive the fact that the State party's Code of Military Justice prohibits the recruitment or enlistment of children under 18 years of age and considers such offences as war crimes, it is concerned that the legislation does not define " active use " in hostilities. UN 14- بينما تلاحظ اللجنة أن من الأمور الإيجابية أن قانون العدالة العسكرية في البرتغال يحظر تجنيد الأطفال دون سن الثامنة عشرة أو استخدامهم عسكرياً ويعتبر هذه الأفعال جرائم حرب، فإنها تعرب عن قلقها إزاء عدم احتواء التشريع على تعريف لمفهوم " الاستخدام الفعلي " في أعمال قتالية.
    12. The Committee notes as positive the high proportion of budgetary allocations for the social sector. UN 12- تلاحظ اللجنة تخصيص نسبة عالية من مخصصات الميزانية للقطاع الاجتماعي وتعتبر ذلك خطوة إيجابية.
    The Committee notes as positive the fact that the State party has improved the protection of non-national child victims of trafficking by granting them the right to a recovery and reflection period of more than 60 days, based on the child's best interests. UN 33- تلاحظ اللجنة الخطوة الإيجابية المتمثلة في تحسين الدولة الطرف لحماية الأطفال ضحايا الاتجار غير المواطنين بمنحهم الحق في فترة تعافي وتفكير لأكثر من 60 يوماً، استناداً إلى مصالح الطفل الفضلى.
    The Committee notes as positive the reinforcement of partnerships between government agencies and non-governmental organizations working in the field of children's rights over the past few years. UN ٢٠- من التطورات الإيجابية التي لاحظتها اللجنة تدعيم الشراكات بين الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الطفل على مدى السنوات القليلة الماضية.
    The Committee notes as positive the establishment of social protection centres in different atolls. UN 29- تلاحظ اللجنة التدبير الإيجابي الذي اتخذته الدولة الطرف المتمثل في إنشاء مراكز للحماية الاجتماعية في مختلف الجزر.
    The Committee welcomes as positive the adoption of the following legislative measures: UN 3- ترحّب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية التي تعتبرها إيجابية:
    3. The Committee welcomes as positive the adoption of the following legislative measures: UN 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية باعتبار ذلك خطوة إيجابية:
    6. The Committee notes as positive the State party's ratification of ILO Convention No. 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour on 15 March 2005. UN 6- تلاحظ اللجنة تصديق الدولة الطرف على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها في 15 آذار/مارس 2005 بوصفها خطوة إيجابية.
    His delegation viewed as positive the Ministerial communiqué on the issue of market access, in particular for developing countries and least developed countries, adopted at the conclusion of the high-level segment of the Economic and Social Council. UN وترى سلوفاكيا أن البــلاغ الـوزاري الذي صـدر عنـد اختتـام الجـزء الرفيـع المستوى من اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الوصول إلى اﻷسواق، ولا سيما وصول البلدان النامية والبلدان اﻷقل نموا، إنما هو أمر إيجابي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more