"as president of the conference" - Translation from English to Arabic

    • كرئيس للمؤتمر
        
    • رئيسا للمؤتمر
        
    • كرئيس لمؤتمر
        
    • رئيساً للمؤتمر
        
    • رئاسة مؤتمر
        
    • رئيساً لمؤتمر
        
    • رئاسة المؤتمر
        
    • رئيسة للمؤتمر
        
    • كرئيسة للمؤتمر
        
    • بصفتي رئيس المؤتمر
        
    • لرئاسة المؤتمر
        
    • بوصفكم رئيس مؤتمر
        
    • كرئيسة لمؤتمر
        
    • رئيسا لمؤتمر
        
    • بوصفها رئيسة المؤتمر
        
    I also wish to commend the service of Ambassador Le Hoai Trung of Viet Nam and Ambassador Chipaziwa of Zimbabwe for their service as President of the Conference earlier this year. UN وأود أيضاً أن أثني على اضطلاع كل من السفير لي هواي ترونغ، ممثل فييت نام، والسفير شيبازيوا، ممثل زمبابوي، بالخدمة كرئيس للمؤتمر في وقت سابق من هذا العام.
    The Chinese delegation also appreciates the unremitting efforts of the distinguished Ambassador of Algeria throughout his tenure as President of the Conference. UN ويقدِّر الوفد الصيني أيضاً الجهود المطَّردة التي بذلها سفير الجزائر الموقَّر طوال فترة ولايته كرئيس للمؤتمر.
    It is standard practice at United Nations conferences hosted by a Member State to elect a representative of that country as President of the Conference. UN جرى العرف في مؤتمرات الأمم المتحدة التي تستضيفها دولة عضو أن ينتخب ممثل لتلك الدولة رئيسا للمؤتمر.
    It is standard practice at United Nations conferences hosted by a Member State to elect a representative of the host country as President of the Conference. UN وجرى العرف في مؤتمرات الأمم المتحدة التي تستضيفها دولة عضو أن ينتخب ممثل لتلك الدولة رئيسا للمؤتمر.
    Under the Conference on Disarmament's rules of procedure, the Democratic People's Republic of Korea is obligated to serve as President of the Conference on Disarmament. UN بموجب النظام الداخلي للمؤتمر، فإن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ملزمة بالعمل كرئيس لمؤتمر نزع السلاح.
    We express our sincere appreciation for the very important contribution made by the Philippines in its capacity as President of the Conference. UN ونعرب عن خالص تقديرنا للإسهامات المهمة التي قدمتها الفلبين بوصفها رئيساً للمؤتمر الاستعراضي للمعاهدة عام 2010.
    I should now like to make some concluding remarks as Norway finishes its term as President of the Conference. UN وأود الآن أن أقدم بعض الملاحظات الختامية بمناسبة انتهاء ولاية النرويج الآن من رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    I would also like to congratulate you on your appointment as President of the Conference on Disarmament for this session. UN كما أود أن أهنئكم على تعيينكم رئيساً لمؤتمر نزع السلاح لهذه الدورة.
    I will now make my opening statement as President of the Conference. UN وسألقي اﻵن كلمتي الافتتاحية كرئيس للمؤتمر.
    I would like to make what hopefully will be my final remarks as President of the Conference. UN أود أن أقدم ما آمل أن يكون آخر ملاحظاتي كرئيس للمؤتمر.
    I would also like to express very warm thanks for your kind words concerning my term of office as President of the Conference. UN وأود، أيضاً، أن أعرب عن شكري الجزيل على الكلمات الطيبة التي وجهتموها ليَّ بخصوص فترة ولايتي كرئيس للمؤتمر.
    In fact, a Singaporean, Tommy Koh, served as President of the Conference in its final year. UN وفي الواقع، كان أحد موطني سنغافورة، وهو تومي كوه، رئيسا للمؤتمر في عامه الأخير.
    I turn now to my opening statement as President of the Conference. UN وأنتقل الآن إلى بياني الافتتاحي بصفتي رئيسا للمؤتمر.
    13. The Prime Minister and Minister for Foreign Affairs and Trade of Samoa, Tuilaepa Sailele Malielegaoi, was elected as President of the Conference by acclamation. UN 13 - انتخب رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتجارة في ساموا، تويلايبا سايليلي ماليليجاو، رئيسا للمؤتمر بالتزكية.
    We unanimously feel pride in having had you, Mr. President, a member of our group, as President of the Conference during this period. UN إننا نشعر جميعاً بالفخر أن تكون بيننا، يا سيادة الرئيس، عضوا في مجموعتنا، كرئيس لمؤتمر نزع السلاح خلال هذه الفترة.
    Until that date, I will carry on as President of the Conference on Disarmament, and I do not intend to remain idle. UN وحتى ذلك الموعد، سأواصل أداء مهمتي كرئيس لمؤتمر نزع السلاح، ولا أنوي أن أضيع الوقت سدى.
    I wish to congratulate you for the very important work done as President of the Conference on Disarmament, and I can assure you of our full support. UN وأود أن أهنئك على العمل الهام للغاية الذي قمت به كرئيس لمؤتمر نزع السلاح وإنني أؤكد لك دعمنا الكامل.
    In that respect, we are pleased by the recent election of Jamaica as President of the Conference. UN وفي هذا الإطار، نعرب عن سعادتنا لانتخاب جامايكا رئيساً للمؤتمر مؤخراً.
    I wish to first congratulate you on your assumption as President of the Conference on Disarmament. UN أود أولاً أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. President, may I congratulate you on your election as President of the Conference on Disarmament and, in so doing, I should like to wish you every success in this undertaking. UN سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم بمناسبة انتخابكم رئيساً لمؤتمر نزع السلاح، وأتمنى لكم كل النجاح في هذه المهمة.
    Japan served as President of the Conference for the final part of this year's session. UN وقد تولت اليابان رئاسة المؤتمر خلال الجزء الأخير من دورة هذا العام.
    I would now like to resume my role as President of the Conference. UN والآن، أود استئناف دوري بصفتي رئيسة للمؤتمر.
    In conclusion Madam President, may I offer you our continuing good wishes for the rest of your term as President of the Conference and assure you and all the members that we are ever ready to cooperate with you in whatever way we can? UN وختاماً، يا سيدتي الرئيسة، هل تسمحين لي بأن أقدم لك تمنياتنا الطيبة المستمرة لبقية مدتك كرئيسة للمؤتمر وبأن أؤكد لك ولجميع اﻷعضاء أننا مستعدون على الدوام للتعاون معك بأي طريقة نستطيعها؟
    In connection with the adoption of the agenda, I, as President of the Conference, should like to state that it is my understanding that if there is a consensus in the Conference to deal with any issues, they could be dealt with within this agenda. UN بصدد إقرار جدول الأعمال أود بصفتي رئيس المؤتمر أن أذكر أنني أفهم أنه إذا حدث توافق في الآراء في المؤتمر بشأن تناول أي مسائل فإنه يمكن تناولها ضمن إطار جدول الأعمال هذا.
    I had the honour of being nominated by the Government of Ireland as President of the Conference and of being elected by the participating States to serve in that capacity. UN لقد كان لي الشرف أن ترشحني حكومة أيرلندا لرئاسة المؤتمر وأن تنتخبني الدول المشاركة لشغل ذلك المنصب.
    Mr. DEMBINSKI (Poland): Mr. President, let me first salute you as President of the Conference on Disarmament at this decisive moment of its new session. UN السيد دمبينسكي )بولندا( )الكلمة بالانكليزية(: دعوني أولاً أحييكم، أيها السيد الرئيس، بوصفكم رئيس مؤتمر نزع السلاح في هذه الفترة الحاسمة من دورته الجديدة.
    In my current capacity as President of the Conference on Disarmament, I am introducing this draft resolution with the determination to carry forward my consultations in such a way as to foster a favourable environment in which successive presidents will be able to meet the high expectations of the world community. UN إنني بصفتي الحالية كرئيسة لمؤتمر نزع السلاح، أقوم بعرض مشروع القرار هذا مع التصميم على المضي قدما في مشاوراتي بطريقة تعزز تهيئة بيئة مواتية يتمكن فيها الرؤساء المتعاقبون من الوفاء بالتوقعات العالية للمجتمع الدولي.
    I am speaking in my capacity as President of the Conference on Disarmament to present to the First Committee the report of the Conference on its work during the 1995 session. UN إنني أتكلم بوصفي رئيسا لمؤتمر نزع السلاح ﻷقــدم إلــى اللجنة اﻷولى تقرير المؤتمر عن أعماله خلال دورة ١٩٩٥.
    1. We express deep appreciation for participation in the Meeting by the representatives of the Permanent Mission of Belarus, in its capacity as President of the Conference at the time, and of the Permanent Mission of Belgium, in its capacity as the upcoming President, as well as Mr. Peter Kolarov from the UN Secretariat, in his capacity as former Special Coordinator on the Expansion of the Membership of the Conference on Disarmament. UN 1- نعرب عن بالغ تقديرنا لمشاركة ممثلي البعثة الدائمة لبيلاروس في الاجتماع بوصفها رئيسة المؤتمر حينئذ، وكذلك للبعثة الدائمة لبلجيكا بوصفها الرئيس المقبل، وللسيد بيتر كولاروف من أمانة الأمم المتحدة بوصفه المنسق الخاص المعني بتوسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more