"as proposed by the secretary-general in" - Translation from English to Arabic

    • على النحو الذي اقترحه الأمين العام في
        
    • على نحو ما اقترحه الأمين العام في
        
    • حسبما اقترحه اﻷمين العام في
        
    • حسب ما اقترحه الأمين العام في
        
    • حسب اقتراح اﻷمين العام الوارد في
        
    The Advisory Committee recommends application of the special arrangements with regard to article IV of the Financial Regulations of the United Nations, as proposed by the Secretary-General in paragraph 13 of the report. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتطبيق الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة، على النحو الذي اقترحه الأمين العام في الفقرة 13 من التقرير.
    16. The Committee decided to recommend to the General Assembly the inclusion of item 163 in the agenda of the fifty-eighth session, as proposed by the Secretary-General in document A/58/141. UN 16 - قرَّرت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تدرج البند 163 في جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين على النحو الذي اقترحه الأمين العام في الوثيقة (A/58/141).
    2. In its decision the General Assembly also endorsed the adjustment mechanism as proposed by the Secretary-General in his report on the same subject. UN 2 - وحددت الجمعية العامة في مقررها أيضا آلية التسوية على النحو الذي اقترحه الأمين العام في تقريره عن نفس الموضوع().
    5. Approves the budget for the Panel of Experts on the Central African Republic in the amount of 1,476,100 dollars net, as proposed by the Secretary-General in his report; UN 5 - توافق على ميزانية فريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى البالغ صافيها 100 476 1 دولار، على نحو ما اقترحه الأمين العام في تقريره؛
    78. The General Assembly was requested to consider the approval of the conditions of service for ad litem judges as proposed by the Secretary-General in paragraphs 18 to 25 of his report (A/55/756). UN 78 - وطُلب إلى الجمعية العامة النظر في الموافقة على شروط الخدمة للقضاة المخصصين على نحو ما اقترحه الأمين العام في الفقرات من 18 إلى 25 من تقريره (A/55/756).
    35. With respect to the actions to be taken by the General Assembly as proposed by the Secretary-General in paragraph 13 of document A/51/191/Add.1, the Advisory Committee recommends: UN ٣٥ - وفيما يتعلق باﻹجــراء الــذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة حسبما اقترحه اﻷمين العام في الفقرة ١٣ من الوثيقة A/51/191/Add.1 فإن اللجنة الاستشارية توصي بما يلي:
    11. Approves the plan for documentation for the Eleventh Congress, as proposed by the Secretary-General in his report on preparations for the Congress, taking into account the recommendations of the Commission related thereto; UN 11 - توافق على خطة إعداد وثائق المؤتمر الحادي عشر، حسب ما اقترحه الأمين العام في تقريره عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر()، مع مراعاة توصيات اللجنة فيما يتصل بذلك؛
    2. Requests the Secretary-General to provide a report on the situation by 19 May 2003 as proposed by the Secretary-General in his letter to the President of the Security Council of 19 March 2003 (S/2003/341); UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة بحلول يوم 19 أيار/مايو 2003، على النحو الذي اقترحه الأمين العام في رسالته الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن والمؤرخة 19 آذار/مارس 2003 (S/2003/341)؛
    2. Requests the Secretary-General to provide a report on the situation by 19 May 2003 as proposed by the Secretary-General in his letter to the President of the Security Council of 19 March 2003 (S/2003/341); UN " 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة بحلول يوم 19 أيار/مايو 2003، على النحو الذي اقترحه الأمين العام في رسالته الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن والمؤرخة 19 آذار/مارس 2003 (S/2003/341)؛
    23. As shown in annex II.A, the total estimated budgetary requirements for the period 2002/2003, as proposed by the Secretary-General in the reports for each peacekeeping operation submitted to the Advisory Committee, amount to $2,249.1 million. UN 23 - كما يتضح في المرفق الثاني، تصل الاحتياجات التقديرية في الميزانية للفترة 2002/2003، على النحو الذي اقترحه الأمين العام في التقارير المقدمة إلى اللجنة الاستشارية عن كل عملية من عمليات حفظ السلام إلى ما مجموعه 249.2 2 مليون دولار.
    In addition, the text of the draft statutes of the Tribunals, as proposed by the Secretary-General in his note on the administration of justice (A/62/748 and Corr.1) had been discussed in informal consultations. UN وبالإضافة إلى ذلك، نوقش في المشاورات غير الرسمية نص مشروعي النظامين الأساسيين للمحكمتين، على النحو الذي اقترحه الأمين العام في مذكرته بشأن إقامة العدل (A/62/748 و Corr.1).
    10. Takes note of paragraph 24 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,2 and decides to establish the post of Coordinator of the Working Group on the Rule of Law as proposed by the Secretary-General in his report; UN 10 - تحيط علما بالفقرة 24 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)، وتقرر إنشاء وظيفة منسق للفريق العامل المعني بسيادة القانون على النحو الذي اقترحه الأمين العام في تقريره()؛
    (b) The provision of $1,081 million was calculated by applying a reduction of $32 million, to the amount of $1,113 million as proposed by the Secretary-General in the budget outline for 2014-2015. UN (ب) جرى حساب الاعتماد البالغ 081 1 مليون دولار بتطبيق تخفيض قدره 32 مليون دولار على مبلغ 113 1 مليون دولار، على النحو الذي اقترحه الأمين العام في مخطط الميزانية للفترة 2014-2015.
    39. The Advisory Committee supports the strengthening of Integrated Support Services as proposed by the Secretary-General in the proposed budget (A/62/755, paras. 87-124). UN 39 - تؤيد اللجنة الاستشارية تعزيز خدمات الدعم المتكاملة على نحو ما اقترحه الأمين العام في الميزانية المقترحة (انظر الفقرات 78-82 في الوثيقة A/62/755).
    5. Approves the budget for the Panel of Experts on the Central African Republic in the amount of 1,476,100 dollars net, as proposed by the Secretary-General in his report;4 UN 5 - توافق على ميزانية فريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى البالغ صافيها 100 476 1 دولار، على نحو ما اقترحه الأمين العام في تقريره(4)؛
    Her delegation supported discussion of the subtopic " Strengthening of international adjudicative mechanisms, including the implementation of their final and binding decisions " , as proposed by the Secretary-General in his report (A/67/290, para. 70). UN ويؤيد وفدها النظر في الموضوع الفرعي " تعزيز الآليات القضائية الدولية، بما يشمل تنفيذ قراراتها النهائية والملزمة " ، على نحو ما اقترحه الأمين العام في تقريره A/67/290)، الفقرة 70).
    96. The Advisory Committee considers that it would be premature for the General Assembly to take a decision on the overall requirements for the proposed projects for the period from 2011 to 2015, as proposed by the Secretary-General in paragraph 245 (f) of his report. UN 96 - وترى اللجنة الاستشارية أنه سيكون من السابق لأوانه أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن الاحتياجات الإجمالية للمشاريع المقترحة للفترة الممتدة من عام 2011 إلى عام 2015، على نحو ما اقترحه الأمين العام في الفقرة 245 (و) من تقريره.
    The Advisory Committee supports the strengthening of Integrated Support Services as proposed by the Secretary-General in the proposed budget (A/62/755, paras. 87-124). UN تؤيد اللجنة الاستشارية تعزيز خدمات الدعم المتكاملة على نحو ما اقترحه الأمين العام في الميزانية المقترحة (انظر الفقرات من 87 إلى 124 من الوثيقة A/62/755).
    7. Approves the draft programme of work and documentation for the Tenth Congress, as proposed by the Secretary-General in his report on progress made in the preparations for the Congress, E/CN.15/1999/6 and Corr.1, chap. II, sect. F, and annex. taking into account the recommendations of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice related thereto; UN ٧ - توافق على مشروع برنامج العمل والوثائق الخاصة بالمؤتمر العاشر، حسبما اقترحه اﻷمين العام في تقريره عن التقدم المحرز في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر)٧(، مع مراعاة توصيات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بهذا الشأن؛
    7. Approves the draft programme of work and documentation for the Tenth Congress, as proposed by the Secretary-General in his report on progress made in the preparations for the Congress, E/CN.15/1999/6 and Corr.1, chap. II, sect. F, and annex. taking into account the recommendations of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice related thereto; UN ٧ - توافق على مشروع برنامج العمل والوثائق الخاصة بالمؤتمر العاشر ، حسبما اقترحه اﻷمين العام في تقريره عن التقدم المحرز في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر ،)٤( مع مراعاة توصيات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بهذا الشأن ؛
    11. Approves the plan for documentation for the Eleventh Congress, as proposed by the Secretary-General in his report on preparations for the Congress, taking into account the recommendations of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice related thereto; UN 11- توافق على خطة اعداد وثائق المؤتمر الحادي عشر، حسب ما اقترحه الأمين العام في تقريره عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر،() مع مراعاة توصيات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتصل بذلك؛
    2. Also approves the establishment of the United Nations Audiovisual Library in International Law as proposed by the Secretary-General in paragraph 89 and the annex to his report; UN ٢ - توافق أيضا على إنشاء مكتبة اﻷمم المتحدة السمعية - البصرية للقانون الدولي حسب اقتراح اﻷمين العام الوارد في الفقرة ٨٩ من مرفق تقريره إلى الجمعية العامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more