"as proposed by the special rapporteur" - Translation from English to Arabic

    • على النحو الذي اقترحه المقرر الخاص
        
    • بالصيغة التي اقترحها المقرر الخاص
        
    • كما اقترحه المقرر الخاص
        
    • كما اقترحها المقرر الخاص
        
    • كما اقترح المقرر الخاص
        
    • على نحو ما اقترحه المقرر الخاص
        
    • حسبما اقترحه المقرر الخاص
        
    • المقترحة من المقرر الخاص
        
    As for the term " conduct " , no separate definition such as proposed by the Special Rapporteur was needed. UN أما بالنسبة لكلمة " السلوك " ، فرأت أنه ليس هناك حاجة إلى تعريف منفصل لهذه الكلمة على النحو الذي اقترحه المقرر الخاص.
    23. With regard to specific points in the draft text, his delegation could in principle accept the limitation of the list of crimes as proposed by the Special Rapporteur. UN ٢٣ - وفيما يتصل بالنقاط المحددة في مشروع النص، أعلن استعداد وفده أن يقبل، من حيث المبدأ تقليص قائمة الجرائم على النحو الذي اقترحه المقرر الخاص.
    General support was expressed for the inclusion of article 50 bis, as proposed by the Special Rapporteur. UN 335- أُبدي تأييد عام لإدراج المادة 50 مكرراً بالصيغة التي اقترحها المقرر الخاص.
    Adoption of the definition as proposed by the Special Rapporteur would deny States their current flexibility in objecting to reservations. UN فاعتماد التعريف بالصيغة التي اقترحها المقرر الخاص من شأنه أن يحرم الدول من المرونة التي تتمتع بها حاليا في الاعتراض على التحفظات.
    He supported draft article 2 as proposed by the Special Rapporteur. UN وأضاف أنه يؤيد مشروع المادة 2 كما اقترحه المقرر الخاص.
    The objective of the original " security zones " , as proposed by the Special Rapporteur, was clearly to provide a temporary solution to the refugee dilemma. UN ٩٦- وواضح أن الغرض من " المناطق اﻵمنة " أصلاً، كما اقترحه المقرر الخاص هو إيجاد حل مؤقت لضائقة اللاجئين.
    Following a debate in plenary, the Commission decided to refer draft articles 6 to 8, as proposed by the Special Rapporteur, to the Drafting Committee. UN وبعد إجراء مناقشة في الجلسة العامة، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد من 6 إلى 8 كما اقترحها المقرر الخاص.
    If a reference to " compensation " were to be included, it should be kept in a non-obligatory form, as proposed by the Special Rapporteur. UN أما إذا رئي الإشارة إلى التعويض في الوثيقة فيجب أن تكون في شكل غير إلزامي كما اقترح المقرر الخاص.
    However, either the various dimensions of the scope should be included in a single draft article, or there should be a draft article for each dimension, as proposed by the Special Rapporteur. UN ومع ذلك، ينبغي إما إدراج مختلف أبعاد النطاق في مشروع مادة واحدة، أو أن يكون هناك مشروع مادة لكل بُعد، على نحو ما اقترحه المقرر الخاص.
    12. Draft article 1 as proposed by the Special Rapporteur dealt with two separate issues. UN 12 - وقال إن مشروع المادة 1 على النحو الذي اقترحه المقرر الخاص يتناول مسألتين منفصلتين.
    36. Draft article 13 as proposed by the Special Rapporteur dealt with the conditions that an affected State might impose on the provision of assistance. UN 36 - وأضاف أن مشروع المادة 13 على النحو الذي اقترحه المقرر الخاص يتناول الشروط التي قد تفرضها الدولة المتأثرة على تقديم المساعدة.
    37. Draft article 14 as proposed by the Special Rapporteur provided a further elaboration of the duty to cooperate, namely the duty of the affected State and that of the assisting actors to consult each other with a view to determining the duration of the period of assistance, including its termination. UN 37 - واختتم كلمته قائلا إن مشروع المادة 14 على النحو الذي اقترحه المقرر الخاص قدم مزيدا من التفصيل لواجب التعاون وبالتحديد واجب الدولة المتأثرة وواجب الجهات الفاعلة المساعِدة في التشاور مع بعضها البعض لتحديد طول مدة المساعدة بما في ذلك إنهاؤها.
    14. The definition of disasters in draft article 2 as proposed by the Special Rapporteur included three elements, namely, " serious disruption of the functioning of society, excluding armed conflict " ; " significant, widespread human, material or environmental loss " ; and the link of causation. UN 14 - وأشار إلى أن تعريف الكوارث في مشروع المادة 2 على النحو الذي اقترحه المقرر الخاص يشمل ثلاثة عناصر، وهي " حدوث خلل خطير في سير شؤون مجتمع ما، باستثناء النزاع المسلح " ؛ و " خسائر بشرية أو مادية أو بيئية هامة وواسعة النطاق " ؛ والعلاقة السببية.
    178. On the second point, the rule prohibiting the expulsion by a State of its own nationals, as proposed by the Special Rapporteur in his third report, tended to support the idea that such an expulsion would be contrary to international law. UN 178- أما فيما يتعلق بالمسألة الثانية، فإن قاعدة حظر قيام الدولة بطرد مواطن من مواطنيها، بالصيغة التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره الثالث، تحمل على القول بأن هذا الطرد مخالف للقانون الدولي.
    149. As regards the question of who has the capacity to act on behalf of the State to commit the State internationally by means of a unilateral act, it was noted that paragraph 3 of article 4 as proposed by the Special Rapporteur might not reflect State practice. UN 149 - وفيما يتعلق بمسألة أهلية التصرف باسم الدولة تصرفا يلزمها على الصعيد الدولي بواسطة فعل انفرادي، لوحظ أن الفقرة 3 من المادة 4 بالصيغة التي اقترحها المقرر الخاص قد لا تعكس ممارسة الدول.
    29. The definition of disaster in draft article 2 as proposed by the Special Rapporteur was appropriate. UN 29 - وقال إن تعريف الكارثة في مشروع المادة 2 كما اقترحه المقرر الخاص تعريف مناسب.
    This requirement was set forth in paragraph 1 (b) of draft article 12 as proposed by the Special Rapporteur. UN وتم إيراد هذا الشرط في الفقرة ١ )ب( من مشروع المادة ١٢ كما اقترحه المقرر الخاص.
    (1) Draft articles 1 to 3, 5, 5 bis, 7, 10 and 11, as proposed by the Special Rapporteur in his third report, be referred to the Drafting Committee, with the following guidance: UN (1) إحالة مشاريع المواد من 1 إلى 3 و5 و5 مكرراً و7 و10 و11، كما اقترحها المقرر الخاص في تقريره الثالث، إلى لجنة الصياغة مرفقة بالتوجيهات التالية:
    This point would be covered, we submit, not only by the " good-faith " reference in paragraph 2 (a) of draft article 12 as proposed by the Special Rapporteur in 1992, but also by the " adequate response " requirement indicated as a condition of lawful resort to countermeasures in draft article 11 as proposed by the Special Rapporteur in the same year. UN )١٨( نسلم بأن هذه النقطة سيتم تناولها ليس فقط باﻹشارة الى " حسن النية " في الفقرة ٢ )أ( من مشروع المادة ١٢ كما اقترحها المقرر الخاص في ١٩٩٢، ولكن أيضا بشرط " الاستجابة الكافية " المشار إليه كشرط للجوء القانوني الى التدابير المضادة في مشروع المادة ١١ كما اقترحها المقرر الخاص في نفس السنة.
    However, as proposed by the Special Rapporteur, in the event that a private operator failed to meet his obligations completely, the State would assume subsidiary liability. UN غير أنه يترتب على الدولة، في حالة عدم وفاء المشغل الخاص بالتزاماته كاملة، على الدولة أن تتحمل مسؤولية فرعية كما اقترح المقرر الخاص.
    Those members stressed, however, that it was important to ensure that persons concerned were provided with a reasonable time limit for such transfer of residence, as proposed by the Special Rapporteur in his third report. UN بيد أن أولئك اﻷعضاء شددوا على أن من المهم كفالة منح اﻷشخاص المعنيين مهلة زمنية معقولة لتنفيذ نقل مكان اﻹقامة هذا، على نحو ما اقترحه المقرر الخاص في تقريره الثالث)١٢٨(.
    Others preferred to keep the cross-reference to draft article 5 as proposed by the Special Rapporteur. UN وأعرب أعضاء آخرون عن تفضيلهم للإبقاء على الإشارة المرجعية إلى مشروع المادة 5 حسبما اقترحه المقرر الخاص.
    (d) Article 20 as proposed by the Special Rapporteur UN (د) المادة 21 بصيغتها المقترحة من المقرر الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more