"as queen" - Translation from English to Arabic

    • كملكة
        
    • ك ملكة
        
    • كملكه
        
    • كالملكة
        
    • وأنا ملكة
        
    Known on Earth as queen of All Media. Open Subtitles المعروف على الأرض كملكة من جميع وسائل الإعلام.
    We kill the humans and we leave Kara Zor-El behind as queen of a dead Earth. Open Subtitles نحن تقتل البشر ونترك كارا الزور ايل وراء كملكة من الأرض الميتة.
    But we must do everything in our power to protect you as queen. Open Subtitles لكن علينا أن نبذل كل ما في وسعنا لحمايتك كملكة
    Your first of many more as queen, I hope. Open Subtitles أتمنى انها سنتك الاولى لسنوات مديده كملكة
    Then you must know, Ma'am, that as queen... .. you may commute their sentences. Open Subtitles اذا يجب ان تعلمي انكِ كملكة يمكنك استبدال العقوبه
    As your closest partner in trade it seems only fitting that I offer you your first dance as queen. Open Subtitles بصفتي أقرب شركائكم في التجارة أرى من المناسب أن أعرض عليك الرقصة الأولى كملكة
    While she prances around as queen of all she surveys? Open Subtitles في حين انها تقفز في جميع الأنحاء كملكة تقوم بزيارتها التفقدية ؟
    So if you don't want your reign as queen to be a really short one, you're gonna let them go. Open Subtitles لذا، إذا أردتي سلطتك كملكة ألا تكون قصيرة، اطلقي سراحهم
    I could go to them as queen and make a personal appeal. Open Subtitles يمكنني أن الذهاب إليهم كملكة وإجراء نداء شخصيا
    And she glimpsed what her soul was becoming and learned her first lesson as queen... be careful what you wish for. Open Subtitles وقد لمحت إلي ماذا تتحول روحها ..وتعلمت أول درس لها كملكة .كن حذرًا مما تتمناه
    She would embrace her role as queen and all the power that came with it. Open Subtitles ..وإنها يجب أن تعتنق دورها كملكة وتعتنق القوة التي تأتي معها
    The Spanish speak openly of Mary Stuart as queen of England in waiting. Open Subtitles يقول الأسبان صراحة مارى ستيوارت كملكة إنجلترا
    I need time in the dorm to establish myself as queen. Open Subtitles أحتاج لقضاء وقت في المساكن لأتوج نفسي كملكة
    Because she needs guidance and time to prepare for her role as queen. Open Subtitles ولأنها تحتاج للتوجيه والوقت لتحضيرها لدورها كملكة
    But I have heard many say that the people would rather see you anointed as queen than leave the country at the mercy of a mere child and an overweening uncle. Open Subtitles ولكنني سمعت كثيرين يقولون ان الشعب يفضلون رؤيتك تعمدين كملكة من ترك البلاد
    During your tenure as queen, you became quite familiar with such excursions. Open Subtitles خلال توليك لمنصبك كملكة , اصبحت هذه الرحلات مألوفة اليكي .
    as queen of Vlatava, I hereby accuse you of high treason against the Crown and revoke your diplomatic immunity. Open Subtitles كملكة فلاتافان , أنا بموجب هذا أتهمك بالخيانة العظمى ضد التاج وألغاء حصانتك الدبلوماسية
    It's where Lavagirl lives her dream, as queen of Earth's volcanoes that boil at the bottom of the sea, a force of life for all living things. Open Subtitles إنه كان حيث مكان حلم فتاة الحمم كملكة على براكين الأرض التى تغلى فى أعماق البحار داعمة لحياة كل الآشياء الحية
    She must be returned to take her proper place as queen. Open Subtitles يجب ان تعود لكي تأخذ مكانها الطبيعي كملكه
    I will happily accept my new role, not as queen, but as Queen-Mother. Open Subtitles .. سوف أقبل بسعادة دوري الجديد لا كالملكة، بل كالملكة الأم
    Imagine, 17 years' experience as queen and being the head of the family. Open Subtitles تخيلا 17 عاماً وأنا ملكة ورأس العائلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more