"as rapporteur of" - Translation from English to Arabic

    • مقررا
        
    • مقرراً
        
    • مقررة
        
    • بصفته مقرر
        
    • كمقرر
        
    • مقرِّرة
        
    • مقررةً
        
    • بصفتي مقرر
        
    • رئاسة مكتب
        
    • بصفته مقرّر
        
    • مهام مقرّر
        
    • منصب مقرر
        
    I would also like to thank the Secretariat heartily for the assistance it gave me in carrying out my duties as Rapporteur of the Second Committee. UN كذلك أود أن أشكر الأمانة العامة من القلب على المساعدة التي قدمتها لي في تنفيذ مهامي بوصفي مقررا للجنة الثانية.
    It was subsequently agreed that the Chairman should also serve as Rapporteur of the Working Group. UN وفي وقت لاحق أقرت قيام رئيس الفريق بالعمل أيضا مقررا له.
    The draft recommendations were developed in collaboration with Patrick Thornberry who was formally appointed as Rapporteur of the Forum. UN ووُضع هذا المشروع بالتعاون مع باتريك ثورنبري الذي عُيّن رسمياً مقرراً للمحفل.
    It was subsequently agreed that the Chairman should also serve as Rapporteur of the Working Group. UN وتمت الموافقة لاحقاً على ضرورة أن يعمل الرئيس أيضاً مقرراً للفريق العامل.
    Ms. Raelene Sharp will serve as Rapporteur of the committee. UN وتتولى السيدة رايلين شارب مهام مقررة اللجنة.
    Ms. Grollová also served as Rapporteur of the Main Committee. UN وعملت السيدة غرولوفا أيضا مقررة للجنة الرئيسية.
    A statement was made by the representative of the Islamic Republic of Iran, in his capacity as Rapporteur of the Committee on Information. UN وأدلى ببيان ممثل جمهورية إيران الإسلامية، بصفته مقرر لجنة الإعلام.
    The Working Group had paid tribute to Mr. Roger for his valuable contribution as Rapporteur of the Ad Hoc Committee. UN وقد أشاد الفريق العامل بالسيد روجر لما قدمه من مساهمة بوصفه مقررا للجنة المخصصة.
    It was subsequently agreed that the Chairman should also serve as Rapporteur of the Working Group. UN واتُفق لاحقا على أن يكون الرئيس أيضا مقررا للفريق العامل.
    I have the honour to work with you as Rapporteur of the First Committee, representing the Group of Asian States. UN ولي الشرف أن أعمل معكم بصفتي مقررا للجنة الأولى، ممثلا للمجموعة الآسيوية.
    It was subsequently agreed that the Chairperson should also serve as Rapporteur of the Working Group. UN وووفق بعد ذلك على أن يكون رئيس الفريق العامل مقررا له.
    2. Appoints Mr. Ahmer Bilal Soofi as Chairperson and Mr. Vladimir Kartashkin as Rapporteur of the group; UN 2- تعيّن السيد أحمر بلال صوفي رئيساً للفريق والسيد فلاديمير كارتاشكين مقرراً له؛
    2. Appoints Mr Hüseynov as Chairperson and Mr Heinz as Rapporteur of the drafting group; UN 2- تُعين السيد حُسينوف رئيساً لفريق الصياغة والسيد هاينز مقرراً له؛
    Recalling also that, at its seventh session, the Advisory Committee established a drafting group with the task of preparing the above-mentioned study, and appointed Ahmer Bilal Soofi as Chairperson and Vladimir Kartashkin as Rapporteur of the group, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن اللجنة الاستشارية أنشأت، في دورتها السابعة، فريق صياغة مكلفاً بإعداد الدراسة المذكورة أعلاه، وعيّنت أحمر بلال صوفي رئيساً للفريق وفلاديمير كارتاشكين مقرراً له،
    It was subsequently agreed that the Chair should also serve as Rapporteur of the Working Group. UN ووافقت لاحقا على أن تتولى الرئيسة أيضا مهمة مقررة الفريق العامل.
    Subsequently, Ms. Boisson de Chazournes replaced Mr. Decaux as Rapporteur of the drafting group. UN وحلت السيدة بواسون دي شازورن، لاحقاً، محل السيد ديكو بصفتها مقررة لفريق الصياغة.
    It was subsequently agreed that the Chair should also serve as Rapporteur of the Working Group. UN ووافقت لاحقا على أن تتولى الرئيسة أيضا مهمة مقررة الفريق العامل.
    The representative of the Syrian Arab Republic, in his capacity as Rapporteur of the Special Committee of 24, made a statement in the course of which he introduced oral revisions to the draft resolution. UN أدلــى ممثل الجمهورية العربية السورية، بصفته مقرر لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة، ببيان قـــدم خلاله تنقيحات شفوية على مشروع القرار.
    A member of his delegation had had the honour of serving as Rapporteur of the Special Committee for a number of years. UN وقد كان ﻷحد أعضاء وفده شرف العمل كمقرر للجنة الخاصة لعدد من السنوات.
    Subsequently, Ms. Boisson de Chazournes replaced Mr. Decaux as Rapporteur of the drafting group. UN وحلَّت السيدة بواسون دي شازورن، لاحقاً، محل السيد ديكو مقرِّرة لفريق الصياغة.
    She also welcomed Ms. Ermira Fida (Albania) as Vice-Chair of the SBSTA and Ms. Meena Khanal (Nepal) as Rapporteur of the SBSTA. UN كما رحبت بالسيدة إرميرا فيدا (ألبانيا) نائبةً لرئيسة الهيئة الفرعية وبالسيدة مينا خانال (نيبال) مقررةً لها.
    I also wish to take this opportunity to say that it has been a great pleasure to continue this year as Rapporteur of the Commission and, in particular, to work under the able leadership of our Chairman, Ambassador Andrzej Towpik. UN كما أود أن اغتنم هذه الفرصة لأقول إن من دواعي سروري الكبير أن استمر هذا العام بصفتي مقرر الهيئة، وعلى وجه الخصوص، أن اعمل في ظل القيادة المقتدرة لرئيسينا، السفير أندرية توبيك.
    The President, or in his absence one of the VicePresidents designated by him, shall serve as Chairman and, if necessary, the Rapporteur shall serve as Rapporteur of the General Committee. UN رئاسة المكتب يتولى رئيس المؤتمر، أو في حال غيابه، من يسميه من نواب الرئيس، رئاسة مكتب المؤتمر.
    A statement was also made by the representative of Canada, speaking in his capacity as Rapporteur of the Intergovernmental Expert Group to Prepare a Study on Fraud and the Criminal Misuse and Falsification of Identity. UN كما تكلّم ممثّل كندا بصفته مقرّر فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بإعداد دراسة عن الاحتيال وإساءة استعمال وثائق الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية.
    At the first session, the bureau recommended that one of the officers listed above be nominated to act as Rapporteur of the Conference at that session, while retaining the position of Vice-President, for which the respective regional group had nominated him or her. UN وفي الدورة الأولى، أوصى مكتب المؤتمر بتسمية أحد الأعضاء المذكورين أعلاه ليتولى مهام مقرّر المؤتمر في تلك الدورة، مع الاحتفاظ بمنصب نائب الرئيس الذي رشّحته له المجموعة الإقليمية التي ينتمي إليها.
    Ms. Boisson de Chazournes replaced Mr. Decaux as Rapporteur of the drafting group. UN وحلت السيدة بواسون دي شازورن محل السيد ديكو في منصب مقرر فريق الصياغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more