"as recommended by the commission" - Translation from English to Arabic

    • بالصيغة التي أوصت بها اللجنة
        
    • على النحو الذي أوصت به اللجنة
        
    • نحو ما أوصت به اللجنة
        
    • الذي أوصت اللجنة باعتماده
        
    • وفقا لما أوصت به اللجنة
        
    • توصي به اللجنة في
        
    • حسبما أوصت به اللجنة
        
    • كما أوصت بذلك اللجنة
        
    • وفقا لتوصية اللجنة
        
    • توصية اللجنة الواردة
        
    • النحو الذي أوصت به لجنة
        
    8. During the eleventh session, held in 2005, the Council undertook a first reading of the draft regulations as recommended by the Commission (ISBA/10/C/WP.1). UN 8 - وخلال الدورة الحادية عشرة المعقودة في عام 2005، قام المجلس بقراءة أولى لمشروع النظام بالصيغة التي أوصت بها اللجنة (ISBA/10/C/WP.1).
    180. At its 46th meeting, on 24 July, the Council adopted the draft resolution entitled " Fundamental Principles of Official Statistics " , as recommended by the Commission (see E/2013/24, chap. I, sect. A). UN 180 - في الجلسة 46، المعقودة في 24 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار المعنون " المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية " ، بالصيغة التي أوصت بها اللجنة (انظر E/2013/24، الفصل الأول، الفرع ألف).
    The revised draft crusts regulations as recommended by the Commission are translated and proposed to the Council for consideration. UN ترجمة مشروع النظام المنقح المتعلق بالقشور على النحو الذي أوصت به اللجنة وتقديمه إلى المجلس للنظر فيه.
    The revised draft crusts regulations as recommended by the Commission are translated and proposed to the Council for consideration. UN ترجمة مشروع النظام المنقح المتعلق بالقشور على النحو الذي أوصت به اللجنة وتقديمه إلى المجلس للنظر فيه.
    Each heading was divided into research and analysis, equipment and instruments, staffing and personnel costs and overhead costs, as recommended by the Commission. UN وقُسم كل عنوان إلى فئات تتعلق بالبحث والتحليل، والأجهزة والوسائل، وتكاليف التوظيف والموظفين، والتكاليف العامة، على نحو ما أوصت به اللجنة.
    176. At its 23rd meeting, on 12 June, the Council adopted the draft resolution entitled " Social dimensions of the New Partnership for Africa's Development " , as recommended by the Commission (see E/2014/26, chap. I, sect. A, draft resolution II). See Council resolution 2014/4. UN ١٧٦ - في الجلسة 23 المعقودة في 12 حزيران/يونيه، اعتمد المجلس مشروع القرار المعنون " الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " ، الذي أوصت اللجنة باعتماده (انظر E/2014/26، الفصل الأول، الفرع ألف، مشروع القرار الثاني). انظر قرار المجلس 2014/4.
    As a new member of the Commission, Korea welcomed the completion of that work and believed that, as recommended by the Commission, all States should utilize the Legislative Guide to assess the economic efficiency of their insolvency law regimes and give favourable consideration to the Legislative Guide when revising or adopting legislation relevant to insolvency. UN أضاف أن وفد كوريا، بوصفه عضوا جديدا في اللجنة، يرحب مع التقدير بإنجاز هذا العمل ويرى أن جميع البلدان عليها أن تستخدم الدليل من أجل تقييم كفاءة تشريعاته الخاصة بهذه المسألة، وأن تضعه في الاعتبار وقت تنقيح وسن قوانينها الوطنية، وذلك وفقا لما أوصت به اللجنة.
    250. At its 47th meeting, on 25 July, the Council adopted the draft resolution entitled " Preparations for and observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family " , as recommended by the Commission (see E/2013/26, chap. I, sect. A, draft resolution II). See E/RES/2013/27. UN 250 - في الجلسة 47، المعقودة في 25 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار المعنون " أعمال التحضير للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها " ، بالصيغة التي أوصت بها اللجنة (انظر E/2013/26، الفصل الأول، الفرع ألف، مشروع القرار الثاني). انظر قرار المجلس 2013/27.
    260. At its 47th meeting, on 25 July, the Council adopted the draft decision entitled " Report of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice on its reconvened twenty-first session " , as recommended by the Commission (see E/2012/30/Add.1, chap. I). See Council decision 2013/245. UN 260 - في الجلسة 47، المعقودة في 25 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر المعنون " تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها الحادية والعشرين المستأنفة " ، بالصيغة التي أوصت بها اللجنة (انظر E/2012/30/Add.1، الفصل الأول). انظر مقرر المجلس 2013/245.
    266. At its 47th meeting, on 25 July, the Council approved the draft resolution entitled " Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners " for adoption by the General Assembly, as recommended by the Commission (see E/2013/30, chap. I, sect. A, draft resolution VI). See E/RES/2013/35. UN 266 - في الجلسة 47، المعقودة في 25 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار المعنون " القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء " لكي تعتمده الجمعية العامة بالصيغة التي أوصت بها اللجنة (انظر E/2013/30، الفصل الأول، الفرع ألف، مشروع القرار السادس). انظر قرار المجلس 2013/35.
    272. At its 47th meeting, on 25 July, the Council adopted the draft resolution entitled " Implementation of the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons " , as recommended by the Commission (see E/2013/30, chap. I, sect. B, draft resolution V). See E/RES/2013/41. UN 272 - في الجلسة 47، المعقودة في 25 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار المعنون " تنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص " ، بالصيغة التي أوصت بها اللجنة (انظر E/2013/30، الفصل الأول، الفرع باء، مشروع القرار الخامس). انظر قرار المجلس 2013/41.
    278. At its 47th meeting, on 25 July, the Council adopted the draft decision entitled " Report of the Commission on Narcotic Drugs on its reconvened fifty-fifth session " , as recommended by the Commission (see E/2012/28/Add.1, chap. I, sect. A). UN 278 - في الجلسة 47، المعقودة في 25 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر المعنون " تقرير لجنة المخدِّرات عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة " ، بالصيغة التي أوصت بها اللجنة (انظر E/2012/28/Add.1، الفصل الأول، الفرع ألف).
    177. At its 46th meeting, on 24 July, the Council adopted the draft resolution entitled " Fundamental Principles of Official Statistics " , as recommended by the Commission (see E/2013/24, chap. I, sect. A). UN 177 - في الجلسة 46، المعقودة في 24 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار المعنون " المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية " ، بالصيغة التي أوصت بها اللجنة (انظر E/2013/24، الفصل الأول، الفرع ألف).
    163. Also at the same meeting, the Council approved the draft decision for adoption by the General Assembly, as recommended by the Commission. UN 163 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وافق المجلس على مشروع المقرر لكي تعتمده الجمعية العامة على النحو الذي أوصت به اللجنة.
    172. Also at the same meeting, the Council approved the draft decision for adoption by the General Assembly, as recommended by the Commission. UN 172 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وافق المجلس على مشروع المقرر لكي تعتمده الجمعية العامة على النحو الذي أوصت به اللجنة.
    As they stood at present, the draft articles would be useful as guidelines for States to enter into bilateral or regional arrangements for the proper management of their transboundary aquifers, as recommended by the Commission. UN ومضت قائلة إن من شأن مشاريع المواد، بشكلها الحالي، أن تمثل مبادئ توجيهية للدول للدخول في ترتيبات ثنائية أو إقليمية لإدارة طبقات المياه الجوفية في مناطقها إدارة سليمة على النحو الذي أوصت به اللجنة.
    In this connection, he notes with regret that expert consultations among all stakeholders, as recommended by the Commission, did not materialize. UN وفي هذا السياق، يشير الخبير المستقل بأسفٍ إلى عدم تحقق المشاورات المستقلة بين أصحاب المصلحة كافةً، على نحو ما أوصت به اللجنة.
    194. At its 45th meeting, on 16 July, the Council adopted the draft resolution entitled " Strengthening international cooperation in addressing the smuggling of migrants " , as recommended by the Commission (see E/2014/30, chap. I, sect. B, draft resolution III). See Council resolution 2014/23. UN ١٩٤ - في الجلسة 45 المعقودة في 16 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار المعنون " تعزيز التعاون الدولي على التصدِّي لتهريب المهاجرين " الذي أوصت اللجنة باعتماده (انظر E/2014/30، الفصل الأول، الفرع باء، مشروع القرار الثالث). انظر قرار المجلس 2014/23.
    217. At its 44th meeting, on 30 July, the Council approved a draft resolution entitled " Technical assistance for implementing the international conventions and protocols related to terrorism " for adoption by the General Assembly, as recommended by the Commission (see E/2009/30, chap. I.A). UN 217 - في الجلسة 44 المعقودة في 30 تموز/يوليه، أقر المجلس مشروع قرار بعنوان ' ' المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب`` كي تعتمده الجمعية العامة، وفقا لما أوصت به اللجنة (انظر E/2009/30، الفصل الأول، ألف).
    In resolution 62/68, the Assembly commended the articles to the attention of Governments, without prejudice to any future action, as recommended by the Commission. UN وزكَّت الجمعية العامة، في القرار 62/68، المواد لنظر الحكومات دون الإخلال بأي إجراء توصي به اللجنة في المستقبل.
    Canada, Cyprus and Iceland have paid a new contribution for 2001, as recommended by the Commission in its resolution 2000/43 of 2 April 2000. UN وقد دفعت آيسلندا وقبرص وكندا تبرعاً جديداً لعام 2001 حسبما أوصت به اللجنة في قرارها 2000/43 المؤرخ في 2 نيسان/أبريل 2000.
    The Special Representative did not receive any assurance from the Government regarding the elimination of such practices, as recommended by the Commission in resolution 2000/19 (para. 2 (h)), or regarding improvements or developments in the right to work, as the Equatorial Guinea authorities did not respond to his request for information on this matter. UN ولم يتلق الممثل الخاص أي ضمانات من الحكومة فيما يتعلق بإنهاء هذه الممارسات، كما أوصت بذلك اللجنة في قرارها 2000/19 (الفقرة 2(ح))، أو فيما يخص التحسينات أو التطورات في مجال الحق في العمل بما أن سلطات غينيا الاستوائية لم ترد على الطلب الذي قدمه للحصول على المعلومات بهذا الشأن.
    Measures to address the situation are included in the overall approach to reducing the proportion of Aboriginal people as a whole who are involved in the justice system, as recommended by the Commission on First Nations and Métis Peoples and Justice Reform, in its final report released in 2004. UN 491- والتدابير الرامية إلى معالجة هذه الحالة مدرجة في النهج العام لخفض نسبة أبناء الشعوب الأصلية ككل الذين يواجهون مشاكل مع نظام العدالة، وفقا لتوصية اللجنة المعنية بالأمم الأولى وشعوب الملونين وإصلاح العدالة، في تقريرها الختامي الذي نُشر في عام 2004.
    Approves, with effect from 1 January 2014, as recommended by the Commission in paragraph 82 of its report, the revised base/floor scale of gross and net salaries for staff in the Professional and higher categories, as contained in annex III to the report; UN توافق، بناء على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 82 من تقريرها، على جدول المرتبات الإجمالية والصافية الأساسية/الدنيا المنقح لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، بصيغته الواردة في المرفق الثالث للتقرير، على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014؛
    MEPC recognized that the primary focus of action on environmental aspects of offshore oil and gas activities should continue to be at the national and regional levels, as recommended by the Commission on Sustainable Development in its decision 7/1. UN وسلمت لجنة حماية البيئة البحرية بضرورة أن يبقى مجال التركيز الرئيسي للإجراءات التي تتخذ بشأن الجوانب البيئية لعمليات النفط والغاز في عرض البحر منصبا على الأصعدة الوطنية والإقليمية، على النحو الذي أوصت به لجنة التنمية المستدامة في مقررها 7/1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more