"as referred to in paragraphs" - Translation from English to Arabic

    • على النحو المشار إليه في الفقرتين
        
    • على النحو المشار إليه في الفقرات
        
    • المشار إليها في الفقرتين
        
    • كما جاء في الفقرات من
        
    • المشار إليها في الفقرات
        
    • حسبما أشير الى ذلك في الفقرات
        
    • النحو المشار إليه في الفقرات من
        
    • النحو المشار اليه في الفقرتين
        
    Furthermore, the report discusses progress in the implementation of the Framework, including the development of regional benchmarks and appropriate follow-up measures, as referred to in paragraphs 4 and 5 of the resolution. UN وعلاوة على ذلك، يناقش التقرير التقدم المحرز بشأن تنفيذ الإطار، بما في ذلك وضع نقاط مرجعية إقليمية وتدابير ملائمة للمتابعة، على النحو المشار إليه في الفقرتين 4 و 5 من القرار.
    Furthermore, the report discusses progress in the implementation of the Framework, including the development of regional benchmarks and appropriate follow-up measures, as referred to in paragraphs 4 and 5 of the resolution. UN وعلاوة على ذلك، يتناول التقرير التقدم المحرز في تنفيذ الإطار، بما في ذلك وضع نقاط مرجعية إقليمية وتدابير متابعة مناسبة، على النحو المشار إليه في الفقرتين 4 و 5 من القرار.
    II), chap. II), as referred to in paragraphs 36 and 37 below. UN II)) على النحو المشار إليه في الفقرتين 36 و 37 أدناه.
    Taking note also of the request to the Secretary-General to start a process towards enhanced cooperation, as referred to in paragraphs 69 to 71 of the Tunis Agenda, UN وإذ يحيط علما أيضا بالطلب إلى الأمين العام الشروع في عملية ترمي إلى تعزيز التعاون، على النحو المشار إليه في الفقرات 69 إلى 71 من برنامج عمل تونس،
    47. Mr. Shearer, reverting to the question of the Committee for National Reconciliation, as referred to in paragraphs 115 and 116 of the State party's report, asked what had prompted the Government to feel the need for such a Committee. UN 47 - السيد شيرر: قال إنه إذ يعود إلى مسألة لجنة المصالحة الوطنية المشار إليها في الفقرتين 115 و 116 من تقرير الدولة الطرف، فإنه يتساءل عن الدوافع التي أملت حاجة الحكومة إليها.
    The Ministers expressed their deep concern over the long delay in starting the process towards enhanced cooperation by the UN Secretary General, as referred to in paragraphs 69 to 71 of the Tunis Agenda for the Information Society of the second phase of the Summit. UN كما أعرب الوزراء عن قلقهم البالغ إزاء التأخر لفترات طويلة في بدء عملية تعزيز التعاون من جانب الأمين العام للأمم المتحدة، كما جاء في الفقرات من 69 إلى 71 من جدول أعمال تونس لمجتمع المعلومات في المرحلة الثانية لمؤتمر القمة.
    34. The ADP took note of the estimated budgetary implications of the activities to be undertaken by the secretariat as referred to in paragraphs 30, 32 and 33 above. UN 34- وأحاط الفريق علماً بتقديرات تأثر الميزانية بالأنشطة التي ستضطلع بها الأمانة المشار إليها في الفقرات 30 و32 و33 أعلاه.
    Unless the Board decides otherwise in accordance with paragraph 20, meetings shall be open to members, alternates and observers as referred to in paragraphs 31 - 32. UN 19- ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك وفقاً لأحكام الفقرة 20، بإمكان الأعضاء والأعضاء المناوبين والمراقبين حضور الاجتماعات على النحو المشار إليه في الفقرتين 31 و32 أدناه.
    II), chap. II) as referred to in paragraphs 27 and 28 below. UN II)، الفصل الثاني) على النحو المشار إليه في الفقرتين 27 و 28 أدناه.
    The SBSTA took note of the estimated budgetary implications of the activities to be undertaken by the secretariat as referred to in paragraphs 95 and 97 above. UN 99- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآثار التقديرية المترتبة في الميزانية على الأنشطة التي ستضطلع بها الأمانة على النحو المشار إليه في الفقرتين 95 و97 أعلاه.
    The Committee wishes to recall, in this connection, that proposals concerning the visit to Egypt, as referred to in paragraphs 185 and 186 above, were transmitted to the Government of Egypt on 28 January 1994 and brought to the attention of its accredited representative on 28 April 1994. UN ٢١٧ - واللجنة تود، في هذا الصدد، أن تشير إلى أن المقترحات المتعلقة بزيارة مصر، على النحو المشار إليه في الفقرتين ١٨٥ و ١٨٦ أعلاه، قد أحيلت إلى الحكومة المصرية في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، كما جرى توجيه انتباه ممثليها المعتمدين إليها في ٢٨ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    Consider the information contained in the progress report and technical papers, as referred to in paragraphs 14 and 15 above, respectively; UN (ب) النظر في المعلومات الواردة في التقرير المرحلي والورقات التقنية، على النحو المشار إليه في الفقرتين 14 و15 أعلاه، على التوالي؛
    Question 6: Please indicate how institutional rearrangements concerning the " Committee on Affirmative Action " , which examines the implementation and achievements of affirmative actions plans, will impact present and future affirmative action programs as referred to in paragraphs 92 and 93 of the report. UN السؤال - 6: يرجى توضيح الكيفية التي ستؤثر بها إعادة صياغة الترتيبات المؤسسية المتعلقة بـ " لجنة العمل الإيجابي " ، المعنية بفحص تنفيذ خطط عمل الإجراءات الإيجابية ومنجزاتها، على برامج العمل الإيجابي في الحاضر والمستقبل، على النحو المشار إليه في الفقرتين 92 و 93 من التقرير.
    The Ministers, therefore strongly urged the UN Secretary General to start urgently the process towards enhanced cooperation, as referred to in paragraphs 69 to 71 of the Tunis Agenda for the Information Society of the second phase of the Summit. UN ومن ثم حث الوزراء بشدة الأمين العام للأمم المتحدة على أن يعجل ببدء عملية تعزيز التعاون، على النحو المشار إليه في الفقرات 69 إلى 71 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات في إطار المرحلة الثانية من القمة.
    In format and presentation, the present report attempts to strike a balance between the Advisory Committee's recommendation for simplification and less detail and the concomitant requests by the General Assembly and the Committee for inclusion of additional specific information, as referred to in paragraphs 10 to 15 above. UN ويحاول هذا التقرير أن يحقق التوازن شكلا وعرضا بين توصية اللجنة الاستشارية الداعية الى التبسيط وتقديم تفاصيل أقل والطلبات المصاحبة المقدمة من الجمعية العامة واللجنة الاستشارية بإدراج معلومات محددة إضافية على النحو المشار إليه في الفقرات ١٠ الى ١٥ أعلاه.
    Taking note also of the request to the Secretary-General to start a process towards enhanced cooperation, as referred to in paragraphs 69 to 71 of the Tunis Agenda, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بطلب الأمين العام الشروع في عملية متجهة صوب تعزيز التعاون، على النحو المشار إليه في الفقرات 69 إلى 71 من جدول أعمال تونس()،
    112. The SBSTA took note of the estimated budgetary implications of the activities to be undertaken by the secretariat as referred to in paragraphs 107 and 109 above. UN 112- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآثار المقدرة المترتبة في الميزانية على اضطلاع الأمانة بالأنشطة المشار إليها في الفقرتين 107 و109 أعلاه.
    (c) Submissions as referred to in paragraphs 28 and 29 above to be included in miscellaneous documents for the third part of the fourteenth session should be sent to the secretariat by 9 September 2011 with an indication of to which agenda item they relate. UN (ج) إرسال البيانات المشار إليها في الفقرتين 28 و29 أعلاه التي ستُدرج في وثائق المتفرقات الخاصة بالجزء الثالث من الدورة الرابعة عشرة إلى الأمانة قبل حلول تاريخ 9 أيلول/سبتمبر 2011 مع الإشارة في كل منها إلى بند جدول الأعمال المتعلق بها.
    The Ministers expressed their deep concern over the long delay in starting the process towards enhanced cooperation by the UN Secretary General, as referred to in paragraphs 69 to 71 of the Tunis Agenda for the Information Society of the second phase of the Summit. UN وأعرب الوزراء عن عميق انشغالهم لتأخر الأمين العام للأمم المتحدة الكبير في الشروع في المسار الرامي إلى تعزيز التعاون، كما جاء في الفقرات من 69 إلى 71 من برنامج تونس في ما يتعلق بمجتمع الإعلام في المرحلة الثانية من القمة.
    The SBSTA took note of the estimated budgetary implications of the activities to be undertaken by the secretariat as referred to in paragraphs 67, 68 and 70 above. UN 71- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بتقديرات الآثار المترتبة في الميزانية على اضطلاع الأمانة بالأنشطة المشار إليها في الفقرات 67 و68 و70 أعلاه.
    (i) To submit for approval by the eighth session of the General Conference the necessary supplementary estimates for the current fiscal period for the measures relating to Buildings Management and VIC essential requirements while being implemented in the 1998-1999 biennium, as referred to in paragraphs 22 to 34 of document IDB.20/7; UN `١` أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته الثامنة التقديرات التكميلية اللازمة في الفترة المالية الجارية من أجل التدابير المتعلقة بادارة المباني والاحتياجات اﻷساسية لمركز فيينا الدولي أثناء تنفيذها في فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ ، حسبما أشير الى ذلك في الفقرات ٢٢-٤٣ من الوثيقة IDB.20/7 ، لكي يوافق عليها المؤتمر ؛
    3. Decides further to approve corrections to clerical errors in the database with respect to two second instalment category E/F claims, as referred to in paragraphs 30 to 34 of the report by the Executive Secretary, which have no effect on the recommended awards for these claims. UN 3- يقرر كذلك إقرار التصويبات التي أجريت على الأخطاء المطبعية الواردة في قاعدة البيانات بشأن مطالبتين في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " هاء/واو " ، على النحو المشار إليه في الفقرات من 30 إلى 34 من تقرير الأمين التنفيذي، وهي تصويبات لا أثر لها في المبالغ الموصى بها لفائدة هذه المطالبات.
    The estimates are to be based on the indications, assumptions and decisions concerning the members, the languages, the Registry, the funding and the application of the principle of cost-effectiveness as referred to in paragraphs 28 and 29 above. UN ولا بد من أن تكون التقديرات مبنية على المؤشرات والافتراضات والمقررات فيما يتعلق باﻷعضاء واللغات وقلم المحكمة والتمويل وتطبيق مبدأ الفعالية من حيث التكلفة على النحو المشار اليه في الفقرتين ٢٨ و ٢٩ أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more