"as regards cooperation with" - Translation from English to Arabic

    • وفيما يتعلق بالتعاون مع
        
    • فيما يتعلق بالتعاون مع
        
    102. as regards cooperation with United Nations mechanisms, since 2009 Senegal had received several visits. UN 102- وفيما يتعلق بالتعاون مع آليات الأمم المتحدة، تلقت السنغال منذ عام 2009 عدة زيارات.
    as regards cooperation with third countries through IAEA, the volume of contracts signed under the instrument is expected to increase to Euro21 million in 2010. UN وفيما يتعلق بالتعاون مع البلدان الثالثة عن طريق الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتوقع أن يزيد حجم العقود الموقع عليها في إطار الأداة المذكورة لتصل قيمته إلى 21 مليون يورو في عام 2010.
    as regards cooperation with third countries through IAEA, the volume of contracts signed under the instrument is expected to increase to Euro21 million in 2010. UN وفيما يتعلق بالتعاون مع البلدان الثالثة عن طريق الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتوقع أن يزيد حجم العقود الموقع عليها في إطار الأداة المذكورة لتصل قيمته إلى 21 مليون يورو في عام 2010.
    as regards cooperation with regional and sub-regional groupings such as the OAU, ECOWAS, IGAD and SADC, the Bureau Director will harmonize strategies on regional and continent-wide affairs. UN وفيما يتعلق بالتعاون مع المجموعات الإقليمية ودون الإقليمية مثل منظمة الوحدة الأفريقية، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والهيئة الحكومية الدولية للتنمية، والمجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي، سيتولى مدير المكتب تنسيق الاستراتيجيات المتصلة بالشؤون الإقليمية وشؤون القارة.
    235. The Executive Director announced that paragraph 3 of document E/ICEF/2000/P/L.25 did not accurately reflect the situation as regards cooperation with the Government of Sudan. UN 235 - وأعلن المدير التنفيذي أن الفقرة 3 من الوثيقة E/ICEF/2000/P/L.25 لا تعكس على وجه الدقة الحالة فيما يتعلق بالتعاون مع حكومة السودان.
    59. as regards cooperation with United Nations bodies, enhanced collaboration with the Commission on Sustainable Development has been a central component of the Convention's efforts. UN 59 - وفيما يتعلق بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة، شكل تعزيز التعاون مع لجنة التنمية المستدامة عنصرا أساسيا من جهود الاتفاقية.
    as regards cooperation with ISESCO, IFAD co-sponsored a seminar on irrigation management and legislation held at Bamako in May 1997. UN وفيما يتعلق بالتعاون مع المنظمة اﻹسلامية للتربية والعلم والثقافة، شارك الصندوق الدولي للتنمية الزراعية فى رعاية حلقة دراسية عن إدارة الري والتشريع عقدت فى باماكو فى أيار/مايو ١٩٩٧.
    7. as regards cooperation with the United Nations, the Vice-Rector of the University had served as senior adviser on reform and principal writer for the Secretary-General's report on the strengthening of the United Nations (A/57/387). UN 7 - وفيما يتعلق بالتعاون مع الأمم المتحدة قال إن وكيل الجامعة عمل كمستشار أول للأمم المتحدة في موضوع الإصلاح، وسينهض بالدور الأكبر في إعداد تقرير الأمين العام عن تعزيز المنظمة (A/57/387).
    4. as regards cooperation with IAEA, a first project under the instrument was recently completed, namely the European Commission-IAEA-Ukraine joint project on safety assessment of Ukrainian nuclear power plants. UN 4 - وفيما يتعلق بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أنجز مؤخرا بنجاح أول مشروع في إطار أداة التعاون في مجال الأمان النووي، وهو: المشروع المشترك بين المفوضية الأوروبية والوكالة الدولية للطاقة الذرية وأوكرانيا المتعلق بتقييم الأمان في محطات الطاقة النووية الأوكرانية.
    4. as regards cooperation with IAEA, a first project under the instrument was recently completed, namely the European Commission-IAEA-Ukraine joint project on safety assessment of Ukrainian nuclear power plants. UN 4 - وفيما يتعلق بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أنجز مؤخرا بنجاح أول مشروع في إطار أداة التعاون في مجال الأمان النووي، وهو: المشروع المشترك بين المفوضية الأوروبية والوكالة الدولية للطاقة الذرية وأوكرانيا المتعلق بتقييم الأمان في محطات الطاقة النووية الأوكرانية.
    11. as regards cooperation with special procedures, Bahrain committed to responding in a timely manner to requests for country visits or for requests for information by mandateholders and is examining the feasibility of extending a standing invitation approach to all special procedures, beginning with a case by case approach to individual special procedures. UN 11- وفيما يتعلق بالتعاون مع الإجراءات الخاصة، التزمت البحرين بسرعة الاستجابة لطلبات الزيارات القطرية أو الطلبات التي يقدمها المكلفون بالولايات من أجل الحصول على المعلومات، وهي تعكف على دراسة إمكانية توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بالإجراءات الخاصة، والبدء بنهج التعامل حالة بحالة مع فرادى الإجراءات الخاصة.
    as regards cooperation with the Stockholm and Rotterdam conventions, future efforts should take into account the recommendations of the Ad hoc Joint Working Group on Enhancing Cooperation and Coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions (see documents UNEP/CHW.9/14 and UNEP/CHW.9/INF/21). UN وفيما يتعلق بالتعاون مع اتفاقيتي استكهولم وروتردام، يتعين أن تراعى في الجهود التي تبذل مستقبلاً توصيات الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم (أنظر الوثيقتين UNEP/CHW.9/14 و(UNEP/CHW.9/INF/21.
    29F.16 as regards cooperation with United Nations partners, the United Nations Office at Geneva is working closely with Geneva-based Secretariat departments and offices, United Nations common system entities and other offices away from Headquarters in an effort to exploit synergies and achieve economies of scale, particularly in the areas of administration and support services. UN 29 واو-16 وفيما يتعلق بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة، يعمل مكتب الأمم المتحدة في جنيف عن كثب مع إدارات الأمانة العامة ومكاتبها التي يوجد مقرها في جنيف، وكيانات النظام الموحد للأمم المتحدة والمكاتب الأخرى الموجودة خارج المقر سعيا لاستغلال أوجه التآزر وتحقيق وفورات الحجم الكبير، لا سيما في مجالات الإدارة وخدمات الدعم.
    11. as regards cooperation with special procedures, Bahrain committed to responding in a timely manner to requests for country visits or for requests for information by mandateholders and is examining the feasibility of extending a standing invitation approach to all special procedures, beginning with a case by case approach to individual special procedures. UN 11- وفيما يتعلق بالتعاون مع الإجراءات الخاصة، التزمت البحرين بالاستجابة في الوقت المناسب لطلبات الزيارات القطرية أو الطلبات التي يقدمها المكلفون بالولايات من أجل الحصول على المعلومات، وهي تعكف على دراسة إمكانية توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بالإجراءات الخاصة، والبدء بنهج التعامل حالة بحالة مع فرادى الإجراءات الخاصة.
    as regards cooperation with the private sector, the Slovakian FIU provides training sessions to financial institutions and other private sector bodies regarding their reporting obligations under relevant banking laws. UN أمّا فيما يتعلق بالتعاون مع القطاع الخاص، فإنَّ وحدة الاستخبارات المالية السلوفاكية تقدِّم دورات تدريبية للمؤسسات المالية وغيرها من هيئات القطاع الخاص فيما يتعلق بالتزاماتها بالإبلاغ بموجب قوانين المصارف ذات الصلة.
    9. Please explain what is the relationship between the MAFFEPA and the National Council of Women, the Family and Older Persons (CNFFPA) and between the CNFFPA and the MAFFEPA/NGO partnership as regards cooperation with non-governmental organizations (NGO)? Do NGOs receive financial assistance to perform the tasks commissioned by the Ministry? UN 9- ويرجى توضيح العلاقة بين وزارة شؤون المرأة والأسرة والطفولة والمسنين والمجلس الوطني للمرأة والأسرة وكبار السن، وبين هذا المجلس وشراكة الوزارة مع المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، وما إذا كانت المنظمات غير الحكومية تتلقى مساعدات مالية لتنفيذ المهام المعهود بها إليها من الوزارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more