"as regards paragraph" - Translation from English to Arabic

    • وفيما يتعلق بالفقرة
        
    • فيما يتعلق بالفقرة
        
    • وبشأن الفقرة
        
    • وبالنسبة إلى الفقرة
        
    • وفيما يخص الفقرة
        
    • فيما يخص الفقرة
        
    as regards paragraph 11 of the draft resolution, I should like to make a technical correction to the text. UN وفيما يتعلق بالفقرة 11 من مشروع القرار، أود إدخال تصويب فني على نصها.
    as regards paragraph 2, the view was expressed that it was not clear whether it would cover resort to an ombudsman. UN وفيما يتعلق بالفقرة 2، ذُكر أنه ليس واضحا ما إذا كانت تشمل اللجوء إلى أمين مظالم.
    as regards paragraph 3, most delegations supported its retention. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٣، أيدت معظم الوفود اﻹبقاء عليها.
    as regards paragraph 3, the proper action in the event of harm was mitigation, compensation or remediation, not elimination. UN أما فيما يتعلق بالفقرة 3، فإن الإجراء المناسب في حال وقوع الضرر هو تخفيف أثره أو التعويض عنه أو جبره، وليس إزالته.
    as regards paragraph 2, there was a general support for its deletion since its subject-matter was covered by article 8. UN ٣٠ - أما فيما يتعلق بالفقرة ٢، فقد كان هناك تأييد عام لحذفها ﻷن موضوعها تتناوله المادة ٨.
    17. as regards paragraph (3), the Working Group agreed to add the words " for the purpose of procurement covered by this Law " after the word " shall " , to avoid the inadvertent application of the article to contract administration. UN 17- وبشأن الفقرة (3)، اتفق الفريق العامل على إضافة عبارة " لغرض الاشتراء الذي يشمله هذا القانون " بعد عبارة " ما يلي " ، وذلك بقصد تجنّب تطبيق المادة سهوا على إدارة العقود.
    150. as regards paragraph 2 of the article, one representative held that the pre-trial detention facilities should be part of the court's system rather than being provided by the State of the seat. UN ١٥٠ - وفيما يتعلق بالفقرة ٢ من المادة، رأى أحد الممثلين أنه ينبغي لمرافق الاحتجاز في فترة ما قبل المحاكمة أن تكون جزءا من نظام المحكمة بدلا من قيام دولة المقر بتوفيرها.
    45. as regards paragraph 4, the Commission is invited to consider whether the court should be directed to the order in which fines or confiscated property should be paid out. UN ٤٥ - وفيما يتعلق بالفقرة ٤، دعيت اللجنة الى أن تنظر فيما اذا كان يتعين اﻹيعاز الى هيئة القضاء بأن تأمر بدفع غرامات أو عودة الممتلكات المصادرة.
    as regards paragraph 1, the view was expressed that it should also apply to associated personnel. UN ١٩ - وفيما يتعلق بالفقرة ١، أعرب عن رأي مفاده أن هذه الفقرة ينبغي أن تنطبق أيضـا علـى اﻷفـراد المرتبطين باﻷمم المتحدة.
    as regards paragraph 40 of the report, some delegations considered that placing a broad and diverse range of issues under the general notion of " human security " deprived them of their specific context. UN وفيما يتعلق بالفقرة 40 من التقرير، رأى بعض الوفود أن إدراج طائفة واسعة ومتنوعة من المسائل في إطار فكرة " الأمن البشري " العامة يحرم تلك المسائل من سياقها المحدد.
    as regards paragraph 2 of article 2 concerning protection from discrimination in the enjoyment of rights, special reference is made to article 65 of the Icelandic Constitution. UN وفيما يتعلق بالفقرة 2 من المادة 2 المتصلة بالحماية من التمييز في التمتع بالحقوق، يشار بصفة خاصة إلى المادة 65 من الدستور الآيسلندي.
    8. as regards paragraph 2, one delegation suggested that the whole paragraph should be transferred to article 13. UN 8 - وفيما يتعلق بالفقرة 2، أشار أحد الوفود إلى وجوب نقل الفقرة بكاملها إلى المادة 13.
    9. as regards paragraph 3, it was agreed to insert the words " international or regional organizations " to the text. UN 9 - وفيما يتعلق بالفقرة 3، اتُفق على إدخال العبارات " المنظمات الدولية أو الإقليمية " في النص.
    as regards paragraph 2, there were different views as to whether a priority should be established with respect to the forms of reparation set forth therein. UN 98- وفيما يتعلق بالفقرة 2 اختلفت الآراء حول وجوب أو عدم وجوب تعيين أولوية من حيث أشكال الجبر المبينة فيها.
    as regards paragraph 3, it was suggested that joinder of accused and joinder of crimes should be addressed in the rules of procedure. UN ٢٦٦ - وفيما يتعلق بالفقرة ٣ اقترح تناول مسألتي ضم المتهمين وجمع الجرائم في اللائحة.
    94. as regards paragraph 55, a question was raised concerning teaching and dissemination with respect to international law relating to other international or regional organizations. UN 94 - وفيما يتعلق بالفقرة 55، أثير سؤال بشأن تدريس القانون الدولي ونشره من جانب المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى.
    111. as regards paragraph 1, several delegations felt that the presence of all members of the Trail Chamber should be required throughout the proceedings. UN ١١١ - فيما يتعلق بالفقرة ١، رأت وفود عديدة أنه يشترط حضور جميع أعضاء دائرة المحاكم في سائر مراحل المحاكمة.
    V. SUPPLEMENTARY OBSERVATIONS ON MY POSITION as regards paragraph 2 OF THE OPERATIVE PART OF THE PRESENT ADVISORY OPINION UN خامسا - ملاحظات إضافية بشأن موقفي فيما يتعلق بالفقرة ٢ من منطوق الفتوى الحالية
    as regards paragraph 1, several delegations felt that the presence of all members of the Trial Chamber should be required throughout the proceedings. UN ١٨٥ - فيما يتعلق بالفقرة ١، رأت وفود عديدة أنه يشترط حضور جميع أعضاء الدائرة الابتدائية في سائر مراحل المحاكمة.
    49. as regards paragraph (13), it was agreed that the last sentence of the paragraph should be removed in the light of the relevant amendments proposed to draft article 12 bis (see paragraphs 33 to 39 above). UN 49- وبشأن الفقرة (13)، اتُفق على حذف الجملة الأخيرة من الفقرة، في ضوء التعديلات ذات الصلة المقترح إدخالها على مشروع المادة 12 مكررا (انظر الفقرات 33 إلى 39 أعلاه).
    as regards paragraph 38, we would like to point out that Iraq on its part will present its own dossier to the technical evaluation meetings through UNSCOM. UN وبالنسبة إلى الفقرة ٣٨، نود أن نشير إلى أن العراق من جهته سيقدم ملفه إلى اجتماعات التقييم التقني من خلال اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة.
    as regards paragraph 12 of the resolution, it has been implemented by paragraph 6 of the Decree. UN وفيما يخص الفقرة ١٢ من القرار، فقد نفذت بموجب الفقرة ٦ من المرسوم.
    21. as regards paragraph 2, the inclusion of the word " lawful " was queried and its deletion was suggested. UN 21 - فيما يخص الفقرة 2 من مشروع المادة، وضع إدراج كلمة ' ' قانونية`` موضع التساؤل واقترح حذفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more