"as reproduced in" - Translation from English to Arabic

    • بصيغته الواردة في
        
    • كما هو مستنسخ في
        
    • بصيغتها المستنسخة في
        
    • والمستنسخة في
        
    • بصيغته المستنسخة في
        
    • على النحو المستنسخ في
        
    • بالصيغة التي استنسخ بها في
        
    2. The Working Party will be invited to approve the provisional agenda for its sixty-eighth session, as reproduced in chapter I above. UN 2- ستُدعى الفرقة العاملة إلى إقرار جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والستين، بصيغته الواردة في الفصل الأول أعلاه.
    2. The Working Party will be invited to approve the provisional agenda for its seventieth session, as reproduced in chapter I above. UN 2- ستُدعى الفرقة العاملة إلى الموافقة على جدول الأعمال المؤقت لدورتها السبعين، بصيغته الواردة في الفصل الأول أعلاه.
    At its 867th plenary meeting, on 19 September 1995, the Board approved the provisional agenda for its eighteenth special session as reproduced in Section I above. UN أقر المجلس في جلسته العامة ٨٦٧ المعقودة في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، جدول اﻷعمال المؤقت لدورته اﻹستثنائية الثامنة عشرة كما هو مستنسخ في الفرع أولا أعلاه.
    After discussion, the Commission found paragraph 11 as reproduced in paragraph 385 of the present report to be generally acceptable. UN وبعد مناقشة الأمر، رأت اللجنة أن الفقرة 11 مقبولة عموما بصيغتها المستنسخة في الفقرة 385 من هذا التقرير.
    15. The Special Rapporteur took into careful consideration statements made by the delegations, as reproduced in the official records of the Security Council. UN 15 - وأخذ المقرر الخاص في اعتباره بصورة متأنية البيانات التي أدلت بها الوفود، والمستنسخة في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن.
    The provisional agenda for the fortieth session of the Working Party, as reproduced in section I above, was approved by the Working Party at its thirty-ninth session, on 20 September 2002. UN 2- في 20 أيلول/سبتمبر 2002، وافقت فرقة العمل في دورتها التاسعة والثلاثين على جدول الأعمال المؤقت لدورتها الأربعين بصيغته المستنسخة في الفرع أولاً أعلاه.
    The provisional agenda for the first session of the Commission, as reproduced in section I above, was approved by the Trade and Development Board at its thirteenth executive session, on 8 July 1996. UN وافق مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الثالثة عشرة، في ٨ تموز/يوليه ٦٩٩١، على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷولى للجنة، على النحو المستنسخ في الفرع أولاً أعلاه.
    :: The absence of comments in the right-hand column indicates that no delegation has raised any concerns in regard to the respective provision of the draft statute as reproduced in the left-hand column. UN :: عدم وجود تعليقات في العمود الأيسر يشير إلى عدم قيام أي وفد بإثارة أي شواغل تتعلق بالحكم ذي الصلة من مشروع النظام الأساسي بالصيغة التي استنسخ بها في العمود الأيمن.
    The Working Party will be invited to approve the provisional agenda for its fiftieth session, as reproduced in section I above. UN 2- ستدعى الفرقة العاملة إلى الموافقة على جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخمسين، بصيغته الواردة في الفرع الأول أعلاه.
    The Working Party will be invited to approve the provisional agenda for its fiftieth session, as reproduced in section I above. UN 2- ستدعى الفرقة العاملة إلى الموافقة على جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والخمسين، بصيغته الواردة في الفرع أولاً أعلاه.
    Comments were received from three countries and were included in the draft guidelines as reproduced in annex I to document UNEP/GC.25/INF/15/Add.3. UN 10 - وصلت تعليقات من ثلاثة بلدان وأدرجت في مشروع المبادئ التوجيهية بصيغته الواردة في المرفق الأول بالوثيقة UNEP/GC.25/INF/15/Add.3.
    The Working Party will be invited to approve the provisional agenda for its forty-sixth session, as reproduced in section I above. UN 2- ستُدعى الفرقة العاملة إلى الموافقة على جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والأربعين، بصيغته الواردة في الفرع الأول أعلاه.
    The Working Party will be invited to approve the provisional agenda for its forty-seventh session, as reproduced in section I above. UN 2- ستدعى الفرقة العاملة إلى الموافقة على جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والأربعين، بصيغته الواردة في الفرع الأول أعلاه.
    2. The Working Party will be invited to approve the provisional agenda for its fifty-sixth session, as reproduced in section I above. UN 2- ستُدعى الفرقة العاملة إلى إقرار جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين بصيغته الواردة في الفرع أولا، أعلاه.
    The Working Party will be invited to approved the provisional agenda for its forty-second session, as reproduced in section I above. UN 2- ستُدعى الفرقة العاملة إلى الموافقة على جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والأربعين، كما هو مستنسخ في الفرع " أولاً " أعلاه.
    The Working Party will be invited to approve the provisional agenda for its forty-third session, as reproduced in section I above. UN 2- ستُدعى الفرقة العاملة إلى الموافقة على جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والأربعين، كما هو مستنسخ في الفرع " أولاً " أعلاه.
    The Working Party will be invited to approve the provisional agenda for its forty-fourth session, as reproduced in section I above. UN 2- ستُدعى الفرقة العاملة إلى الموافقة على جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والأربعين، كما هو مستنسخ في الفرع " أولاً " أعلاه.
    In this connection, some delegations stated that they could not agree to the text of paragraph 4 of article 2 as reproduced in the annex. UN ٣٠١- وذكرت بعض الوفود في هذا الصدد أنها لا تستطيع أن توافق على نص الفقرة ٤ من المادة ٢ بصيغتها المستنسخة في المرفق.
    The Working Group did not modify the substance of the revised version of paragraph (1), as reproduced in paragraph 7 of document A/CN.9/WG.II/WP.147. UN ولم يعدّل الفريق العامل مضمون الصيغة المنقّحة للفقرة (1)، بصيغتها المستنسخة في الفقرة 7 من الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.147.
    At its final meeting in the afternoon of 20 February 2004, the Working Group adopted by consensus the agreed conclusions and recommendations as reproduced in paragraphs 41 to 54 of this report. UN واعتمد الفريق العامل في جلسته الختامية عصر يوم 20 شباط/فبراير 2004، بتوافق الآراء، الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها، والمستنسخة في الفقرات 41 إلى 54 من هذا التقرير.
    Following that discussion of the draft decision guidance document, the Chair turned to comments relating to the notification on aldicarb received by the Secretariat from an observer, and the Secretariat's replies thereto, as reproduced in documents UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/7 and INF/9. UN 165- بعد مناقشة وثيقة توجيه مشروع المقرر، انتقلت الرئيسة إلى التعليقات المتعلقة بالإخطار بشأن الألديكارب والتي تلقتها الأمانة من أحد المراقبين، وردود الأمانة عليها، والمستنسخة في الوثيقتين UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/7 وINF/9.
    70. The Working Group considered the text of draft article 17 bis, as reproduced in document A/CN.9/WG.II/WP.131, para. 46. UN 70- نظر الفريق العامل في نص مشروع المادة 17 مكرّرا، بصيغته المستنسخة في الفقرة 46 من الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.131. الفقرة 1
    The PRESIDENT said that he took it that the Conference wished to adopt the Final Declaration, as reproduced in the annex to the report of Main Committee I (CCW/CONF.II/MC.I/1). UN 11- الرئيس: قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد الإعلان الختامي، بصيغته المستنسخة في مرفق تقرير اللجنة الرئيسية الأولى (CCW/CONF.II/MC.I/1).
    88. as reproduced in footnote 540 of the Commission's report (A/66/10), revised draft article 8 (Expulsion in connection with extradition) was perhaps misplaced in the current set of draft articles. UN 88 - وأضاف أن مشروع المادة 8 المنقح (الطرد المتصل بالتسليم)، على النحو المستنسخ في الحاشية 540 من تقرير اللجنة (A/66/10)، ربما يكون في غير محله ضمن المجموعة الحالية من مشاريع المواد.
    :: The absence of comments in the right-hand column indicates that no delegation has raised any concerns in regard to the respective provision of the draft statute as reproduced in the left-hand column. UN :: عدم وجود تعليقات في العمود الأيسر يشير إلى عدم قيام أي وفد بإثارة أي شواغل تتعلق بالحكم ذي الصلة من مشروع النظام الأساسي بالصيغة التي استنسخ بها في العمود الأيمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more