as revised by the General Assembly at its fifty-third session | UN | كما نقحتها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين |
as revised by the General Assembly at its Fifty-seventh Session | UN | كما نقحتها الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين |
Upon enquiry, the Committee was also provided with additional information by object of expenditure of the 2013 budget, as revised by the Executive Committee, as well as the projected requirements for 2014. | UN | وقد أفيدت اللجنة أيضاً بناء على استفسار منها، بمعلومات إضافية حسب وجه الإنفاق في ميزانية عام 2013 بالصيغة التي نقحتها اللجنة التنفيذية إضافة إلى الاحتياجات المتوقعة لعام 2014. |
The Commission had decided to refer to the Drafting Committee draft articles 1 and 2, as revised by the Special Rapporteur during the session, as well as draft articles 3 to 7. | UN | وقررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشروعي المادتين 1 و 2، بالصيغة التي نقحها المقرر الخاص خلال الدورة، فضلا عن مشاريع المواد 3 إلى 7. |
Subject to that modification, the Working Group adopted the substance of draft article 20 as revised by the drafting group. | UN | ٤٦١ - ورهنا بذلك التعديل ، اعتمد الفريق العامل مشروع المادة ٠٢ من حيث الجوهر بالصيغة التي نقحه بها فريق الصياغة . |
as revised by the General Assembly at its fifty-first session | UN | كما نقحتها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين |
MEDIUM-TERM PLAN FOR THE PERIOD 1992-1997 as revised by the GENERAL ASSEMBLY AT ITS FORTY-SEVENTH SESSION | UN | الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ كما نقحتها الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين |
Medium-term plan for the period 2002-2005 as revised by the General Assembly at its fifty-seventh session | UN | الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 كما نقحتها الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين |
Delete as revised by the General Assembly at its Fifty-first session | UN | تحذف عبارة " كما نقحتها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين " |
The present volume contains the medium-term plan for the period 1998-2001 as revised by the General Assembly at its fifty-first session. | UN | ويتضمن هذا المجلد الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ كما نقحتها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
8.2 The activities for which the Office of Legal Affairs is responsible fall within the framework of programme 5, Legal affairs, of the revised medium-term plan for the period 2002-2005, as revised by the General Assembly in 2002. | UN | 8-2 وتندرج الأنشطة التي يتولى مكتب الشؤون القانونية مسؤوليتها، في إطار البرنامج 5، الشؤون القانونية، من الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005 بالصيغة التي نقحتها الجمعية العامة في عام 2002. |
I am pleased to transmit herewith the text of the aforementioned programme 19, Human rights, as revised by the open-ended informal consultations (see enclosure). | UN | ويسرني أن أرفق بهذه الرسالة نص البرنامج 19 المذكور المعنون حقوق الإنسان بالصيغة التي نقحتها بها المشاورات غير الرسمية المفتوحة (انظر الضميمة). |
150. The draft decision, as revised by the Ad Hoc Working Group, was adopted by consensus. | UN | ١٥٠ - واعتمد مشروع المقرر بتوافق اﻵراء بالصيغة التي نقحها بها الفريق العامل المخصص. |
97. Subsequently, the Conference of the Parties adopted the draft decision, as revised by the small drafting group, subject to confirmation from the contact group on synergies and budget matters that there were sufficient funds in the budget to implement the decision or that the decision would have no budgetary implications. | UN | 97 - وبناءً على ذلك، اعتمد مؤتمر الأطراف مشروع المقرر، بالصيغة التي نقحها فريق الصياغة المصغر، رهناً بالحصول على تأكيد من فريق الاتصال المعني بأوجه التآزر ومسائل الميزانية بتوافر أموال كافية في الميزانية لتنفيذه، أو بأن تنفيذ المقرر لا ينطوي على أي آثار في الميزانية. |
At the close of its deliberations, the Working Group considered the report of the drafting group and adopted the substance of draft articles 14 to 16, 18, 19 and 21 as revised by the drafting group. | UN | ١٦١ - وفي ختام مداولاته ، نظر الفريق العامل في تقرير فريق الصياغة واعتمد مشاريع المواد ٤١ الى ٦١ و ٨١ و ٩١ و ١٢ من حيث الجوهر بالصيغة التي نقحه بها فريق الصياغة . |
5. A copy of the Tribunal's judgement shall be communicated to each party in the case in the language in which the application was originally submitted [Canada, as revised by the coordinator]. | UN | 5 - ترسل نسخة من الحكم الصادر عن المحكمة إلى كل طرف في القضية باللغة التي رُفعت الدعوى بها في البداية [كندا، بالصيغة المنقحة على يد المنسق]. |
74. Draft article B, as revised by the Special Rapporteur during the session, focused on the obligation to respect the human rights of aliens being detained pending expulsion. | UN | 74 - ويركز مشروع المادة باء، بصيغته التي نقحها المقرر الخاص خلال الدورة، على الالتزام باحترام حقوق الإنسان للأجانب المحتجزين ريثما يتم الطرد. |
The budget requirements for the biennium are in line with the budget estimates submitted in 1994, as revised by the Board of External Auditors at the request of the General Assembly. | UN | وتتماشى احتياجات الميزانية لفتـرة السنتيـن مــــع تقديرات الميزانية المقدمة في عام ٩٩٤١، بصيغتها التي نقحها مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين بناء على طلب الجمعية العامة. |
63. This article as revised by the informal drafting group was adopted by the working group as article 12 bis. | UN | ٣٦- واعتمد الفريق العامل هذه المادة بصيغتها المنقحة من جانب فريق الصياغة غير الرسمي بصفتها المادة ٢١ مكررا. |
The Working Group recommended that the draft declaration as revised by the ChairpersonRapporteur on the basis of the comments made during its session as well as the information received from interested parties be presented to the Working Group at its eleventh session. | UN | وأوصى الفريق العامل بأن يعرض عليه في دورته الحادية عشرة مشروع الإعلان كما نقحته الرئيسة - المقررة بالاستناد إلى التعليقات التي أبديت خلال الدورة والمعلومات التي وردت من الأطراف المعنية. |
8. A copy of the Tribunal's judgement shall be communicated to each party in the case in the language in which the application was originally submitted [Canada, as revised by the coordinator]. | UN | 8 - تُرسل نسخة من الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف إلى كل طرف في القضية باللغة التي قُدمت بها الدعوى في الأصل [كندا، حسب الصيغة التي نقحها المنسق]. |
53. The above provision as revised by the informal working group was inserted in article 12 as paragraph 3 bis. | UN | ٣٥- وأضيف النص أعلاه بصيغته المنقحة من جانب الفريق العامل غير الرسمي في المادة ٢١ بوصفه الفقرة ٣ مكررا. |
4. Decides that the proposals should be reformulated and implemented in accordance with the relevant Financial Regulations and Rules of the United Nations and the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, as revised by the Assembly in its resolution 53/207 of 18 December 1998; | UN | ٤ - تقرر أن تعاد صياغة المقترحات وتنفذ وفقا للنظام المالي والقواعد المالية ذات الصلة المعمول بها في اﻷمم المتحدة ولﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، بصيغتها المنقحة الواردة في قرار الجمعية العامة ٥٣/٢٠٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛ |
They also welcomed the mandate of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the Right to freedom of opinion and expression as revised by the HRC resolution 7/36. | UN | ورحبوا أيضا بولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير في صورتها المنقحة بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 7/36؛ |
84. For the text of article 16, as revised by the informal drafting group and adopted by the plenary meeting, see annex I. | UN | ٤٨ - وللاطلاع على نص المادة ٦١ كما نقحها فريق الصياغة غير الرسمي واعتمدها الفريق العامل بكامل هيئته، انظر المرفق اﻷول. |