"as revised in" - Translation from English to Arabic

    • بصيغتها المنقحة في
        
    • بصيغتها المنقَّحة في
        
    • بصيغته المنقحة في
        
    • بصيغتها المنقّحة في
        
    • النحو المنقح في
        
    • بصيغته المعدلة في
        
    • بصيغتها المعدَّلة في
        
    Draft resolution II pertains to the Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) as revised in 2010. UN ويتعلق مشروع القرار الثاني بقواعد التحكيم للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بصيغتها المنقحة في عام 2010.
    UNCITRAL Arbitration Rules as revised in 2010 UN قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقحة في عام 2010
    Also recognizing the need for issuing updated recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the Arbitration Rules as revised in 2010, UN وإذ تدرك أيضا ضرورة إصدار توصيات محدثة لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد التحكيم بصيغتها المنقحة في عام 2010،
    Recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules as revised in 2010 UN توصيات لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمَّة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم، بصيغتها المنقَّحة في عام 2010
    Settlement of commercial disputes: Recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules, as revised in 2010 UN تسوية المنازعات التجارية: توصيات لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمَّة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم، بصيغتها المنقَّحة في عام 2010
    21. Please explain to what extent the Electoral Code as revised in 2007 ensure equality between men and women in its provisions. UN 21- يرجى بيان مدى ضمان أحكام قانون الانتخاب بصيغته المنقحة في 2007 المساواة بين الرجال والنساء.
    Adoption of the UNCITRAL Arbitration Rules as revised in 2010 UN اعتماد قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقّحة في عام 2010
    Recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade Law as revised in 2010 UN 67/90 - توصيات لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد التحكيم للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بصيغتها المنقحة في عام 2010
    Also recognizing the need for issuing updated recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the Arbitration Rules as revised in 2010, UN وإذ تدرك أيضا ضرورة إصدار توصيات محدثة فيما يتعلق بمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد التحكيم بصيغتها المنقحة في عام 2010،
    Believing that updated recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the Arbitration Rules as revised in 2010 will significantly enhance the efficiency of arbitration under the Rules, UN وإذ تعتقد أن إصدار توصيات محدثة لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد التحكيم بصيغتها المنقحة في عام 2010 سيزيد كفاءة التحكيم بمقتضى تلك القواعد بقدر كبير،
    Recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade Law as revised in 2010 UN توصيات لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد التحكيم للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بصيغتها المنقحة في عام 2010
    Believing that updated recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the Arbitration Rules as revised in 2010 will significantly enhance the efficiency of arbitration under the Rules, UN وإذ تعتقد أن إصدار توصيات محدثة لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد التحكيم بصيغتها المنقحة في عام 2010 سيزيد كفاءة التحكيم بمقتضى تلك القواعد بقدر كبير،
    The Rules, which took inspiration from the UNCITRAL Arbitration Rules as revised in 2010, were slightly adjusted by the Advisory Group in order to accomplish the following: UN وقد عدّل الفريق الاستشاري القواعد، المستلهَمة من قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقحة في عام 2010، تعديلا طفيفا من أجل تحقيق ما يلي:
    Settlement of commercial disputes: Recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules, as revised in 2010 UN تسوية المنازعات التجارية: توصيات لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمَّة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم، بصيغتها المنقَّحة في عام 2010
    The UNCITRAL Arbitration Rules, as revised in 2010 UN قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقَّحة في عام 2010
    Settlement of commercial disputes: Recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules, as revised in 2010 UN تسوية المنازعات التجارية: توصيات لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمّة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم، بصيغتها المنقَّحة في عام 2010
    161. Regarding the challenge to the elimination of the language factor, the Tribunal pointed out that this did not concern the application of the 1992 revised general methodology but rather the legality of the pertinent provision of that methodology, as revised in 1992. UN ١٦١ - وفيما يتعلق بالطعن في إلغاء معامل اللغة، أوضحت المحكمة أن هذا الطعن لا يتعلق بتطبيق المنهجية العامة المنقحة لعام ٢٩٩١، بل بمشروعية الحكم ذي الصلة من تلك المنهجية، بصيغته المنقحة في عام ٢٩٩١.
    Delegates amended the Party's charter, bringing it in line with the requirements of the new Law on Political Parties as revised in November 1998. UN وقام المندوبون بتعديل ميثاق الحزب، بحيث صار يتمشى ومقتضيات القانون الجديد لﻷحزاب السياسية بصيغته المنقحة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    C. Adoption of the UNCITRAL Arbitration Rules as revised in 2010 UN جيم- اعتماد قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقّحة في عام 2010
    For instance, it could be provided that the rules on transparency applied once reference to the UNCITRAL Arbitration Rules, as revised in 2010, was made. UN وعلى سبيل المثال، يمكن النص على أن القواعد بشأن الشفافية تنطبق متى أدرجت إشارة إلى قواعد الأونسيترال للتحكيم، بصيغتها المنقّحة في عام 2010.
    Note: The principles on which the Plan is based include fidelity to the three goals of UNDP, as set out in Executive Board decision 94/14 and to the programme mandate of the organization as revised in decision 95/22. UN ملاحظة: تشمل المبادئ التي تقوم عليها الخطة التمسك باﻷهداف الثلاثة للبرنامج اﻹنمائي على النحو الوارد في مقر المجلس التنفيذي ٩٤/١٤ وبالولاية البرنامجية للمنظمة على النحو المنقح في المقرر ٩٥/٢٢.
    It also notes that article 3 of the Electoral Code, as revised in 2007, grants to all Chadians, without discrimination, the right to vote and to be elected. UN وتلاحظ أيضاً أن المادة 3 من القانون الانتخابي، بصيغته المعدلة في عام 2007، يمنح جميع التشاديين، دون تمييز، الحق في التصويت والترشح للانتخاب.
    An enabling policy framework has been provided in the form of the National Policy of Education of 1986 as revised in 1992 and the Programme of Action of 1992 that have given impetus to universalizing primary education. UN وتم توفير إطار للسياسة التمكينية تمثل في الخطة الوطنية للتعليم لعام 1986 بصيغتها المعدَّلة في عام 1992 وبرنامج العمل لعام 1992 اللذين أعطيا زخماً لتوفير التعليم الابتدائي للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more