"as secretariat to the" - Translation from English to Arabic

    • بوصفها أمانة
        
    • كأمانة
        
    • باعتباره أمانة
        
    The Department acts as secretariat to the drafting committees which prepare the Court's draft decisions. UN وتعمل الإدارة بوصفها أمانة للجان الصياغة التي تعد مسودات قرارات المحكمة.
    It acts as secretariat to the drafting committees which prepare the Court's draft decisions. UN وتعمل الإدارة بوصفها أمانة للجان الصياغة التي تعد مسودات قرارات المحكمة.
    It acts as secretariat to the drafting committees, which prepare the Court's draft decisions. UN وتعمل الإدارة بوصفها أمانة للجان الصياغة التي تعد مسودات قرارات المحكمة.
    Over the years ECLAC has worked to achieve this goal through the activities of its subregional headquarters, which serves as secretariat to the Caribbean Development and Cooperation Committee. UN وقد سعت اللجنة على مدى سنوات لتحقيق هذه الغاية من خلال الأنشطة التي تضطلع بها مقارها الفرعية التي تعمل كأمانة عامة للجنة الكاريبية للتنمية والتعاون.
    It acts as secretariat to the drafting committees, which prepare the Court's draft decisions. UN وتعمل الإدارة بوصفها أمانة للجان الصياغة التي تعد مسودات قرارات المحكمة.
    as secretariat to the Joint United Nations Information Committee, DPI also promotes system-wide information activities in the field of human rights. UN وكما تتولى إدارة شؤون اﻹعلام، بوصفها أمانة لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة، تعزيز أنشطة الاعلام في ميدان حقوق اﻹنسان على نطاق المنظومة.
    as secretariat to the Joint United Nations Information Committee, the Department also promotes system-wide information activities in the field of human rights. UN كما تتولى إدارة اﻹعلام، بوصفها أمانة لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة تعزيز أنشطة اﻹعلام في ميدان حقوق الانسان على نطاق المنظومة.
    The Department also acts as secretariat to the Rules Committee. UN وتعمل أيضا بوصفها أمانة للجنة اللائحة.
    The Department also acts as secretariat to the Rules Committee. UN وتعمل أيضا بوصفها أمانة للجنة اللائحة.
    It prepares the minutes of meetings of the Court and acts as secretariat to the drafting committees which prepare the Court's draft decisions, and also as secretariat to the Rules Committee. UN وتتولى إعداد محاضر جلسات المحكمة وتعمل بوصفها أمانة للجان الصياغة، التي تعد مسودات قرارات المحكمة، كما تعمل أيضا بوصفها أمانة لجنة اللائحة.
    It prepares the minutes of meetings of the Court and acts as secretariat to the drafting committees which prepare the Court's draft decisions, and also as secretariat to the Rules Committee. UN وتتولى إعداد محاضر جلسات المحكمة وتعمل بوصفها أمانة للجان الصياغة، التي تعد مسودات قرارات المحكمة، كما تعمل أيضا بوصفها أمانة لجنة اللائحة.
    This involved several conceptual, methodological and statistical inputs to the work of the committee and of the United Nations Department of Economic and Social Affairs, which serves as secretariat to the committee. UN وشمل ذلك تقديم عدة مساهمات مفاهيمية ومنهجية وإحصائية لعمل كل من اللجنة وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية التي تعمل بوصفها أمانة لجنة السياسات الإنمائية.
    This involved several conceptual, methodological and statistical inputs to the work of the Committee and of the United Nations Department of Economic and Social Affairs in its capacity as secretariat to the CDP. UN واشتملت هذه المساهمة على عدة جوانب مفاهيمية ومنهجية وإحصائية من عمل كل من اللجنة وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية التي تعمل بوصفها أمانة لجنة السياسات الإنمائية.
    It prepares the minutes of meetings of the Court and acts as secretariat to the drafting committees which prepare the Court's draft decisions, and also as secretariat to the Rules Committee. UN وتتولى إعداد محاضر جلسات المحكمة وتعمل بوصفها أمانة للجان الصياغة، التي تعد مسودات قرارات المحكمة، كما تعمل أيضا بوصفها أمانة لجنة اللائحة.
    It prepares the minutes of meetings of the Court and acts as secretariat to the drafting committees, which prepare the Court's draft decisions, and also as secretariat to the Rules Committee. UN وتتولى إعداد محاضر جلسات المحكمة وتعمل بوصفها أمانة للجان الصياغة، التي تعد مسودات قرارات المحكمة، كما تعمل أيضا بوصفها أمانة لجنة اللائحة.
    It prepares the minutes of meetings of the Court and acts as secretariat to the drafting committees which prepare the Court's draft decisions, and also as secretariat to the Rules Committee. UN وتتولى الإدارة إعداد محاضر جلسات المحكمة وتعمل بوصفها أمانة للجان الصياغة التي تعد مسودات قرارات المحكمة، وتعمل أيضا بوصفها أمانة لجنة اللائحة.
    It prepares the minutes of meetings of the Court and acts as secretariat to the drafting committees which prepare the Court's draft decisions, and also as secretariat to the Rules Committee. UN وتتولى إعداد محاضر جلسات المحكمة وتعمل بوصفها أمانة للجان الصياغة التي تعد مسودات قرارات المحكمة، كما تعمل أيضا بوصفها أمانة لجنة اللائحة.
    At the state level, the senior Recovery, Reintegration and Peacebuilding Officer will ensure coordination of development and peacebuilding activities, including through chairing the state-level United Nations country team and will act as secretariat to the State Partners Forum. UN وعلى مستوى الولايات، سيكفل الموظف الأقدم في القسم التنسيق بين أنشطة التنمية وبناء السلام، بما في ذلك من خلال رئاسته لفريق الأمم المتحدة القطري على مستوى الولايات، وسيعمل كأمانة لمنتدى شركاء الولايات.
    As well as acting as secretariat to the organization's IDP Task Force on this issue, EPAU produced an inventory of UNHCR's operational involvement with internally displaced persons and a policy options paper for the High Commissioner. UN فإضافة إلى عمل الوحدة كأمانة لفرفة العمل المعنية بالأشخاص المشردين داخلياً، وهي الفرقة المعنية بهذه المسألة في المفوضية، وضعت الوحدة جرداً لعمليات المفوضية المعنية بالأشخاص المشردين داخلياً، وورقة عن خيارات المفوضة السامية في مجال السياسة العامة.
    The Peace Implementation Programme will also continue to benefit the health sector, as will WHO through its role as secretariat to the sectoral working group on health. UN وبرنامج تنفيذ السلام لدى اﻷونروا سيظل يفيد أيضا القطاع الصحي، وهذا القطاع سيستفيد كذلك من منظمة الصحة العالمية عن طريق دورها كأمانة للفريق العامل القطاعي المعني بالصحة.
    A representative of UNODC briefed participants on its role as secretariat to the Conference and on its cooperation with IACA. UN وقدَّم ممثل للمكتب عرضاً شرح فيه دورَ المكتب باعتباره أمانة المؤتمر وأوجهَ تعاونه مع الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more