"as shown in annex i" - Translation from English to Arabic

    • وكما هو مبين في المرفق اﻷول
        
    • كما هو مبين في المرفق الأول
        
    • النحو المبين في المرفق الأول
        
    • على النحو المبين في المرفق اﻷول
        
    • وكما هو مبيﱠن في المرفق اﻷول
        
    • كما هو مبيَّن في المرفق الأول
        
    • حسبما هو مبيّن في المرفق الأول
        
    • وكما يتبين من المرفق اﻷول
        
    • على النحو المبيَّن في المرفق الأول
        
    as shown in annex I to the present report, the Registry comprises two main functional areas of support: the administrative and financial management services and the judicial support services. UN وكما هو مبين في المرفق اﻷول من هذا التقرير، يغطي قلم المحكمة مجالين وظيفيين رئيسيين من مجالات الدعم هما خدمات الدعم اﻹداري والمالي وخدمات الدعم القضائي.
    as shown in annex I to the Secretary-General's report, those resolutions authorized an increase in military strength of 100 military observers, 8,250 infantry personnel and 2,300 military support personnel. UN وكما هو مبين في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام، أذنت هذه القرارات بزيادة في القوة العسكرية قوامها ١٠٠ مراقب عسكري، و ٢٥٠ ٨ من أفراد المشاة و ٣٠٠ ٢ من أفراد الدعم العسكري.
    Even for the same organization, for different ICT hosting services, different cost elements could be considered, as shown in annex I. UN وحتى بالنسبة لنفس المؤسسة، وبالنسبة لخدمات استضافة مختلفة، يمكن مراعاة مختلف عناصر التكلفة، كما هو مبين في المرفق الأول.
    Even for the same organization, for different ICT hosting services, different cost elements could be considered, as shown in annex I. UN وحتى بالنسبة لنفس المؤسسة، وبالنسبة لخدمات استضافة مختلفة، يمكن مراعاة مختلف عناصر التكلفة، كما هو مبين في المرفق الأول.
    The report covers the entities audited by the United Nations Board of Auditors, as shown in annex I to the Board's report. UN ويغطي التقرير الكيانات التي يقوم مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بمراجعة حساباتها، على النحو المبين في المرفق الأول بتقرير المجلس.
    a as shown in annex I to A/51/508/Add.3. UN )أ( على النحو المبين في المرفق اﻷول من الوثيقة A/51/508/Add.3.
    5. as shown in annex I and described in detail in annex II, the resources provided to ONUMOZ, less the operating costs and after the application of credits to Member States, resulted in a cumulative unencumbered balance of $42,556,800 gross as at 30 June 1997. UN ٥ - وكما هو مبيﱠن في المرفق اﻷول ومشروح بالتفصيل في المرفق الثاني، نتج عن الموارد المقدمة إلى العملية، مطروحا منها تكاليف التشغيل وبعد تقييد المبالغ الدائنة لحساب الدول اﻷعضاء، رصيد غير مثقل متراكم إجماليه ٨٠٠ ٥٥٦ ٤٢ دولار في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    As at 31 October 2009, 38 initial independent assessment reports had been issued, as shown in annex I to this document. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، بلغ عدد التقارير الأولية المتعلقة بالتقييم المستقل 38 تقريراً، كما هو مبيَّن في المرفق الأول لهذه الوثيقة.
    20. as shown in annex I to the present report, the review of the performance reports by the Advisory Committee revealed that a number of the initial budgets to which they related were inflated. UN ٠٢ - وكما هو مبين في المرفق اﻷول لهذا التقرير، كشف استعراض تقارير اﻷداء من طرف اللجنة الاستشارية أن عددا من الميزانيات اﻷولية التي تتصل بها تلك التقارير مضخمة.
    9. as shown in annex I to the report, international and local staff costs increased from $6.3 million to $10.2 million. UN ٩ - وكما هو مبين في المرفق اﻷول للتقرير، ازدادت تكاليف الموظفين الدوليين والمحليين من ٦,٣ ملايين دولار إلى ١٠,٢ ملايين دولار.
    as shown in annex I to the Secretary-General's report contained in document A/48/470/Add.1, the total number of authorized posts for the period up to 30 June 1994 is 342. UN وكما هو مبين في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/48/470/Add.1، يصل العدد اﻹجمالي للوظائف المأذون بها للفترة المنتهية في ٠٣ حزيران/يونيه ٤٩٩١، إلى ٢٤٣.
    as shown in annex I, the programme for panels 1-4 of the Forum on Sustainable Industrial Development foresees interventions from the audience, beginning with distinguished participants who wish to take the floor. UN وكما هو مبين في المرفق اﻷول ، يتيح البرنامج المتعلق باﻷفرقة ١-٤ من ملتقى التنمية الصناعية المستدامة تقديم مداخلات من الحضور ، بدءا بالمشاركين المرموقين الذين يودون أخذ الكلمة .
    as shown in annex I of the report of the Secretary-General, total expenditures for the period amounted to $38,291,200 gross ($37,508,100 net), including $22,050,200 in unliquidated obligations. UN وكما هو مبين في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام، فقد بلغ مجموع النفقات لهذه الفترة ما إجماليه ٢٠٠ ٢٩١ ٣٨ دولار )صافيه ١٠٠ ٥٠٨ ٣٧ دولار(، بما فيه التزامات غير مصفاة قدرها ٢٠٠ ٠٥٠ ٢٢ دولار.
    5. as shown in annex I to the statement, total civilian personnel costs amount to $9,606,300 for 2003, as compared with $11,868,600 appropriated for 2002. UN 5 - كما هو مبين في المرفق الأول للبيان، يبلغ مجموع تكاليف الموظفين المدنيين 300 606 9 دولار لعام 2003، مقارنة بالمبلغ المعتمد لعام 2002 البالغ قدره 600 868 11 دولار.
    4. as shown in annex I to the statement, estimated requirements of the Mission for the period from 1 January to 31 December 2003 amount to $11,602,900 net ($12,961,900 gross), representing a reduction in provisions for 2003 of $3,152,200 net or about 21 per cent, as compared with 2002 appropriations. UN 4 - كما هو مبين في المرفق الأول للبيان، يبلغ صافي احتياجات البعثة المقدرة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، ما صافيه 900 602 11 دولار (إجماليها 900 961 12 دولار).
    (g) Outstanding contributions amounted to Euro116.4 million, as shown in annex I to the present document (including arrears of Euro69.3 million by the United States of America, and Euro2.1 million by the former Yugoslavia). UN (ز) بلغت الاشتراكات غير المسددة 116.4 مليون يورو، كما هو مبين في المرفق الأول لهذه الوثيقة (بما في ذلك المتأخرات المستحقة على الولايات المتحدة الأمريكية، وقدرها 69.3 مليون يورو والمستحقة على يوغوسلافيا السابقة، وقدرها 2.1 مليون يورو).
    27. as shown in annex I to the present report, the Development Account had approved appropriations in the total amount of $152.9 million as of December 2012. UN 27 - وافق حساب التنمية، على النحو المبين في المرفق الأول من هذا التقرير، على رصد اعتمادات يبلغ مجموعها 152.9 مليون دولار في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    40. In the past (as shown in annex I), the establishment of a new peacekeeping mission required the preparation of multiple funding proposals, including a commitment authority (or several commitment authorities, depending on the mission) and a full budget proposal. UN 40 - وفي الماضي (على النحو المبين في المرفق الأول)، كان إنشاء بعثة جديدة لحفظ السلام يستلزم إعداد مقترحات متعددة للتمويل تشمل الإذن بالدخول في التزام (أو عدة أذون بالدخول في التزامات، حسب البعثة) وميزانية مقترحة كاملة.
    (a) That the preparatory work for the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol shall be allocated to the subsidiary bodies as shown in annex I to this decision; UN )أ( أن توزﱠع اﻷعمال التحضيرية للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في بروتوكول كيوتو على كلتا الهيئتين الفرعيتين على النحو المبين في المرفق اﻷول لهذا المقرر؛
    13. as shown in annex I and described in detail in annex II, the resources provided to UNTAC, less the operating costs and after the application of credits to Member States, has resulted in additional requirements of $17,724,400 gross. UN ١٣- وكما هو مبيﱠن في المرفق اﻷول ويرد وصفه تفصيليا في المرفق الثاني، فقد أدت الموارد التي أتيحت لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، مطروحا منها تكاليف التشغيل إلى احتياجات إضافية بمبلغ إجمالي قدره ٤٠٠ ٧٢٤ ١٧ دولار، بعد تطبيق المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء.
    As at 31 October 2010, 38 initial independent assessment reports had been issued, as shown in annex I. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010، بلغ عدد التقارير الأولية المتعلقة بالتقييم المستقل 38 تقريراً، كما هو مبيَّن في المرفق الأول.
    (g) Outstanding contributions amounted to Euro124.1 million, as shown in annex I to the present document (including arrears of Euro69.2 million by the United States of America, and Euro2.1 million by former Yugoslavia). UN (ز) بلغت الاشتراكات غير المسدّدة 124.1 مليون يورو حسبما هو مبيّن في المرفق الأول لهذه الوثيقة (منها متأخرات مقدارها 69.2 مليون يورو مستحقّة على الولايات المتحدة الأمريكية و 2.1 مليون يورو مستحقّة على يوغوسلافيا السابقة).
    Thus, the number of IGOs with which the Director General has been authorized to negotiate such agreements remains at 54 as shown in annex I to the present document. UN لذلك يظلّ عدد المنظمات الحكومية الدولية، التي أذن للمدير العام بالتفاوض معها على اتفاقات من هذا القبيل، 54 منظمةً على النحو المبيَّن في المرفق الأول بالوثيقة الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more