"as shown in the report" - Translation from English to Arabic

    • كما هو مبين في تقرير
        
    • على النحو المبين في تقرير
        
    • كما هو مبين في التقرير
        
    6. Expresses its profound concern at the fact that a number of States parties have still not fulfilled their financial obligations, as shown in the report of the Secretary-General; 12/, 13/ UN ٦ - تعرب عن قلقها الشديد ﻷن عددا من الدول اﻷطراف لم يفِ بعد بالتزاماته المالية، كما هو مبين في تقرير اﻷمين العام)١٣(؛
    6. Expresses its profound concern at the fact that a number of States parties have still not fulfilled their financial obligations, as shown in the report of the Secretary-General; 4/ UN ٦ - تعرب عن قلقها الشديد ﻷن عددا من الدول اﻷطراف لم يفِ بعد بالتزاماته المالية، كما هو مبين في تقرير اﻷمين العام)٤(؛
    9. Expresses its profound concern at the fact that a number of States parties to the Convention have still not fulfilled their financial obligations, as shown in the report of the Secretary-General, and strongly appeals to all States parties that are in arrears to fulfil their outstanding financial obligations under paragraph 6 of article 8 of the Convention; UN ٩ - تعرب عن بالغ قلقها ﻷن عددا من الدول اﻷطراف في الاتفاقية لم يف بعد بالتزاماته المالية، كما هو مبين في تقرير اﻷمين العام وتناشد بقوة جميع الدول اﻷطراف المتأخرة في الدفع أن تفي بالتزاماتها المالية غير المسددة بموجب الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية؛
    9. Expresses its profound concern at the fact that a number of States parties have still not fulfilled their financial obligations, as shown in the report of the Secretary-General; A/50/467, annex I. UN ٩ - تعرب عن بالغ قلقها لأن عددا من الدول اﻷطراف في الاتفاقية لم يف بعد بالتزاماته المالية، كما هو مبين في تقرير اﻷمين العام)١١(؛
    “The Commission on Human Rights remains deeply preoccupied by the large number of cases of disappearances, as shown in the report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN وما زالت لجنة حقوق اﻹنسان تشعر بقلق عميق إزاء العدد الكبير لحالات الاختفاء، على النحو المبين في تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    9. Expresses its profound concern at the fact that a number of States parties to the Convention have still not fulfilled their financial obligations, as shown in the report of the Secretary-General, and strongly appeals to all States parties that are in arrears to fulfil their outstanding financial obligations under article 8, paragraph 6, of the Convention; UN ٩ - تعرب عن بالغ قلقها ﻷن عددا من الدول اﻷطراف في الاتفاقية لم يف بعد بالتزاماته المالية، كما هو مبين في تقرير اﻷمين العام، وتناشد بقوة جميع الدول اﻷطراف المتأخرة في الدفع أن تفي بالتزاماتها المالية غير المسددة، بموجب الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية؛
    9. Expresses its profound concern at the fact that a number of States parties to the Convention have still not fulfilled their financial obligations, as shown in the report of the Secretary-General; 16/ UN ٩ - تعرب عن بالغ قلقها لحقيقة أن عددا من الدول اﻷطراف في الاتفاقية لم يف بعد بالتزاماته المالية، كما هو مبين في تقرير اﻷمين العام)٦١(؛
    12. Expresses its profound concern about the fact that a number of States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination have still not fulfilled their financial obligations, as shown in the report of the Secretary-General, and strongly appeals to all States parties that are in arrears to fulfil their outstanding financial obligations under paragraph 6 of article 8 of the Convention; UN ٢١ - تعرب عن بالغ قلقها ﻷن عددا من الدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري لم يف بعد بالتزاماته المالية، كما هو مبين في تقرير اﻷمين العام، وتناشد بقوة جميع الدول اﻷطراف المتأخرة في الدفع أن تفي بالتزاماتها المالية غير المسددة، بموجب الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية؛
    9. Expresses its profound concern at the fact that a number of States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination have still not fulfilled their financial obligations, as shown in the report of the Secretary-General, and strongly appeals to all States parties which are in arrears to fulfil their outstanding financial obligations under paragraph 6 of article 8 of the Convention; UN ٩ - تعرب عن بالغ قلقها ﻷن عددا من الدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري لم يف بعد بالتزاماته المالية، كما هو مبين في تقرير اﻷمين العام، وتناشد بقوة جميع الدول اﻷطراف المتأخرة في الدفع أن تفي بالتزاماتها المالية غير المسددة بموجب الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية؛
    9. Expresses its profound concern about the fact that a number of States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination have still not fulfilled their financial obligations, as shown in the report of the Secretary-General, and strongly appeals to all States parties that are in arrears to fulfil their outstanding financial obligations under paragraph 6 of article 8 of the Convention; UN ٩ - تعرب عن بالغ قلقها ﻷن عددا من الدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري لم يف بعد بالتزاماته المالية، كما هو مبين في تقرير اﻷمين العام، وتناشد بقوة جميع الدول اﻷطراف المتأخرة في الدفع أن تفي بالتزاماتها المالية غير المسددة، بموجب الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية؛
    12. Expresses its profound concern about the fact that a number of States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination have still not fulfilled their financial obligations, as shown in the report of the Secretary-General, and strongly appeals to all States parties that are in arrears to fulfil their outstanding financial obligations under paragraph 6 of article 8 of the Convention; UN ٢١ - تعرب عن بالغ قلقها ﻷن عددا من الدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري لم يف بعد بالتزاماته المالية، كما هو مبين في تقرير اﻷمين العام، وتناشد بقوة جميــع الــدول اﻷطراف المتأخرة في الدفع أن تفي بالتزاماتها المالية غير المسددة، بموجب الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية؛
    2. Expresses its profound concern about the fact that a number of States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination have still not fulfilled their financial obligations, as shown in the report of the Secretary-General, and strongly appeals to all States parties that are in arrears to fulfil their outstanding financial obligations under article 8, paragraph 6, of the Convention; UN 2 - تعرب عن بالغ قلقها لأن عددا من الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري لم يف بعد بالتزاماته المالية، كما هو مبين في تقرير الأمين العام، وتناشد بقوة جميع الدول الأطراف المتأخرة في الدفع أن تفي بالتزاماتها المالية غير المسددة، بموجب الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية؛
    12. Expresses its profound concern about the fact that a number of States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination have still not fulfilled their financial obligations, as shown in the report of the Secretary-General, and strongly appeals to all States parties that are in arrears to fulfil their outstanding financial obligations under article 8, paragraph 6, of the Convention; UN 12 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء عدم وفاء عدد من الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري بالتزاماته المالية بعد، كما هو مبين في تقرير الأمين العام، وتناشد بقوة جميع الدول الأطراف المتأخرة في الدفع أن تفي بالتزاماتها المالية غير المسددة، بموجب الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية؛
    12. Expresses its profound concern at the fact that a number of States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination have still not fulfilled their financial obligations, as shown in the report of the SecretaryGeneral, and strongly appeals to all States parties that are in arrears to fulfil their outstanding financial obligations under article 8, paragraph 6, of the Convention; UN 12 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء عدم وفاء عدد من الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري بالتزاماتها المالية بعد، كما هو مبين في تقرير الأمين العام، وتناشد بقوة جميع الدول الأطراف التي عليها متأخرات أن تفي بالتزاماتها المالية غير المسددة، بموجب الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية؛
    18. Expresses its profound concern at the fact that a number of States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination have still not fulfilled their financial obligations, as shown in the report of the SecretaryGeneral, and strongly appeals to all States parties that are in arrears to fulfil their outstanding financial obligations under article 8, paragraph 6, of the Convention; UN 18 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء عدم وفاء عدد من الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري بالتزاماتها المالية بعد، كما هو مبين في تقرير الأمين العام، وتناشد بقوة جميع الدول الأطراف التي عليها متأخرات أن تفي بالتزاماتها المالية المستحقة بموجب الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية؛
    13. Expresses its profound concern at the fact that a number of States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination have still not fulfilled their financial obligations, as shown in the report of the Secretary-General, and strongly appeals to all States parties that are in arrears to fulfil their outstanding financial obligations under article 8, paragraph 6, of the Convention; UN 13 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء عدم وفاء عدد من الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري بالتزاماتها المالية بعد، كما هو مبين في تقرير الأمين العام، وتناشد بقوة جميع الدول الأطراف التي عليها متأخرات أن تفي بالتزاماتها المالية المستحقة، بموجب الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية؛
    " 20. Expresses its profound concern at the fact that a number of States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination have still not fulfilled their financial obligations, as shown in the report of the Secretary-General, and strongly appeals to all States parties that are in arrears to fulfil their outstanding financial obligations under article 8, paragraph 6, of the Convention; UN " 20 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء عدم وفاء عدد من الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري بالتزاماتها المالية بعد، كما هو مبين في تقرير الأمين العام، وتناشد بقوة جميع الدول الأطراف التي عليها متأخــرات أن تفـــي بالتزاماتها الماليــة المستحقــة، بموجـــب الفقــــرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية؛
    " The Commission on Human Rights remains deeply preoccupied by the large number of cases of disappearances, as shown in the report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN " وما زالت لجنة حقوق اﻹنسان تشعر بقلق عميق إزاء العدد الكبير لحالات الاختفاء، على النحو المبين في تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    2. The General Assembly, by its resolution 59/14 B, approved the proposed donation of assets to the Government of Sierra Leone, which was prepared on the basis of a preliminary assets disposal plan, as shown in the report of the Secretary-General (A/59/759). UN 2 - ووافقت الجمعية العامة، بموجب قرارها 59/14 باء، على مقترح بشأن منح أصول البعثة لحكومة سيراليون، كان معدا على أساس خطة أولية للتصرف في الأصول، على النحو المبين في تقرير الأمين العام (A/59/759).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more