"as special coordinator" - Translation from English to Arabic

    • كمنسق خاص
        
    • منسقاً خاصاً
        
    • منسقا خاصا
        
    • بصفته المنسق الخاص
        
    • بصفة المنسق الخاص
        
    • بصفتي المنسق الخاص
        
    • منصب المنسق الخاص
        
    There is no doubt that I could identify any number of candidates to serve as Special Coordinator. UN ولا شك فـي أنـه يمكن لي أن أُعيّن أي عدد من المرشحين للعمل كمنسق خاص.
    The Council heard the last briefing of Mr. Michael Williams as Special Coordinator for the Middle East Peace Process. UN واستمع المجلس إلى الإحاطة الأخيرة التي قدمها السيد مايكل ويليامز كمنسق خاص لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    I now call on the representative of Australia, Ambassador Campbell, who will address the Conference in his capacity as Special Coordinator on anti—personnel mines. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل استراليا، السفير كامبل، الذي سيخاطب المؤتمر بصفته منسقاً خاصاً معنياً باﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    The Group has designated Ambassador Chung of the Republic of Korea as Special Coordinator. UN وعيَّنت المجموعة السفير شونغ من جمهورية كوريا منسقاً خاصاً.
    I have throughout my consultations and work as Special Coordinator appreciated the support and the assistance of delegations, both members and non-members. UN ولقد قدﱠرت في شتى مشاوراتي وعملي بوصفي منسقا خاصا ما قدمته لي الوفود، اﻷعضاء وغير اﻷعضاء معا، من الدعم والمساعدة.
    We welcome and support Ambassador Campbell's discharging of his duties as Special Coordinator on APLs. UN وإننا نرحب بالمهام التي اضطلع بها السفير كامبل بصفته منسقا خاصا معنيا باﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد ونؤيده فيها.
    I now give the floor to the representative of Germany, Ambassador Günther Seibert, who will speak in his capacity as Special Coordinator on the Review of the Agenda of the Conference. UN أعطي الكلمة الآن إلى ممثل ألمانيا، السفير غونتر زيبرت الذي سوف يتكلم بصفته المنسق الخاص لاستعراض جدول أعمال المؤتمر.
    Using this occasion, my delegation pays tribute to Ambassador John Campbell of Australia for the diligent work he performed as Special Coordinator on APLs. UN وبهذه المناسبة، يشيد وفد بلدي بالسفير جون كامبل من أستراليا للعمل المتقن الذي قام بتأديته كمنسق خاص لموضوع اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    I also welcome the appointment of Ambassador Náray as Special Coordinator for the agenda. UN وأرحب أيضاً بتعيين السفير ناراي كمنسق خاص معني بجدول اﻷعمال.
    We recognize the limitations of the assessments contained therein, both in terms of them binding only him as Special Coordinator and of the recommendation that the CD continue consultations on improved and effective functioning next session. UN ونحن ندرك حدود التقييمات الواردة في التقرير من حيث أنها ملزمة له هو وحده كمنسق خاص ومن حيث توصية مؤتمر نزع السلاح بمواصلة المشاورات المتعلقة بتحسين سير عمله وزيادة فعاليته في الدورة القادمة.
    Without his skilled and dedicated input as Special Coordinator last year, today's decision simply would not have come to pass. UN فلولا مدخلاته الماهرة والمخلصة كمنسق خاص في العام الماضي، فإن قرار اليوم كان بكل بساطة لن يمر.
    I also would like to express our appreciation to Ambassador Hofer of Switzerland for his tireless efforts as Special Coordinator on the matter. UN وأود أيضا أن أعبر عن تقديرنا للسفير موهير ممثل سويسرا لجهوده التي لم تكل كمنسق خاص بشأن الموضوع.
    The reason that I still have a feeling of satisfaction from my activities as Special Coordinator is that others might appreciate my work. UN والسبب الذي يجعلني ما زلت أشعر بشعور الرضى عن أنشطتي كمنسق خاص هو أن هناك آخرين ربما يرون في عملي بعض التقدير.
    The Group has designated Ambassador Prasad Kariyawasam of Sri Lanka as Special Coordinator. UN وعيّنت المجموعة السفير براساد كارياواسام من سري لانكا منسقاً خاصاً.
    Here, the first thing I want to do is to express my delegation's appreciation of the work done by Ambassador Shannon as Special Coordinator on this item. UN وأول ما أود أن أفعله هنا هو أن أعبر عن تقدير وفدنا للعمل الذي قام به السفير شانون باعتباره منسقاً خاصاً لهذا الموضوع.
    As for the improved and effective functioning of the CD, we appreciate the efforts and thoughtful suggestions of Ambassador Illanes as Special Coordinator last year. UN أما فيما يتعلق بتحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته، فإننا نقدر للسفير السيد إليانس ما بذله من جهود وما قدمه من مقترحات متروَّية بوصفه منسقاً خاصاً العام الماضي.
    You may remember — actually you referred to the fact — that in 1997 and 1998, I had the honour to be appointed by the CD as Special Coordinator on the review of the agenda. UN ولعلكم تذكرون - وقد أشرتم بالفعل - أنني تشرفت في عامي 1997 و1998 بأن أكون منسقاً خاصاً بشان استعراض جدول أعمال المؤتمر.
    I have requested the floor in my capacity as Special Coordinator on prevention of an arms race in outer space to make a brief progress report on consultations that I have carried out. UN لقد طلبت الكلمة بوصفي منسقاً خاصاً معنياً بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي لتقديم تقرير مرحلي موجز عن المشاورات التي أجريتها.
    The Administrator noted that his role as convener of the Development Operations Group replaced his earlier assignment as Special Coordinator for Economic and Social Affairs. UN وذكر مدير البرنامج أن دوره كمنظم لاجتماعات الفريق يحل محل مهمته السابقة بوصفه منسقا خاصا للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    We would like to thank Ambassador Shannon of Canada who, as Special Coordinator, has carried out intensive consultations on this subject during the current year. UN ونود أن نشكر السفير شانون ممثل كندا، الذي أجرى بصفته منسقا خاصا مشاورات مكثفة بشأن هذا الموضوع أثناء السنة الحالية.
    I now give the floor to the representative of Switzerland, Ambassador Hofer, who will address the Conference in his capacity as Special Coordinator on the expansion of the membership of the Conference. UN واﻵن أُعطي الكلمة لممثل سويسرا، السفير هوفر الذي سيتحدث في المؤتمر بصفته المنسق الخاص المعني بتوسيع عضوية المؤتمر.
    5. In May, I appointed my then Special Representative for Western Sahara, Alvaro de Soto, as Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Special Representative of the Secretary-General to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority. UN 5 - في أيار/مايو، قمت بتعيين ممثلي الخاص في الصحراء الغربية آنئذ، السيد ألفارو دي سوتو، بصفة المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الخاص للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية.
    To return to my practical matter, I should like to draw the attention of the Conference to the working paper that I have drafted as Special Coordinator on the question of the expansion of the membership of the Conference. UN وعودة إلى موضوعي العملي، أود أن أسترعي انتباه المؤتمر إلى ورقة العمل التي أعددتها بصفتي المنسق الخاص المعني بتوسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح.
    Hence, the Chinese delegation can go along with the reappointment of the Special Coordinator next year on the basis of the same mandate. For the sake of continuity, the Chinese delegation hopes that Mr. Campbell will continue as Special Coordinator. UN ومن ثم، يمكن للوفد الصيني أن يوافق على إعــادة تعيين المنسق الخاص في العام القادم على أساس نفس الولاية، من أجل الاستمرارية، ويأمل الوفد الصيني أن يستمــر السيــد كامبل في شغل منصب المنسق الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more