"as summarized in" - Translation from English to Arabic

    • على النحو الموجز في
        
    • بصيغتها الموجزة في
        
    • على النحو الملخص في
        
    • على النحو المبين بإيجاز في
        
    • وكما هو موجز في
        
    • نحو ما أوجز في
        
    • وفق ما يرد بإيجاز في
        
    • وعلى النحو المبين بإيجاز في
        
    • كما هو موجز في
        
    • أجملها
        
    • وعلى نحو ما ورد بإيجاز في
        
    • على النحو الوارد بإيجاز في
        
    • كما أوجزها
        
    • على النحو المبيّن بإيجاز في
        
    • حسبما أوجزت في
        
    Thus, the estimates that follow are presented on both a gross and a net basis, as summarized in table 2.29. UN ومن ثم، فإن التقديرات التالية معروضة على الأساسين الإجمالي والصافي على النحو الموجز في الجدول 2-29. الجدول 2-29
    The Stuttgart conference confirmed the progress achieved in the partnership, as summarized in the following conclusions of the Presidency: UN وقد أكد مؤتمر شتوتغارت التقدم المحرز في هذه الشراكة، على النحو الموجز في الاستنتاجات التالية التي خلصت إليها الرئاسة:
    The proposed overall level of resources is estimated at $25.5 million, as summarized in tables 4 to 6 below. UN ويقدر المستوى الإجمالي المقترح للموارد 25.5 مليون دولار، على النحو الموجز في الجداول 4 و 5 و 6 أدناه.
    The Advisory Committee, therefore, cannot accept the comments of the Administration as summarized in paragraph 85. UN ولذا، لا يمكن أن تقبل اللجنة الاستشارية تعليقات اﻹدارة بصيغتها الموجزة في الفقرة ٨٥.
    Thus, the estimates that follow are presented on both a gross and a net basis, as summarized in the table below: UN ومن ثم فالتقديرات التالية معروضة على أساس اﻹجمالي والصافي، على النحو الملخص في الجدول الوارد أدناه.
    All recommendations have been implemented, as summarized in the annex to the present chapter. UN وقد نفذت جميع التوصيات على النحو الموجز في مرفق هذا الفصل.
    13.25 It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as summarized in table 13.7 below. UN 13-25 ومن المتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو الموجز في الجدول 13-7 أدناه.
    This draft covers all items of the terms of reference of the TC as summarized in the table below: UN ويشمل هذا المشروع جميع بنود اختصاصات اللجنة الانتقالية على النحو الموجز في الجدول أدناه:
    These decisions are consistent with, and make contemporary, previous legislative actions of the Governing Council, as summarized in paragraphs 5 through 8 below. UN ويتفق هذان المقرران مع الاجراءات التشريعية السابقة لمجلس الادارة ويجعلانها متمشية مع الحالة الراهنة، على النحو الموجز في الفقرات ٥ لغاية ٨ أدناه.
    Detailed information is provided in paragraphs 59 to 63 of annex IV. The total projected expenditure for 1994 is approximately $34.8 million, as summarized in annex VI, against projected income of some $35 million, including the estimated 1993 unencumbered balance of approximately $10 million. UN وتبلغ النفقات المسقطة الكلية لعام ١٩٩٤ زهاء ٣٤,٨ مليون دولار، على النحو الموجز في المرفق السادس، مقابل إيرادات مسقطة تبلغ زهاء ٣٥ مليون دولار، بما في ذلك الرصيد التقديري غير المثقل لعام ١٩٩٣ الذي يبلغ زهاء ١٠ ملايين دولار.
    Upon request, the Committee received the information for the financial periods 2011/12 to 2013/14, as summarized in table 6. UN وتلقت اللجنة، بناء على طلبها، معلومات متعلقة بالفترات المالية 2011/2012 إلى 2013/2014 على النحو الموجز في الجدول 6.
    24. The Board has continued to review the actuarial valuation of accrued end-of-service and post-retirement liabilities and to monitor progress in management of those liabilities, as summarized in table 4. UN ٢٤ - واصل المجلس استعراض التقييم الاكتواري للالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد، ورصد التقدم المحرز في إدارة تلك الالتزامات، على النحو الموجز في الجدول 4.
    Option as summarized in paragraph 75 of document A/69/360 UN الخيار على النحو الموجز في الفقرة 75 من الوثيقة A/69/360
    It is proposed that, in view of the current increased workload, the Team be strengthened through the redeployment of 2 posts and the reassignment of 2 posts, as summarized in paragraphs 128 and 129 below. UN ويُقترح تعزيز الفريق، ونظرا لازدياد عبء العمل الحالي، يقترح تعزيز الفريق من خلال نقل وظيفتين وإعادة انتداب وظيفتين على النحو الموجز في الفقرتين 128 و 129 أدناه.
    :: The accounting policies of the organization, as summarized in note 2 to the financial statements; these accounting policies have been applied on a basis consistent with the preceding financial periods. UN :: السياسات المحاسبية للمنظمة، بصيغتها الموجزة في الملاحظة 2 من الملاحظات الداعمة للبيانات المالية؛ وقد طُبقـت هذه السياسات المحاسبية على أساس متسق مع الفترات المالية السابقة.
    :: The accounting policies of the organization, as summarized in note 2 to the financial statements; these accounting policies have been applied on a basis consistent with the preceding financial periods. UN :: السياسات المحاسبية للمنظمة، بصيغتها الموجزة في الملاحظة 2 من الملاحظات الداعمة للبيانات المالية؛ وقد طُبقـت هذه السياسات المحاسبية على أساس متسق مع الفترات المالية السابقة.
    Thus, the estimates that follow are presented on both a gross and a net basis, as summarized in the table below. UN ومن ثم فالتقديرات التالية معروضة على أساس اﻹجمالي والصافي، على النحو الملخص في الجدول الوارد أدناه.
    Proposals have been linked to legislative mandates in the budget proposals, as summarized in the present document. UN ويجري في مقترحات الميزانية ربط المقترحات بالولايات التشريعية على النحو المبين بإيجاز في هذه الوثيقة.
    as summarized in paragraph 11 of the report on UNHCR, no certificates had been received in respect of 1996 expenditures at the time when the Board was finalizing its report. UN وكما هو موجز في الفقرة ١١ من التقرير المتعلق بالمفوضية، لم ترد أي شهادات فيما يتعلق بنفقات عام ١٩٩٦ عندما كان المجلس يقوم بإعداد تقريره في صيغته النهائية.
    It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as summarized in table 11.7 below and as distributed in the output information for each subprogramme. UN ومن المتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على نحو ما أوجز في الجدول 11-7 أدناه وبحسب التوزيع المذكور في معلومات النواتج الخاصة بكل برنامج فرعي.
    (a) To incur expenditures, as summarized in column I of table 3 to document E/ICEF/2012/AB/L.1, and to increase expenditures, up to the levels indicated in columns II and III of the same table, should the apparent proceeds from fund-raising or cards and products sales increase to the levels indicated in columns II and III; UN (أ) تحمل النفقات، وفق ما يرد بإيجاز في العمود الأول من الجدول 3 في الوثيقة E/ICEF/2012/AB/L.1، وزيادة النفقات، حتى المستويات المبينة في العمودين الثاني والثالث من الجدول ذاته، إذا اتضح أن عائدات جمع الأموال أو مبيعات البطاقات والمنتجات قد ارتفعت إلى المستويات المبينة في العمودين الثاني والثالث؛
    6. as summarized in the above table, most provisions have been implemented and incorporated into practices in the last few years. UN 6 - وعلى النحو المبين بإيجاز في الجدول أعلاه، تم تنفيذ أغلب الأحكام وتضمينها في الممارسة في السنوات القليلة المنصرمة.
    The total expenditures of the Task Force are approximately $6.5 million as of 30 June 2007, as summarized in the table below. UN ويبلغ إجمالي نفقات فرقة العمل حوالي 6.5 ملايين دولار حتى 30 حزيران/يونيه 2007، كما هو موجز في الجدول أدناه.
    This is followed by a list of 23 possible ways of modifying the Convention, whose purposes, as summarized in the explanatory report of C.N. Fragistas, are: UN وترد بعد ذلك قائمة بها23 إمكانية مختلفة لتعديل الاتفاقية بأهداف أجملها التقرير التفسيري للسيد ش.
    as summarized in the note, the Advisory Group recognized continuing improvements in the performance and management of the Fund. UN وعلى نحو ما ورد بإيجاز في المذكرة، أقر الفريق الاستشاري باستمرار التحسن في أداء الصندوق وإدارته.
    From the information provided, the Committee notes that the implementation expenditures and revenues were distributed among UNOPS clients and partners in 2007 and 2008, as summarized in table 1. UN وتلاحظ اللجنة، من المعلومات المقدمة، أن نفقات وإيرادات التنفيذ كانت موزعة بين عملاء المكتب وشركائه في سنتي 2007 و 2008، على النحو الوارد بإيجاز في الجدول 1.
    37. The discussions, as summarized in the report of the Expert Group, categorically state that increasing the number of women in the workforce makes both demographic and business sense. UN 37 - أجمعت المناقشات، كما أوجزها تقرير فريق الخبراء()، على أن زيادة عدد النساء ضمن القوة العاملة له ما يبرره من الناحيتين الديمغرافية والتجارية معا.
    It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued in both print and electronic, as summarized in table 18A.8 below and as distributed in the output information for each subprogramme. UN ويتوقع إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة، في نسخ ورقية وإلكترونية، على النحو المبيّن بإيجاز في الجدول 18 ألف-8 أدناه، وحسب توزيعها الوارد في المعلومات المتعلقة بالنواتج الخاصة بكل برنامج فرعي.
    39. On the basis of discussions on these clusters in plenary, as summarized in sections 1 to 5 below, the Drafting Committee prepared draft elements for the text of the outcome of the Review Conference (see annex). UN 39 - وعلى أساس المناقشات بشأن هذه المجموعات من المسائل في الجلسة العامة، حسبما أوجزت في الفروع 1 إلى 5 أدناه، أعدت لجنة الصياغة مشروع عناصر لنص الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more