"as the central mechanism" - Translation from English to Arabic

    • بوصفه الآلية المركزية
        
    • بصفته الآلية المركزية
        
    • بوصفه اﻵلية الرئيسية
        
    • بوصفه الآلية المحورية
        
    • بوصفها الآلية المركزية
        
    • باعتبارها الآلية المركزية
        
    The Council will continue to reflect upon its role as the central mechanism for oversight and guidance of the activities of its subsidiary bodies. UN وسيواصل المجلس بحث دوره بوصفه الآلية المركزية لمراقبة أنشطة هيئاته الفرعية وتوجيهها.
    The Economic and Social Council continues its dialogue on how best to strengthen its role as the central mechanism for oversight and guidance of the activities of its subsidiary bodies, and it is my utmost interest to enhance the coordination of the work of the Council and its subsidiary bodies. UN ويواصل المجلس الاقتصادي والاجتماعي حواره بشأن أفضل أسلوب لتعزيز دوره بوصفه الآلية المركزية المعنية بمراقبة أنشطة هيئاته الفرعية وتوجيهها، وإنني مهتم للغاية بتعزيز تنسيق أعمال المجلس وهيئاته الفرعية.
    Reaffirming that the Economic and Social Council should continue to strengthen its role as the central mechanism for system-wide coordination and thus to promote coordinated follow-up to the outcomes of major United Nations conferences in the economic, social and related fields, UN وإذ تعيد تأكيد أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن يواصل تعزيز دوره بوصفه الآلية المركزية للتنسيق على نطاق المنظومة والتي تتولى بالتالي تعزيز المتابعة المنسقة لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة،
    The Council, as the central mechanism for the coordination of the United Nations system and its specialized agencies and supervision of subsidiary bodies, could: UN وفي وسع المجلس، بصفته الآلية المركزية للتنسيق في منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وللإشراف على الهيئات الفرعية، القيام بما يلي:
    5. Strengthening the role of the Economic and Social Council as the central mechanism for the coordination of the ac-tivities of the specialized agencies (Articles 63 and 64 of the Charter of the United Nations) UN ٥ - تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعــي بوصفه اﻵلية الرئيسية لتنسيق أنشطة الوكالات المتخصصة )المادتان ٦٣ و ٦٤ من ميثاق اﻷمم المتحدة(
    It has to strengthen its role as the central mechanism for the coordination and promotion of integrated and coordinated implementation. UN ويتعين عليه أن يعزز دوره بوصفه الآلية المحورية لتنسيق وتعزيز التنفيذ المتكامل والمنسق.
    The Secretary-General's report shows clearly that there is no alternative to strengthening the United Nations as the central mechanism for ensuring peace and security in the world. UN إن تقرير الأمين العام يبين بوضوح أنه لا بديل عن تعزيز الأمم المتحدة بوصفها الآلية المركزية التي تكفل السلم والأمن في العالم.
    The Economic and Social Council can and should act as the central mechanism for system-wide coordination and should also continue to be strengthened. UN ويمكن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بل وينبغي له أن يتصرف بوصفه الآلية المركزية للتنسيق على نطاق المنظومة، كما ينبغي مواصلة تعزيزه.
    Reaffirming that the Economic and Social Council should continue to strengthen its role as the central mechanism for system-wide coordination and thus to promote coordinated follow-up to the outcomes of major United Nations conferences in the economic, social and related fields, UN وإذ تعيد تأكيد أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن يواصل تعزيز دوره بوصفه الآلية المركزية للتنسيق على نطاق المنظومة والتي تتولى بالتالي تعزيز المتابعة المنسقة لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة،
    In this framework, we believe that the Economic and Social Council could play a significant role as the central mechanism in the coordination of United Nations activities in the economic and social fields. UN وفي هذا اﻹطار، نعتقد أن بوسع المجلس الاقتصادي والاجتماعي القيام بدور هام بوصفه الآلية المركزية في تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    In this context, the Economic and Social Council, given its status as the central mechanism for system-wide coordination, follow-up and formulation of recommendations in economic and social matters, is capable of assuming this role. UN وفي هذا السياق، نظرا لمركز المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه الآلية المركزية للتنسيق على مستوى المنظومة، ومتابعة وصوغ التوصيات في الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، فهو قادر على الاضطلاع بهذا الدور.
    With regard to the Economic and Social Council, the Union is committed to a strengthened Council as the central mechanism for system-wide coordination and the integrated and coordinated implementation of the outcomes of, and follow-up to, the major United Nations conferences in the economic, social and related fields. UN فيما يتعلق بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فإن الاتحاد الأوروبي ملتزم بتعزيز المجلس بوصفه الآلية المركزية للتنسيق على نطاق المنظومة وللتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة.
    Reaffirming that the Economic and Social Council continues to strengthen its role as the central mechanism for system-wide coordination and thus to promote coordinated follow-up to the outcomes of major United Nations conferences in the economic, social and related fields, UN وإذ تكرر تأكيد أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يواصل تعزيز دوره بوصفه الآلية المركزية للتنسيق على نطاق المنظومة ويقوم بالتالي بتشجيع المتابعة المنسقة لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة،
    Another important outcome of the session was the reaffirmation of the role of the Economic and Social Council as the central mechanism for ensuring system-wide coherence with regard to follow-up efforts on the outcome of the major conferences in the economic and social fields. UN وثمة نتيجة هامة للدورة هي أيضا إعادة تأكيد دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه الآلية المركزية التماسك على مستوى المنظومة بشأن متابعة الجهود المتعلقة بنتائج المؤتمرات الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    At today's adoption of the resolution on the strengthening of the Economic and Social Council, the Council's role as the central mechanism for system-wide coordination in promoting the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits has been reaffirmed. UN وباتخاذ قرار تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي اليوم، يتأكد مجددا دور هذا المجلس بوصفه الآلية المركزية للتنسيق على نطاق المنظومة في تعزيز التنفيذ المتكامل والمنسق لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة ومتابعة ذلك.
    Recalling its decision 20/19 A, in which the Governing Council stressed the need for the United Nations Environment Programme to strengthen the regional seas programme as the central mechanism for implementation of its activities relevant to chapter 17 of Agenda 21, UN إذ يشير إلى مقرره 20/19 ألف، الذي أكد مجلس الإدارة فيه ضرورة قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتعزيز برنامج البحار الإقليمية بوصفه الآلية المركزية لتنفيذ أنشطته المتصلة بالفصل 17 من جدول أعمال القرن 21،
    13. The Economic and Social Council, as the central mechanism for system-wide coordination, has continued its efforts to strengthen its role in promoting integrated and coordinated implementation and follow-up. UN 13 - بصفته الآلية المركزية للتنسيق على نطاق المنظومة، واصل المجلس الاقتصادي والاجتماعي جهوده لتقوية دوره في تعزيز التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين.
    In its resolution 61/16 of 20 November 2006, the General Assembly adopted new working methods for the Council to strengthen its role as the central mechanism for system-wide coordination in the implementation of, and follow-up to, the outcomes of the major United Nations conferences in the economic, social and related fields. UN واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 61/16 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أساليب عمل جديدة للمجلس تعزيزا لدوره بصفته الآلية المركزية للتنسيق على نطاق المنظومة في مجال تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    1. In accordance with the relevant provisions of the Charter of the United Nations, the Economic and Social Council should continue to strengthen its role as the central mechanism for coordination of the activities of the United Nations system and its specialized agencies and supervision of subsidiary bodies in the economic, social, environmental and related fields. UN 1 - وفقا للأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة، ينبغي أن يواصل المجلس الاقتصادي والاجتماعي تعزيز دوره بصفته الآلية المركزية لتنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والإشراف على عمل الهيئات الفرعية في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وما يتصل بها من ميادين.
    5. Strengthening the role of the Economic and Social Council as the central mechanism for the coordination of the ac-tivities of the specialized agencies (Articles 63 and 64 of the Charter of the United Nations) UN ٥ - تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه اﻵلية الرئيسية لتنسيق أنشطة الوكالات المتخصصة )المادتان ٦٣ و ٦٤ من ميثاق اﻷمم المتحدة(
    5. Strengthening the role of the Economic and Social Council as the central mechanism for the coordination of the ac-tivities of the specialized agencies (Articles 63 and 64 of the Charter of the United Nations) UN ٥ - تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه اﻵلية الرئيسية لتنسيق أنشطة الوكالات المتخصصة )المادتان ٦٣ و ٦٤ من ميثاق اﻷمم المتحدة(
    My delegation would also like to stress the key role of the Economic and Social Council as the central mechanism for the system-wide coordination of the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits. UN كما يود وفدي أن يشدد على الدور الأساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه الآلية المحورية للتنسيق على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Of importance in that decision was the call for UNEP to strengthen the regional seas conventions and action plans as the central mechanism for the implementation of activities relevant to chapter 17 of Agenda 21. UN ومما له أهميته في هذا المقرر تلك الدعوة التي وجهت لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتعزيز اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها بوصفها الآلية المركزية لتنفيذ الأنشطة ذات الصلة بالفصل 17 من جدول أعمال القرن 21.
    UNIFIL also continued to lead and facilitate a tripartite mechanism with representatives of the Lebanese Armed Forces and the Israel Defense Forces as the central mechanism for liaison and coordination and as a means to address operational and security matters, including violations of resolution 1701 (2006). UN وكذلك واصلت القوة قيادة وتيسير آلية ثلاثية الأطراف تضم ممثلين عن الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي، باعتبارها الآلية المركزية للاتصال والتنسيق وبوصفها وسيلة لمعالجة الأمور التشغيلية والأمنية، بما في ذلك انتهاكات قرار مجلس الأمن 1701 (2006).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more