"as the chief administrative officer of" - Translation from English to Arabic

    • بصفته المسؤول الإداري الأول
        
    • بوصفه المسؤول الإداري الأول
        
    • باعتباره المسؤول اﻹداري اﻷول
        
    • بصفته كبير المسؤولين الإداريين
        
    • بصفته كبير الموظفين الإداريين
        
    • باعتباره كبير الموظفين الإداريين
        
    • وبوصفه المسؤول اﻹداري اﻷعلى
        
    • بوصفه الموظف اﻹداري اﻷعلى
        
    9. Recalls the role of the Secretary-General as the chief administrative officer of the Organization, in accordance with the provisions of Article 97 of the Charter of the United Nations; UN 9 - تشير إلى دور الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول للمنظمة وفقا لأحكام المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    9. Recalls the role of the Secretary-General as the chief administrative officer of the Organization, in accordance with the provisions of Article 97 of the Charter of the United Nations; UN 9 - تشير إلى دور الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول للمنظمة وفقا لأحكام المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    1.62 as the chief administrative officer of the Organization, the Secretary-General is entrusted with a broad range of responsibilities under the Charter. UN 1-62 وتُعهد إلى الأمين العام، بوصفه المسؤول الإداري الأول في المنظمة، مجموعة كبيرة من المسؤوليات بموجب الميثاق.
    The Inspectors are of the opinion that while it is incumbent upon Member States to provide the best possible candidates, the Secretary-General, as the chief administrative officer of the Organization, is the one who must work with and trust his managers to fulfil his mandate. UN ويرى المفتشان أنه في حين يتعين على الدول أن تقدم أفضل ما يمكن من المرشحين، فإن الأمين العام، بوصفه المسؤول الإداري الأول في المنظمة، هو الشخص الذي يجب أن يعمل مع مديريه وأن يمنحهم ثقته لتنفيذ ولايته.
    25.2 The mandate for the programme derives from the responsibility of the Secretary-General as the chief administrative officer of the United Nations, entrusted to him under Article 97 of the Charter. UN ٢٥-٢ وولاية البرنامج مُستمدة من مسؤولية اﻷمين العام باعتباره المسؤول اﻹداري اﻷول في اﻷمم المتحدة، وهي موكلة إليه بموجب المادة ٩٧ من الميثاق.
    The Executive Secretary, as the chief administrative officer of the Commission, is responsible for the preparation of the budget estimates, in consultation with the Chairman and the Vice-Chairman, and for submitting them to the Secretary-General. UN ويتولى الأمين التنفيذي، بصفته كبير المسؤولين الإداريين فيها، المسؤولية عن إعداد تقديرات ميزانيتها بالتشاور مع الرئيس ونائب الرئيس، وعن عرض هذه التقديرات على الأمين العام.
    Effective performance of the functions of the Secretary-General as the chief administrative officer of the United Nations requires the possibility of exercising genuine and unencumbered decision-making authority, often at short notice. UN ويتطلب أداء الأمين العام لمهامه بفعالية بصفته كبير الموظفين الإداريين في الأمم المتحدة، إمكانية ممارسة سلطة حقيقية وغير مقيدة لصنع القرار في غضون مهلة زمنية قصيرة في كثير من الأحيان.
    9. Recalls the role of the Secretary-General as the chief administrative officer of the Organization, in accordance with the provisions of Article 97 of the Charter of the United Nations; UN 9 - تشير إلى دور الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول للمنظمة وفقا لأحكام المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    162. We reaffirm the role of the Secretary-General as the chief administrative officer of the Organization, in accordance with Article 97 of the Charter. UN 162- ونؤكد من جديد دور الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول في المنظمة، وفقا للمادة 97 من الميثاق.
    1. Recalls the role of the Secretary-General as the chief administrative officer of the Organization, in accordance with the provisions of Article 97 of the Charter of the United Nations; UN 1 - تشير إلى دور الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول للمنظمة وفقا لأحكام المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    In particular, as the chief administrative officer of the United Nations, he must be able to deploy the necessary human resources to respond effectively to changing circumstances. UN فهو يتعين عليه بصفته المسؤول الإداري الأول أن يكون قادرا على نقل ما يلزم من الموارد البشرية للاستجابة على نحو فعال للظروف المتغيرة.
    1.41 as the chief administrative officer of the Organization, the Secretary-General is entrusted with a broad range of responsibilities under the Charter. UN 1-41 وتُعهد إلى الأمين العام بوصفه المسؤول الإداري الأول في المنظمة، مجموعة كبيرة من المسؤوليات بموجب الميثاق.
    It should be remembered that the Secretary-General, as the chief administrative officer of the United Nations, has the final say to accept or reject any proposed agreement on issues where he/she is designated as the ultimate authority. UN وينبغي تذكّر أن الأمين العام، بوصفه المسؤول الإداري الأول للأمم المتحدة، له القول الفصل في أن يقبل أو يرفض أي اتفاق مقترح بشأن مسائل أسندت إليه فيها السلطة النهائية.
    2. Recalls the role of the Secretary-General as the chief administrative officer of the Organization, in accordance with the provisions of Article 97 of the Charter of the United Nations; UN 2 - تشير إلى دور الأمين العام بوصفه المسؤول الإداري الأول للمنظمة، وفقا لأحكام المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    1.41 as the chief administrative officer of the Organization, the Secretary-General is entrusted with a broad range of responsibilities under the Charter. UN 1-41 وتُعهد إلى الأمين العام، بوصفه المسؤول الإداري الأول في المنظمة، مجموعة كبيرة من المسؤوليات بموجب الميثاق.
    25.2 The mandate for the programme derives from the responsibility of the Secretary-General as the chief administrative officer of the United Nations, entrusted to him under Article 97 of the Charter. UN ٢٥-٢ وولاية البرنامج مُستمدة من مسؤولية اﻷمين العام باعتباره المسؤول اﻹداري اﻷول في اﻷمم المتحدة، وهي موكلة إليه بموجب المادة ٩٧ من الميثاق.
    as the chief administrative officer of the Organization, the Secretary-General must ensure that the policies and directives of Member States are translated into action in an efficient and effective manner. UN ٢٧ - إن من واجب اﻷمين العام، باعتباره المسؤول اﻹداري اﻷول في المنظمة، أن يكفل ترجمة السياسات التي تضعها الدول اﻷعضاء والتوجيهات التي تصدرها إلى أعمال بطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية.
    The Executive Secretary, as the chief administrative officer of the Commission, is responsible for the preparation of the budget estimates, in consultation with the Chairman and the Vice-Chairman, and for submitting them to the Secretary-General. UN ويتولى الأمين التنفيذي، بصفته كبير المسؤولين الإداريين فيها، المسؤولية عن إعداد تقديرات ميزانيتها بالتشاور مع الرئيس ونائب الرئيس، وعن عرض هذه التقديرات على الأمين العام.
    as the chief administrative officer of the Commission, the Executive Secretary is responsible for preparing the budget estimates for the Commission, in close consultation with the Chairman and Vice-Chairman, and for submitting them to the Secretary-General. UN وتقع على عاتق الأمين التنفيذي، بصفته كبير المسؤولين الإداريين في اللجنة، مسؤولية إعداد تقديرات الميزانية للجنة، بالتشاور الوثيق مع الرئيس ونائب الرئيس، وعرض هذه التقديرات على الأمين العام.
    The Secretary-General, as the chief administrative officer of the Organization, has, therefore, a special responsibility to promote judicial settlement through the Court. UN ولذلك، تقع على عاتق الأمين العام، بصفته كبير الموظفين الإداريين بالمنظمة، مسؤولية خاصة من حيث تشجيع اللجوء إلى التسوية القضائية عن طريق محكمة العدل.
    1. The Dispute Tribunal shall be competent to hear and pass judgement on an application filed by an individual, as provided in article 3, paragraph 1, of the present statute, against the Secretary-General, as the chief administrative officer of the United Nations: UN 1 - تختص محكمة المنازعات بالنظر والبت في الدعاوى المرفوعة من الأفراد، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 3 من هذا النظام الأساسي، ضد الأمين العام، بصفته كبير الموظفين الإداريين للأمم المتحدة:
    For the purposes of the present statute `the duties of the United Nations Secretary-General as the chief administrative officer of the Organization'mean those set out in the provisions of the Staff Regulations and Rules, as well as other applicable rules of the Organization, including those derived from standard practice and general principles of law; or " . UN ولأغراض هذا النظام الأساسي ' تعني واجبات الأمين العام للأمم المتحدة باعتباره كبير الموظفين الإداريين للمنظمة` تلك الواردة في أحكام النظامين الإداري والأساسي للموظفين، فضلا عن غيرها من القواعد المنطبقة للمنظمة، بما في ذلك تلك المستمدة من الممارسة المعيارية والمبادئ العامة للقانون`.
    as the chief administrative officer of the Commission, the Executive Secretary is responsible for the preparation of the budget estimates for the Commission, in close consultation with the Chairman and Vice-Chairman of the Commission, and for their submission to the Secretary-General. UN وبوصفه المسؤول اﻹداري اﻷعلى للجنة، يتولى اﻷمين التنفيذي مسؤولية إعداد تقديرات الميزانية للجنة، بالتشاور الوثيق مع رئيس ونائب رئيس اللجنة، لعرضها على اﻷمين العام.
    The Group of 77 and China recognize the role of the Secretary-General as the chief administrative officer of the Organization under Article 97 of the Charter. UN وتعـترف مجموعــة اﻟ ٧٧ والصــين بدور اﻷمين العام بوصفه الموظف اﻹداري اﻷعلى في المنظمة بموجب المادة ٩٧ من الميثاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more