Reaffirming the mandate of the Commission, as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law, to coordinate legal activities in this field, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن ولاية اللجنة، باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية داخل منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي، هي تنسيق الأنشطة القانونية في هذا الميدان، |
Reaffirming the mandate of the Commission, as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law, to coordinate legal activities in this field, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن ولاية اللجنة، باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية داخل منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي، هي تنسيق الأنشطة القانونية في هذا الميدان، |
The coordinating role of UNCITRAL as the core legal body in the United Nations system in the field of international trade law is insufficiently recognized. | UN | ثم إن الدور الذي تضطلع به الأونسيرال في مجال التنسيق بوصفها الهيئة القانونية الأساسية في منظومة الأمم المتحدة في مجال التجارة الدولية، لا يلقى الاعتراف الكافي. |
Strengthened coordination between international organizations active in the field of international trade law will also be sought, consistent with the mandate of UNCITRAL as the core legal body in the United Nations system in the field of international trade law. | UN | كذلك سيلتمس تعزيز التنسيق بين المنظمات الدولية الناشطة في ميدان القانون التجاري الدولي، بما ينسجم مع ولاية الأونسيترال بوصفها الهيئة القانونية الأساسية في منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي. |
The view was also expressed that UNCITRAL, as the core legal body in the United Nations system in the field of international trade law, would be the best body to adopt such a declaration. | UN | وذُكر أن الأونسيترال، بصفتها الهيئة القانونية الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة في مجال القانون التجاري الدولي، من شأنها أن تكون الهيئة الفضلى لاعتماد مثل ذلك الإعلان. |
At its sixty-eighth session, the General Assembly endorsed the efforts and initiatives of the Commission as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law. | UN | وأعربت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والستين، عن تأييدها للجهود والمبادرات التي تقوم بها اللجنة، باعتبارها الهيئة القانونية الأساسية في منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي. |
He noted that a number of delegations had stressed the Commission's role as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law. | UN | ولاحظ أيضا أن عددا من الوفود شدّد على دور اللجنة بوصفها الهيئة القانونية الرئيسية داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال القانون التجاري الدولي. |
The role of UNCITRAL as the core legal body in the field of international trade law, with its mandate to coordinate activities of various bodies active in that field and encourage cooperation among them, was highlighted. | UN | وأُبرز في هذا الصدد دور الأونسيترال باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية في مجال القانون التجاري الدولي المكلَّفة بتنسيق أنشطة مختلف الهيئات الناشطة في هذا المجال وبتشجيع التعاون فيما بينها. |
7. Reaffirms the mandate of the Commission, as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law, to coordinate legal activities in this field and, in this connection: | UN | 7 - تؤكد من جديد أن ولاية اللجنة، باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية داخل منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي، هي تنسيق الأنشطة القانونية في هذا الميدان، وفي هذا الصدد: |
5. Reaffirms the mandate of the Commission, as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law, to coordinate legal activities in this field and, in this connection: | UN | 5 - تؤكد من جديد أن من ولاية اللجنة، باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية داخل منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي، تنسيق الأنشطة القانونية في هذا الميدان، وفي هذا الصدد: |
5. Reaffirms the mandate of the Commission, as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law, to coordinate legal activities in this field and, in this connection: | UN | 5 - تؤكد من جديد أن من ولاية اللجنة، باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية داخل منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي، تنسيق الأنشطة القانونية في هذا الميدان، وفي هذا الصدد: |
5. Reaffirms the mandate of the Commission, as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law, to coordinate legal activities in this field, and in this connection: | UN | ٥ - تؤكد من جديد أن من ولاية اللجنة، باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية داخل منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي، تنسيق اﻷنشطة القانونية في هذا الميدان، وفي هذا الصدد: |
6. Reaffirms the mandate of the Commission, as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law, to coordinate legal activities in this field and, in this connection: | UN | ٦ - تؤكد من جديد أن من ولاية اللجنة، باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية داخل منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي، تنسيق اﻷنشطة القانونية في هذا الميدان، وفي هذا الصدد: |
Strengthened coordination between international organizations active in the field of international trade law will also be sought, consistent with the mandate of UNCITRAL as the core legal body in the United Nations system in the field of international trade law. | UN | كذلك سيُلتمس تعزيز التنسيق فيما بين المنظمات الدولية الناشطة في ميدان القانون التجاري الدولي، بما ينسجم مع ولاية الأونسيترال بوصفها الهيئة القانونية الأساسية في منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي. |
The Commission reiterated the importance of coordination work being undertaken by UNCITRAL as the core legal body in the United Nations system in the field of international trade law and supported the use of travel funds for that purpose. | UN | وشدّدت اللجنة من جديد على أهمية العمل التنسيقي الذي تضطلع به الأونسيترال بوصفها الهيئة القانونية الأساسية المعنية بمجال القانون التجاري الدولي في منظومة الأمم المتحدة، وأيّدت استخدام أموال السفر لذلك الغرض. |
Strengthened coordination between international organizations active in the field of international trade law will also be sought, consistent with the mandate of UNCITRAL as the core legal body in the United Nations system in the field of international trade law. | UN | كذلك سيلتمس تعزيز التنسيق بين المنظمات الدولية الناشطة في ميدان القانون التجاري الدولي، بما ينسجم مع ولاية الأونسيترال بوصفها الهيئة القانونية الأساسية في منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي. |
The Commission reiterated the importance of coordination work being undertaken by UNCITRAL as the core legal body in the United Nations system in the field of international trade law and expressed its support for the use of travel funds for that purpose. | UN | وأكّدت اللجنة مجدّدا على أهمية العمل التنسيقي الذي تضطلع به الأونسيترال بوصفها الهيئة القانونية الأساسية في منظومة الأمم المتحدة المعوَّل عليها في مجال القانون التجاري الدولي، وأيّدت استخدام أموال السفر لذلك الغرض. |
Strengthened coordination between international organizations active in the field of international trade law will also be sought, consistent with the mandate of UNCITRAL as the core legal body in the United Nations system in the field of international trade law. | UN | وسيتم السعي أيضا إلى تعزيز التنسيق بين المنظمات الدولية النشطة في ميدان القانون التجاري الدولي، بما ينسجم مع ولاية الأونسيترال بوصفها الهيئة القانونية الأساسية في منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي. |
The Commission reiterated the importance of coordination work being undertaken by UNCITRAL as the core legal body in the United Nations system in the field of international trade law and supported the use of travel funds for that purpose. | UN | وأكدت اللجنة مجددا أهمية أعمال التنسيق التي تضطلع بها الأونسيترال بصفتها الهيئة القانونية الرئيسية التي تعنى بشؤون القانون التجاري الدولي ضمن منظومة الأمم المتحدة، وأعربت عن تأييدها لاستخدام الأموال المخصصة للسفر في ذلك الغرض. |
The Commission reiterated the importance of coordination work being undertaken by UNCITRAL as the core legal body in the United Nations system in the field of international trade law and supported the use of travel funds for that purpose. | UN | وأكدت اللجنة مجددا أهمية أعمال التنسيق التي تضطلع بها الأونسيترال بصفتها الهيئة القانونية الرئيسية التي تعنى بشؤون القانون التجاري الدولي ضمن منظومة الأمم المتحدة، وأعربت عن تأييدها لاستخدام الأموال المخصصة للسفر في ذلك الغرض. |
At its sixty-seventh session, the General Assembly endorsed the efforts and initiatives of the Commission as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law. | UN | وأعربت الجمعية العامة، في دورتها السابعة والستين، عن تأييدها للجهود والمبادرات التي تقوم بها اللجنة، باعتبارها الهيئة القانونية الأساسية في منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي. |
By adopting draft resolution I, the Assembly would, inter alia, endorse the efforts and initiatives of the Commission, as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law. | UN | وباعتماد الجمعية لمشروع القرار الأول، فإنها ستؤيد، في جملة أمور، الجهود والمبادرات التي تقوم بها اللجنة، باعتبارها الهيئة القانونية الأساسية في منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي. |
The General Assembly had accordingly endorsed the Commission's view that the secretariat should adopt a more proactive approach to the coordination role to be performed by the Commission, in its capacity as the core legal body in the United Nations system in the field of international trade law. | UN | ولهذا أقرت الجمعية العامة وجهة نظر اللجنة بأنه ينبغي للأمانة اعتماد نهج أكثر استباقية تجاه الدور التوفيقي الذي ستقوم به اللجنة، بوصفها الهيئة القانونية الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة في مجال القانون التجاري الدولي. |